Domains / Inside and Within

Inside and Within

Community Cluster · 8 senses · 8 lemmas

Lemmas in this domain

בַּ֫יִת2034 n.m. Dt 8:12 house (Ph. בת, MI. בת, sf. ביתה, Arabic بَيْتٌ, Aramaic בַּיְתָא, ܒܰܝܬܳܐ, Assyrian bîtu, COTGloss., Sab. בית, בת, fortress DHMZMG 1883, 387; temple Hal257 DHMZMG 1876, 697, Ethiopic ቤት: Palm. in בת עלמא, בת מקברתא sepulchre Vog32, 64 al.; etym. dub.; Thes √ בות, Aramaic בּוּת, ܒܳܬ spend the night, Arabic بَاتَ, Ethiopic ቤተ: but this perhaps denom., & בית from √ ל״י c. ת afform. cf. Sta§ 187 a)—abs. בַּיִת Ex 12:30 +; בָּ֑יִת Gn 33:17 +; בַּ֫יְתָה (ָה loc.) ψ 68:7 +; cstr. בֵּית Gn 12:15 +; sf. בֵּיתִי Gn 15:2 +; בֵּיתְךָ Gn 7:1 +, etc.; הַבַּ֫יְתָה, בַּיְתָה (in) to the house, homeward, Gn 19:10 ψ 68:7 +; also בֵּ֫יתָה (in) to the house of …; pl. בָּֽתִּים Ex 1:21 + (i.e. bâttîm, v. Nö in MeArchaeology i. 456 f., cf. Ges§ 96); cstr. בָּתֵּי Ex 8:17 +; sf. בָּתֶּיךָ Ex 10:6; בָּֽתָּיו 1 Ch 28:11; בָּתֵּינוּ Ex 12:27 +; בָּֽתֵּיכֶם Gn 42:19; בָּתֵּיהֶם Nu 16:32 +; (בָּֽתֵּ֫ימוֹ ψ 49:12), etc.;— 1. house, a. as dwelling, habitation Gn 19:2, 3, 4, 11; 27:15 33:17 (obj. of בָּנָה) Ex 12:7 + often; בּ׳ מוֹשַׁב Lv 25:29 (cf. בַּיִת לְשִׁבְתִּי 2 S 7:5); בֵּית = in the house of, when modifying word follows, cf. DrSm 29, n. 2 (after st. cstr. מוֹלֶדֶת בַּיִת אוֹ מוֹלֶדֶת הוּץ Lv 19:9); e.g. בּ׳ אָבִיךָ Gn 24:23; בּ׳ אִישָׁהּ Nu 30:11; בּ׳ יהוה 2 K 23:24; so in n.pr. ביתאל Am 7:13; (ה)בַּ֫יְתָה into the house, home Ex 9:19 (of man & beast) cf. Ju 19:18 1 S 6:7 (cf. v 10) 1 K 13:7, 15 ψ 68:7 Is 14:17 etc.; cf. sub 7 infr.; partic. (α) in J occasionally of tent Gn 27:15 cf. 33:17 c.בנה; here of nomad’s hut); usually (β) house of solid materials, with doorposts, etc. Ex 12:7 Dt 6:9; 11:20, walls Lv 14:37, 39, of stones, timber & mortar v 45 (cf. v 40, 42, 43); so also Jos 2:15; supported by pillars Ju 16:26 f.; with roof on which one could walk 2 S 11:12 etc.; v. especially temple and king’s house in Jerusalem 1 K 5–7 etc.; cf. Ct 1:17 Je 22:14; of Ezekiel’s temple Ez 40f.; בָּֽתֵּכֶם סְפוּנִים of luxurious houses Hg 1:4; בנה בָּֽתִּים טֹבִים Dt 8:12; בּנה בַּיִת־חָדָשׁ Dt 20:5 cf. 22:8; also c. בנה Dt 28:30 + often; (γ) cstr. before word of material, בּ׳ אֲרָזִים 2 S 7:2, 7 = 1 Ch 17:1 (בּ׳ הָא׳) v 6; בּ׳ הַשֵׁן 1 K 22:39 cf. Am 3:15; בּ׳ גָּזִית house of hewn stone Am 5:11; cf. בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן 1 K 7:2 2 Ch 9:20, בֵּית הַיַּעַר Is 22:8; (δ) also before word of quality or characteristic, בֵּית אֵבֶל Ec 7:2 ‖ בּ׳ מִשְׁתֶּה; v 4 ‖ בּ׳ שִׂמְחָה; בּ׳ מַרְזֵחַ Je 16:5; בּ׳ מִשְׁתֶּה Je 16:8; בָּֽתֵּי