Domains / Measure Mete Out

Measure Mete Out

Community Cluster · 5 senses · 5 lemmas

Lemmas in this domain

מָדַד53 vb. measure (NH id.; Ph. מדד; Arabic مَدَّ extend, stretch, مُدٌّ a corn-measure, etc.; Assyrian madâdu, measure; Jew.-Aramaic n. מִידָּה measure, proportion, rule);— Qal Pf. מ׳ (מָדָ֑ד) Is 40:12 + 9 times Ez; sf. מְדָדוֹ Ez 42:15, 20; 1 s. וּמַדֹּתִ֫י Is 65:7; וּמָֽדְדוּ consec. Dt 21:2; Ez 43:10; וּמַדֹּתֶם consec. Nu 35:5; Impf. וַיָּ֫מָד Ru 3:15 + 22 times Ez; 2 ms. תָּמוֹד Ez 45:3; וַיָּמֹ֫דּוּ Ex 16:18; תָּמֹ֫דּוּ Ez 47:18; Inf. לָמֹד Zc 2:6;—measure, chiefly lit. (usually sq.acc. rei; obj. om. Ex 16:18; Dt 21:2; Ez 40:35, cf. 47:18 (but v. Co); sq. acc. of measure Ru 3:15; Ez 42:19; 47:3, 4(×2), 5);— 1. measure of length, distance Nu 35:5 (P), Dt 21:2 (D), Ez 40:5, 6, 8, 20 + 32 times Ez 40–47; Zc 2:6. 2. of dry measure Ex 16:18 (P), Ru 3:15. 3. fig. of measuring waters Is 40:12 (of י׳); of requital Is 65:7. †Niph. Impf. יִמַּד Ho 2:1; Je 33:22; יִמַּדּוּ Je 31:37;—be measured, of sand of sea Ho 2:1 Je 33:22; of heavens Je 31:37. †Pi. Pf. וּמִדַּד־ consec. Jb 7:4 (cf. Ges§52, 2. R. 1); Impf. וַיְמַדֵּד 2 S 8:2; וַיְמַדְּדֵם v 2; אֲמַדֵּד ψ 60:8; 108:8;— 1. extend, continue (= make extent or continuation), subj. עֶרֶב Jb 7:4. 2. measure, measure off, בַחֶבֶל, of apportioning Moabites to death and life, sq. sf. 8:2; also obj. חֲבָלִים v 2; metaph. of conquest, sq. acc., ψ 60:8 = 108:8 (‖ חִלֵּק). Po. Impf. וַיְמֹ֫דֶד Hb 3:6 (subj. God, obj. אֶרֶץ), measured (viz. with eye) 𝔙 Hi AV RV, but dub.; 𝔊 ἐσαλεύθη, 𝔗 אֲזִיעַ, hence shook Ew Ke Or al. (from √ [מוֹד =] מוֹט, but read then rather וַיְמֹטֵט, although מוט not elsewhere in this conj.; We, plausibly, וַיְמֹגֵג √ מוג, cf. Na 1:5). †Hithpo. וַיִּתְמֹדֵד sq. עַל־הַיֶּ֫לֶד; 1 K 17:21 measured (= extended, stretched) himself upon the boy.
† [תָּכַן] vb. regulate, measure, estimate (cf. Aramaic Pa. תַּכֵּן (rare) prepare (= הֵכִין, כּוֹנֵן); according to RySyn. d. Wahren u. Guten 33 a secondary √ from כון);— Qal Pt. estimate, fig.: וְתֹכֵן רוּחוֹת י׳ Pr 16:2, so (לִבּוֹת) 21:2; 24:12. Niph. 1. Pf. 3 pl. נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת [לוֹ] וְלֹא 1 S 2:3 by him (י׳) are actions estimated. 2. Impf., be adjusted to the standard, i.e. right, equitable: subj. דֶּרֶךְ (of י׳ and of Israel), 3 ms. יִתָּכֵן Ez 18:25(×2), 29(×2); 33:17(×2), 20; 3 mpl. יִתָּֽכְנוּ 18:29, יִתָּכֵּ֑נוּ v 25. Pi. Pf. 3 ms.: mete out, מַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה Jb 28:25; וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת ת׳ Is 40:12 (‖ מדד, כול); מִי ת׳ אֶת־רוּחַ י׳ v 13 (v. Qal; read poss. הֵבִין or הֵכִין); 1 s. תִּכַּ֫נְתִּי עַמּוּדֶיהָ ψ 75:4 I regulate (or adjust) her pillars (i.e. of earth). Pu. Pt. הַכֶּסֶף הַמְּתֻכָּן 2 K 12:12 the silver which was measured out.