חֶמְדָּתֵךְ Ez 26:12; בֵּית תַּעֲנֻנֶי֑הָ Mi 2:9; cf. מְרִיא" dir="rtl" >בּ׳ מְרִי rebellious house sub 5. d infr.; (ε) in combinations, of structures for various purposes:—(1) בֵּית הַמֶּלֶךְ = palace 1 K 9:1, 10; 10:12 +, etc.; בֵּית מַמְלָכָה Am 7:13 cf. sub 2 infr.; בּ׳ הַמַּלְכוּת Est 5:1 cf. 2:16; בּ׳ לְמַלְכוּתוֹ 2 Ch 1:18; (2) בֵּית הַסֹּהַר = the prison Gn 39:20(×2), 21, 22(×2), 23(×2); 40:3, 5; cf. בּ׳ מִשְׁמַרְכֶם Gn 42:19; בּ׳ מִשְׁמֶרֶת 2 S 20:3; בּ׳ הָאָסוּר Je 37:15; בּ׳ הָאֲסיּרים Ju 16:21, 25; בּ׳ הָסֿוּרִים Ec 4:14; בּ׳ הַכֶּלֶא 1 K 22:27 2 K 17:4 2 Ch 18:26 Je 37:15, 18 cf. Is 42:7; בּ׳ כֶּלֶא 2 K 25:27; בּ׳ הַמַּהְפֶּכֶת 2 Ch 16:10; בּ׳ הַכְּליּ֯א Je 37:4; 52:31; בָּֽתֵּי כְלָאִים Is 42:22; בֵּית־הַבּוֹר Je 37:16; בּ׳ הַפְּקֻדּוֹת Je 52:31; (3) בֵּית הַנָּשִׁים house of the women, harem Est 2:9, 11, 13, 14; (4) בּ׳ מִשְׁתֵּה הַיַּיִן Est 7:8; בּ׳ הַיָּ֑ין Ct 2:4; cf. מָשׂוֹשׂ בָּֽתֵּי Is 32:13; (5) בֵּית הַחֹרֶף Am 3:15 Je 36:22; בּ׳ הַקָּ֑יִץ Am 3:15; (6) בֵּית נְכֹתֹה & בֵּית כֵּלָיו 2 K 20:13 = Is 39:2; (7) בֵּית הַגָּן garden-h. (or n.pr.? cf. p. 111) 2 K 9:27; (8) בֵּית־עֵקֶד binding-h. (or n.pr.?) 2 K 10:12, 14; (9) בֵּיתעֲבָדִים h. of slaves (where slaves live), only fig. of Egypt Ex 13:3, 14; 20:2 Dt 5:6; 6:12; 7:8; 8:14; 13:6, 11 Jos 24:17 Ju 6:8 Mi 6:4 Je 34:13;—on בּ׳ הַחָפְשִׁית 2 K 15:5 = 2 Ch 26:21 cf. חפשׁית; especially (10) בֵּית י׳ = temple 1 K 7:12, 40, 45, 51 & very often; also (mostly late) בֵּית הָאֱלֹהִים 1 Ch 9:11, 13, 26 + often; but also of earlier tent of worship Ju 18:31; v. also בּ׳ הָאֹהֶל 1 Ch 9:23; cf. אֱלֹהִים" dir="rtl" >בּ׳ אֱלֹהִים of local shrine 17:5; & also in mouth of Jacob, as explanation of name of Bethel Gn 28:17 (cf. v 19), & as name of stone, or Mac̦c̦eba v 22 (all E); also ב׳ י׳ of earlier tent of worship Ju 19:18 1 S 1:7, 24 2 S 12:20 (cf. further אֱלֹהִים, יהוה); בּ׳ הָאוֹצָר Mal 3:10; cf. הֵיכַל הַבַּיִת 1 K 6:3, & בּ׳ alone in same sense, especially 1 K 6 cf. 2 Ch 1:18; 2:3, 11 +; v. 1 Ch 28:2 בּ׳ מְנוּחָה לַאֲרוֹן בְּרִית־י׳ וְלַהֲדֹם רַגְלֵי אֱלֹהֵינוּ; also בֵּית הַקֹּדֶשׁ 29:3; בּ׳ קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים 2 Ch 3:8, 10; בּ׳ קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ Is 64:10; בֵּית־זְבֻל 2 Ch 6:2; בֵּית זָ֑בַח 2 Ch 7:12; בֵּית מִקְדָּשָׁם 2 Ch 36:17; בּ׳ תְּפִלָּה Is 56:7(×2); בּ׳ תִּפְאַרְתִּי 60:7; also of heathen temples ב׳ בַּעַל־בְּרִית Ju 9:4; ב׳־דָּגוֹן 1 S 5:5; ב׳ עַשְׁתָּרוֹת 1 S 31:10; ב׳ רִמּוֹן 2 K 5:18(×3); ב׳ הַבַּעַל 2 K 10:21(×2), 23, 25, 26, 27; 11:18; בּ׳ עֲצַבֵּיהֶם 1 S 31:9 (but read rather את־עצביהם as in ‖ 1 Ch 10:9 so 𝔊 We Dr); בֵּית בָּמוֹת 1 K 12:31 (cf. MI בת במת), v. also 13:32 2 K 17:29, 32; בֵּית אוֹצַר אֱלֹהָיו Dn 1:2, etc.; made of woven material 2 K 23:7; אֲשֶׁד הַנָּשִׁים אֹרְגוֹת שָׁם בָּֽתִּים לָאֲשֵׁרָה perhaps = tent-shrines but textdub. 𝔊 χεττιεῖν (כתנות?); 𝔊L στολάς; cf. EwH iii. 718 & Klo; (ζ) of portion of larger building (late), so pl. בָּֽתָּיו 1 Ch 28:11 i.e. of the temple (‖ גַּנְזַכָּיו, עֲלִיֹּתָיו, חֲדָרָיו); cf. בּ׳ הַכַּפֹּרֶת ib.; בּ׳ הַמְֿבַשְּׁלִים Ez 46:24. b. as shelter or abode of animals 1 S 6:7, 10 cf. Ex 9:19; בֵּית עַכָּבִישׁ Jb 8:14 spider’s web (cf. בָּנָה כָעָשׁ בֵּיתוֹ 27:18); of wild ass Jb 39:6 שַׂמְתִּי עֲרָבָה בֵיתוֹ; צִפּוֹר מָֽצְאָה בַּיִת ψ 84:4 (‖ קֵן); חֲסִידָה בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ ψ 104:17 (cf. ‖ & Che); Pr 30:26 (of the שְׁפַנִּים ‘conies’). c. fig. of human bodies בָּֽתֵּי־חֹמֶר Jb 4:19 houses of clay, cf. in phr. שֹׁמְרֵי הַבַּיִת Ec 12:3 keepers of the house, i.e. the arms; v. further בֵּית מְגוּרָ֑י ψ 119:54. d. of She’ôl, שְׁאוֹל בֵּיתִי Jb 17:13, cf. בֵּית מוֹעֵד לְכָל־חָ֑י 30:23 (‖ מָוֶת); בֵּית עוֹלָמוֹ Ec 12:5 (perhaps = tomb, v. De). e. of abode of light & darkness Jb 38:20. f. Ephraim as בּ׳ יהוה Ho 8:1; 9:15 (cf. אֶרֶץ י׳ 9:3); cf. Zc 9:8. 2. place, of Jerusalem בֵית קִבְרוֹת אֲבֹתַי Ne 2:3 (‖ עִיר v 5), cf. also n.pr. cpd. with בֵּית, infr., & בֵּית מַמְלָכָה Am 7:13 (pred. of Bethel); בֵּית נְתִיבוֹת Pr 8:2 i.e. where paths meet RV; בּ׳ אֲבָנִים Jb 8:17; on both these v. בֵּית" dir="rtl" >בֵּית sub [בַּ֫יִן" dir="rtl" >בַּיִן] בִּיתָן" dir="rtl" >בֵּין p. 108. †3. receptacle, תְּעָלָה כְּבֵית סָאתַיִם 1 K 18:32 a trench like a receptacle of two seahs; בָּֽתֵּי נֶפֶשׁ Is 3:20 i.e. vials of perfume; especially בָּֽתִּים לְבַדִּים Ex 25:27 holders for the staves, i.e. rings, טַבָּעֹת ib.; so 37:14, 27; 38:5; cf. בָּֽתִּים לַבְּרִיחִם 26:29; 36:34 holders for the bars (all P, & all expl. by טבעת); בֵּית־לָהּ סָבִיב Ez 1:27 (si vera l.) its [cstr. as ψ 58:5] house (= enclosing cage) was round about (del. BHi Co). 4. of house as containing a family, hence in phr. of slaves belonging to household יְלִידֵי בֵיתוֹ Gn 14:14 cf. 17:12 (opp. מִקְנַת־כֶּסֶף) v 13 (all ‖ id.); fig. of Israel Je 2:14 (‖ עֶבֶד); cf. בֶּן־בֵּיתִי Gn 15:3; בְּנֵי־בַיִת הָיָה לִי Ec 2:7 (as token of wealth & prosperity); also of one’s sister מוֹלֶדֶת בַּיִת Lv 18:19 (‖ מ׳ חוּץ cf. infr.); אַנְשֵׁי בֵיתוֹ Gn 17:27; נַפְשׁוֹת בּ׳ Gn 36:6; כָּל־הַנֶּפֶשׁ לְבֵית־יַעֲקֹב Gn 46:27. Hence 5. household, family (592 times) a. ordinary sense, those belonging to the same household Gn 7:1; 12:1, 17 +, Dt 6:22; 