μετρ-έω, Heraclean I plural imperfect ἐμετρίωμες Refspresent participle passive μετριώμεναιRefs 4th c.BC+: (μέτρον):—measure: __I of Space, measure, i. e. pass over, traverse, πέλαγος μέγα μετρήσαντες Refs 8th c.BC+; προτέρω μετρεῖν (i.e. θάλασσαν) to sail farther, Refs 3rd c.BC+:—in middle, ἅλα μετρήσασθαι Refs 2nd c.BC+; μετρούμενον ἴχνη τὰ κείνου measuring them with the eyes, Refs 5th c.BC+:—passive, to be measured, Refs 4th c.BC+; to be measured round, Refs 2nd c.AD+ __II of Time, μακροὶ.. ἂν μετρηθεῖεν χρόνοι Refs 5th c.BC+ __III of Number, Size, Worth, etc., __III.1 count, Refs 7th c.BC+ __III.2 measure, χώρην ὀργυιῇσι, σταδίοισι, etc., Refs 5th c.BC+; τῇ γαστρὶ μ. τὴν εὐδαιμονίαν measure happiness by sensual enjoyments, Refs 4th c.BC+; ὁπηνίκ᾽ ἂν εἲκοσι ποδῶν μετροῦντι τὸ στοιχεῖον ᾖ when you measure it, Refs 5th c.BC+: —passive, Πόντος.. καὶ Ἑλλήσποντος οὕτω μοι μεμετρέαται Refs 5th c.BC+ __III.2.b in Mathematics texts, of magnitudes or numbers, measure, Refs 4th c.BC+ (_active_ and _passive_), etc.; μετρηθῆναι κοινῷ μέτρῳ πρός.. to be commensurable with, [prev. passage] __III.3 measure out, τἄλφιτ᾽ ἐν ἀγορᾷ Refs 5th c.BC+; πώλοισι χόρτον μ. Refs 5th c.BC+; μετρεῖν τὴν ἴσην give measure for measure, Refs 2nd c.AD+; ἢ μετάδος ἢ μέτρησον ἢ τιμὴν λαβέ lend by measure, Refs 5th c.BC+:—middle, to have measured out to oneself, in buying or borrowing, εὖ μετρεῖσθαι παρὰ γείτονος get good measure from one's neighbour, Refs 8th c.BC+ __III.4 deliver, pay, of corn and other measurable commodities, σῖτόν τινι Refs 4th c.BC+:—middle, receive in payment, Refs 3rd c.BC+ __IV moderate, of pain, Refs
† [גָּזָה] vb. cut, (cut off, sever), √ of גָּזִית (cf. Talm. גְּזָא cut off); hence perhaps Qal Pt. act. sf. גּוֹזִי ψ 71:6 thou art he that severed me from my mother’s womb (De Che; 𝔊 σκεπαστής, De proposes ἐκσπαστής, v. 𝔊 ψ 22:10; 𝔙 protector cf. 𝔊, Thes Ew Hup Pe benefactor, cf. Arabic جَزَا requite, Jerus. Syriac ܓܙܐ, Talm. גְּזָא id.;—text and meaning dub.; ‖ ψ 22:10 has גֹּחִי; v. Checrit. n. and OP 476; Du עֻוִּי.
† II. מוד vb. assumed by Ke Or al. (= מוֹט) as √ of וַיְמֹ֫דֶד Hb 3:6, but v. מָדַד" dir="rtl" >מדד Po.