11:6 +; Hex mostly JD; E Gn 35:2; 42:33; 50:22 cf. Ex 1:21 infr.; P Gn 36:6 Ex 1:1; 12:4 Lv 16:6, 11, 17 Nu 16:32; 18:31 Jos 22:15; even where expressly said to inhabit tents Nu 16:32 Dt 11:6 אֶת־בָּֽתֵּיהֶם וְאֶת־אָהֳלֵיהֶם; specif. זְקַן־בּ׳ Gn 24:2 cf. 50:7 (of rank & dignity in household); of a family of handicraftsmen מִשְׁפְּחוֹת בֵּית־עֲבֹדַת הַבֻּץ 1 Ch 4:21 (v. בוץ); also, with fig. of house clearly in mind מִשְׁקֹלֶת בּ׳ 2 K 21:13; מַפְתֵּחַ בּ׳ Is 22:22. b. family of descendants, descendants as organized body Gn 18:19 (J ‖ בָּנִים) +, & so c. בָּנָה (q.v.) יִבְנֶה בּ׳ אחיו Dt 25:9 cf. Ru 4:11 &, subj. י׳, בָּנָה בּ׳ לְ 2 S 7:27 = 1 Ch 17:10, 25; also 1 S 2:35 1 K 11:38 (both בּ׳ נֶאֱמָן), so עשׂה בּ׳ לְ 2 S 7:11 1 K 2:24; also pl. וַיַּעַשׂ לָהֶם בָּֽתִּים Ex 1:21; עשׂה ב׳ נֶאֱמָן לְ 1 S 25:28; cf. especially c. n.pr., e.g. c. †בֵּית שָׁאוּל 2 S 3:1(×2), 6(×2), 8, 10; 9:1, 2, 3, 9; 16:5 (משׁפחת בּ׳ שׁ׳), v 8; 19:18 (cf. 21:1 where read וְאֶל־בֵּיתֹה דָמִים, so 𝔊 We Dr) 1 Ch 12:29; †בֵּית דָּוִד 2 S 3:1, 6; 7:26 = 1 Ch 17:24 (cf. context in both), 1 K 12:19 = 2 Ch 10:19, v 20, 26; 13:2; 14:8 2 K 17:21 Is 7:2, 13; 22:22 Je 21:12 Zc 12:7, 8, 10, 12 (משׁפחת בּ׳ דּ׳) 2 Ch 21:7 ψ 122:5; †בּ׳ יָרָבְעָם 1 K 13:34; 14:10(×2), 13, 14; 15:29; 16:3 21:22 2 K 9:9; 13:6; †בּ׳ אַחְאָב 2 K 8:18, 27(×3) (of Ahaziah חֲתַן בּ׳ א׳), 9:7, 8, 9; 10:10, 11; 21:13 Mi 6:16 2 Ch 21:6, 13; 22:3, 4, 7, 8; etc. d. especially of Hebrew people & subdivisions: (α) †בֵּית יִשְׂחָ֑ק Am 7:16; (β) †בּ׳ עֵשָׂו Ob 18(×2); (γ) †בֵּית יַעֲקֹב Gn 46:27 (P) Ex 19:3 (E) Am 3:13; 9:8 Mi 2:7; 3:9 Ob 17, 18 Is 8:17; 10:20; 14:1; 29:22; 46:3; 48:1; 58:1 Je 2:4; 5:20 ψ 114:1; also זֶרַע בּ׳ יעקב Ez 20:5 (del. Co); most frequently (δ) בֵּית יִשְׂרָאֵל (Vrss & var. sometimes בני v. בֵּן) †Hex Ex 16:31; 40:38 Lv 10:6 Nu 20:29 (all P) Lv 17:3, 8, 10; 22:18 (H) Jos 21:43 (D) †; 1 S 7:2 + 8 times S K; Ho 1:4, 6; 5:1; 6:10; 12:1; Am 5:1 + 7 times Am; † Mi 1:5; 3:1, 9 Is 5:7; 14:2, also 46:3; 63:7 Zc 8:13†; but especially Je 2:4, 26 + 17 times Je; Ez 3:1, 4, 5, 7(×2), 17 + 75 times Ez; also זֶרַע בּ׳ יִשְׂרָאֵל Je 23:8 Ez 44:22 (Co del. בּ׳); +שְׁנֵי בָֽתֵּי יִשְׂרָאֵל Is 8:14; בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה Ez 9:9 + 25:8 Co; further בֵּית מְרִי rebellious house (of Isr.) Ez 2:5, 6; 3:9, 26, 27; 12:2, 3, & בּ׳ הַמֶּ֑רִי Ez 2:8; 12:2, 9, 25; 17:12; 24:3 [+ 44:6 Co]; (ε) בֵּית יְהוּדָה 2 S 2:4, 7, 10, 11 1 K 12:21 = 2 Ch 11:1, 2 K 19:30 = Is 37:31, Is 22:21 Ho 1:7; 5:12, 14 Zp 2:7 Zc 8:13, 15, 19; 10:3, 6; 12:4, & especially Je 3:18 + 9 times Je; Ez 4:6 + 4 times Ez + 9:9 supr. also †בּ׳ יְהוּדָה וּבִנְיָמִן 1 K 12:23; †בּ׳ מֶלֶךְ יְהוּדָה Je 21:11; 22:6; (ζ) †בּ׳ יוֹסֵף Gn 50:8 Jos 17:17; 18:5 (all JE) Ju 1:22, 23, 35 2 S 19:21 1 K 11:28 Am 5:6 Ob 18 Zc 10:6; (η) †בּ׳ אֶפְרַיִם Ju 10:9; (θ) בּ׳ בִּנְיָמִן 2 S 3:19 cf. 1 K 12:23 supr.; (ι) †בּ׳ יִּשָּׂשכָר 1 K 15:27; (κ) †בּ׳ לֵוִי Ex 2:1 (E) Nu 17:23 (P) Zc 12:13 (משׁפחת ב׳ ל׳), ψ 135:20; & (λ) בּ׳ אַהֲרֹן ψ 115:10, 12; 118:3; 135:19. e. technically, yet with some looseness of usage, בֵּית אָב father’s house, of family or clan, pl. בֵּית אָבוֹת father-houses, families (e.g. Nu 1:2) (79 times; only P & Chr) Ex 6:14; 12:3 Nu 1:2, 4, 18 + 41 times Nu; Jos 22:14(×2) 1 Ch 4:38; 5:13 + 25 times Ch; Ezr 2:59; 10:16 Ne 7:61; 10:35; = tribe Nu 17:17(×2), 18, 21; = main division of tribe Nu 3:20, 24 +, cf. 34:14(×2) etc.; further subdivision Ex 12:3 1 Ch 7:2, 7 +; cf. especially 1 Ch 23:11 Jeush and Beriah had not many sons, therefore they became לְבֵית אָב לִפְקֻדָּה אֶחָ֑ת (cf. ראשׁי אבות, sub אב). 6. house, including household affairs, persons, property, etc. וַיַּפְקִדֵהוּ עַל־בֵּיתוֹ Gn 39:4 cf. בְּבֵיתוֹ v 5; אֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ Gn 44:1, 4; hence אשׁר על הבית as title of governor of the palace (EwH iii. 269) Is 22:15; 36:3 cf. 1 K 4:6 2 K 15:5; in Israel 1 K 16:9; 18:3 2 K 10:5: further 2 S 17:23 2 K 20:1 = Is 38:1; hence of personal property 1 K 13:8 אִם־תִּתֶּן־לִי אֶת־חֲצִי בֵּיהֶ֑ךָ; family and property (everything on which one depends) Jb 8:15. 7. בַּ֫יְתָה, בָּ֑יְתָה, lit. housewards, hence metaph. inwards, †Ex 28:26 = 39:19 (sc. of the ephod), 1 K 7:25 = 2 Ch 4:4 (sc. of the circle of oxen supporting the molten sea); 2 S 5:9 מִן־הַמִּלּוֹא וָבָ֑יְתָה from the Millo and inward, Ez 44:17. 8. מִבַּיִת a. adv. on the inside (of a building, chest, etc.: opp. מִחוּץ) †Gn 6:14 Ex 25:11 = 37:2 Lv 14:41 1 K 6:15, 16; 7:9 2 K 6:30 (of a person’s clothes), Ez 7:15; so with ה loc. מִבַּ֫יְתָה †1 K 6:15. b. †מִבֵּית לְ (cstr. Ges§ 130, 1 n.) prep. within (opp. מִחוּץ לְ), מִבֵּית לַפָּרֹכֶת within the veil Ex 26:33 Lv 16:2, 12 Nu 18:7 לְכָל־דְּבַר הַמִּזִבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת for everything of the altar, and for (that) within the veil; 1 K 7:8, 31 (read לַכְּתֵפֹת; see VB & StaZAW 1883, 165); אֶל־מִבֵּית לְ (after a verb of motion) in within Lv 16:15 2 K 11:15 = 2 Ch 23:14. Note.—בית perhaps occurs abbrev. into בּ in n.pr. בְּעֶשְׁתְּרָה q.v. so Thes al.; cf. also Aramaic בא = בית in like usage LagArmen. Stud. § 339; Se i. 51; GGA 1884, 276. On בְּ as abbrev. בית v. Wetzst Hauran 110 KampffmeyerZPV xv (1892), 111.
פְּנִימִי32 adj. inner;—פ׳ 1 K 6:27 +; f. פְּנִימִית v 36 +; mpl. פְּנִימִים 1 Ch 28:11; fpl. פְּנִימִיּוֹת 2 Ch 4:22;—always c. art., and always of parts of building, usually temple: 1 K 6:27; 7:12 +; especially Ez 8:3, 16; 10:3 + 21 times 40–46; as subst. בַּפְּנִימִי 41:17 on the inside (but dub., v. Co al.); אֶל־הַפְּנִימִית 42:4 toward the inside (del. 𝔊 𝔖 Co Toy al.)
† פְּנִ֫ימָה adv. (ה loc.) 1. towards the (in-) side. 2. within (lit. faceward, from point of view of one entering by opposite door);—of a building, usually temple: 1. after vb. of motion Lv 10:18; 2 Ch 29:18, and (after הִגִּיד) 2 K 7:11, also לִפ׳ Ez 41:3; 2 Ch 29:16. 2. פ׳ 1 K 6:18, also לִפ׳ v 30, so read also v 29 (for MT מִלִּפְנִים, v. KmpKau Kit Benz), Ez 40:16(×2), also ψ 45:14 MT, i.e. within the house, but Krochm Gr Che al. (plausibly) פְּנִינִים, q.v.; מִפּ׳ 1 K 6:19, 21 = 2 Ch 3:4.
ἔσωθεν (εἴσωθεν only in Refs 5th c.BC+, rarely ἔσωθε Refs 5th c.BC+: adverb: from within, Refs 5th c.BC+ __2 within, inside, Refs 5th c.BC+; ἔσωθε ναοῦ Refs
εἴσω, ἔσω, used by Epic dialect, Lyric poetry, and Trag. Poets accusative as a spondee or iambus is required; ἔσω (as ἐς for εἰς) prevailed in Ionic dialect and old Attic dialect Prose; but in other Prose and in Comedy texts εἴσω was the only form admitted, whereas ἔσωθεν with the comparative and superlative ἐσώτερος, ἐσώτατος, ἐσωτέρω, ἐσωτάτω, seem to have been the only forms in use:— adverb of εἰς, ἐς, to within, into: absolutely, μή πού τις ἐπαγγείιῃσι καὶ εἴσω lest some one may carry the news into the house, Refs 8th c.BC+; also εἴσω δ᾽ ἀσπίδ᾽ ἔαξε he brake it through to the inside, Refs 8th c.BC+; πέπληγμαι..ἔσωRefs 5th c.BC+; ἡγεῖσθαι εἴσω, φεύγειν εἴσω, Refs 5th c.BC+ __b when a case follows, Refs 8th c.BC+ prefers the accusative, δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω Refs 8th c.BC+; more rarely with genitive, κατελθόντ᾽ Ἄϊδος εἴσω Refs 8th c.BC+; so in Prose and Trag., Κύκλωπος ἔσω βλεφάρων ὤσας Refs 5th c.BC+; it generally follows its case, but precedes in Refs 8th c.BC+ __2 with Verbs of Rest, ={ἔνδον}, inside, within, εἴσω δόρπον ἐκόσμει Refs 5th c.BC+; τὸ ἔσω μέτωπον the inner front, Refs 5th c.BC+ __2.b with genitive, μένειν εἴσω δόμων Refs 4th c.BC+; γλῶσσαν εἴσω πυλῶν ῥέουσανRefs 5th c.BC+; εἴσω ξίφους within reach of sword, Refs 5th c.BC+; εἴσω τῶν ὅπλων within the heavy-armed troops, i.e. encircled by them, Refs 5th c.BC+; εἴσω τῶν ὀρέων within, i.e. on this side of, the mountains, Refs; ἔσω τούτων inside of these people, i.e. farther inland, Refs 5th c.BC+; εἴσω βέλους within bow-shot, Refs 2nd c.AD+; τὰ δένδρα τῆς ὁδοῦ ποιεῖν εἴσω, i.e. inside, i.e. by the side of, the road, Refs 4th c.BC+ __II later of Time, within, εἴσω ἡμερῶν εἴκοσι Refs 5th c.BC+ __III for comparative and superlative, see at {ἔσω}.
ἐντός, (ἐν) within, inside, opposed to ἐκτός: __I preposition with genitive, which mostly follows, but may precede, τείχεος ἐ. Refs 8th c.BC+; ἐ. Ὀλύμπου Refs 8th c.BC+; ἐ. ἐμεωυτοῦ in my senses, under my own control, Refs 5th c.BC+; ἐ. ὑμῶν in your hearts, NT+4th c.BC+acquainted with, Refs 3rd c.BC+; ἐ. τοξεύματος within shot, Refs 5th c.BC+; οὐδ᾽ ἐντὸς πολλοῦ πλησιάζειν not within a great distance, Refs 5th c.BC+; ἐ. ποιεῖν put within, τῶν τειχῶν Refs 5th c.BC+; of troops, ἐ. αὐτῶν within their own lines, Refs 8th c.BC+ __I.2 within, i.e. on this side, ἐ. Ἅλυος ποταμοῦ Refs 5th c.BC+; ἡ ἐ. Ἱσπανία, = Latin Hispania Citerior, Refs 5th c.BC+; ἐ. τῶν μέτρων τετμημένον μέταλλον within the bounds of the adjacent property, an encroachment, Refs 4th c.BC+; also ἐ. τῶν πρῳρέων.. καὶ τοῦ αἰγιαλοῦ between.., Refs 5th c.BC+ __I.3 of Time, within, ἐ. οὐ πολλοῦ χρόνου Refs 5th c.BC+; ἐ. ἑσπέρας short of, i.e. before, evening, Refs 5th c.BC+; ἐ. ἑβδόμης before the seventh of the month, Refs 5th c.AD+; οἱ τῆς ἡλικίας ἐ. γεγονότες short of manhood, Refs 5th c.BC+; τῆς πρεπούσης ἐ. ἡλικίας within the fitting limits of age, Refs 5th c.BC+ __I.4 with Numbers, ἐ. εἴκοσιν [ἐτῶν] under twenty, Refs 5th c.BC+; ἐ. δραχμῶν πεντήκοντα within, i.e. under.., Refs 5th c.BC+ __I.5 of Degrees of relationship, ἐ. ἀνεψιότητος within the relationship of cousins, nearer than cousins, Refs 4th c.BC+ __II adverb within, ἐ. ἐέργειν Refs 8th c.BC+; ἐ. ποιῆσαι or ποιήσασθαι, Refs; τὰ ἐ. the inner parts of the body (of ἥ τε φάρυγξ καὶ ἡ γλῶσσα),Refs 5th c.BC+; τοὐντός, opposed to τοὔξω, Refs 5th c.BC+in the Mediterranean, Refs 4th c.BC+
Included with: εἴσω, ἔσω, used by Epic dialect, Lyric poetry, and Trag. Poets accusative as a spondee or iambus is required; ἔσω (as ἐς for εἰς) prevailed in Ionic dialect and old Attic dialect Prose; but in other Prose and in Comedy texts εἴσω was the only form admitted, whereas ἔσωθεν with the comparative and superlative ἐσώτερος, ἐσώτατος, ἐσωτέρω, ἐσωτάτω, seem to have been the only forms in use:— adverb of εἰς, ἐς, to within, into: absolutely, μή πού τις ἐπαγγείιῃσι καὶ εἴσω lest some one may carry the news into the house, Refs 8th c.BC+; also εἴσω δ᾽ ἀσπίδ᾽ ἔαξε he brake it through to the inside, Refs 8th c.BC+; πέπληγμαι..ἔσωRefs 5th c.BC+; ἡγεῖσθαι εἴσω, φεύγειν εἴσω, Refs 5th c.BC+ __b when a case follows, Refs 8th c.BC+ prefers the accusative, δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω Refs 8th c.BC+; more rarely with genitive, κατελθόντ᾽ Ἄϊδος εἴσω Refs 8th c.BC+; so in Prose and Trag., Κύκλωπος ἔσω βλεφάρων ὤσας Refs 5th c.BC+; it generally follows its case, but precedes in Refs 8th c.BC+ __2 with Verbs of Rest, ={ἔνδον}, inside, within, εἴσω δόρπον ἐκόσμει Refs 5th c.BC+; τὸ ἔσω μέτωπον the inner front, Refs 5th c.BC+ __2.b with genitive, μένειν εἴσω δόμων Refs 4th c.BC+; γλῶσσαν εἴσω πυλῶν ῥέουσανRefs 5th c.BC+; εἴσω ξίφους within reach of sword, Refs 5th c.BC+; εἴσω τῶν ὅπλων within the heavy-armed troops, i.e. encircled by them, Refs 5th c.BC+; εἴσω τῶν ὀρέων within, i.e. on this side of, the mountains, Refs; ἔσω τούτων inside of these people, i.e. farther inland, Refs 5th c.BC+; εἴσω βέλους within bow-shot, Refs 2nd c.AD+; τὰ δένδρα τῆς ὁδοῦ ποιεῖν εἴσω, i.e. inside, i.e. by the side of, the road, Refs 4th c.BC+ __II later of Time, within, εἴσω ἡμερῶν εἴκοσι Refs 5th c.BC+ __III for comparative and superlative, see at {ἔσω}.
ἔνειμι (εἰμί, sum), 3rd.pers. singular and plural ἔνι frequently for ἔνεστι, ἔνεισι (see. below): infinitive ἐνεῖμεν Refsfuture ἐνέσομαι:—to be in, ἄργυρος ἀσκῷ ἔνεστι Refs 8th c.BC+; ἔνι (for ἔνεστι) κήδεα θυμῷ Refs 8th c.BC+; εἴ τι ἐνέοι (i.e. τοῖς χρησμοῖσι) Refs 5th c.BC+; τοῖς λόγοις ἔ. κέρδοςRefs 5th c.BC+ __b with dative plural, to be among, NT+6th c.BC+ __c with adverb loci, οἴκοι ἔνεστι γόος Refs 8th c.BC+; ἔνεστιν αὐτόθι is in this very place, Refs 5th c.BC+ __2 absolutely, to be present in a place, οἶνος ἐνέην Refs 8th c.BC+; οὐδ᾽ ἄνδρες νηῶν ἔνι τέκτονεςRefs 4th c.BC+; σίτου οὐκ ἐνόντος as there was no corn there, Refs 5th c.BC+; τὰ ἐνόντα ἀγαθά the good that is therein, Refs; ἱερῶν τῶν ἐνόντων the temples that were in the place,Refs 5th c.BC+; also, to be mentioned in a treaty, Refs 5th c.BC+; χρόνος ἐνέσται time will be necessary, Refs 5th c.BC+; ἡ βὴξ ἔνι the cough is persistent, Refs 5th c.BC+ __II to be possible, ἄρνησις οὐκ ἔ. ὧν ἀνιστορεῖς Refs 5th c.BC+; τίς δ᾽ ἔνεστί μοι λόγο; what plea is possible for me [to make]? Refs 5th c.BC+ __II.2 impersonal, with dative person et infinitive, it is in one's power, Refs 5th c.BC+: with infinitive only, οὔκουν ἔ. καὶ μεταγνῶνα; Refs 4th c.BC+; οὐκ ἔνεστι it is not possible, Refs 4th c.BC+; ὃ μὴ νεώς γε τῆς ἐμῆς ἔνι which it is not possible [to get] from my ship, Refs 5th c.BC+; ὡς ἔνι ἥδιστα in the pleasantest way possible, Refs 5th c.BC+: imperfect, ὡς ἐνῆν ἄριστα Refs 2nd c.AD+ __II.2.b ἔνεστιν ὑμᾶς εἰδέναι it is relevant, pertinent, Refs 2nd c.AD+ __II.3 participle ἐνόν, absolutely, ἐνὸν αὐτοῖς σώζεσθαι since it was in them, was possible for them, Refs 2nd c.AD+ __II.4 τὰ ἐνόντα all things possible: τὸ πλῆθος τῶν ἐ. εἰπεῖν the possible materials for a speech, Refs 5th c.BC+; ἐκ τῶν ἐ. as well as one can under the circumstances, Refs; τὰ ἐ. καὶ τὰ ἁρμόττοντα Refs 5th c.BC+ __II.4.b τὰ ἐνόντα cargo or stores in a ship, Refs 5th c.BC+; contents of a basket, Refs 2nd c.AD+