Domains / Gain and Greed

Gain and Greed

Community Cluster · 17 senses · 15 lemmas

Lemmas in this domain

περισσός, Attic dialect περιττός, ή, όν, (from περί, as ἔπισσαι from ἐπί, μέτασσαι from μετά) beyond the regular number or size, prodigious, δῶρα Refs 8th c.BC+; στάθμα, uncertain meaning, see at {ἕλκω} Refs 5th c.BC+ __2 out of the common, extraordinary, strange, ἔ τι περισσὸν εἰδείη if he has any signal knowledge, Refs 6th c.BC+; εἴ τι φρονεῖς καί τι περισσὸν ἔχεις Philisc.Refs 5th c.BC+; ἴδια καὶ π. Refs 4th c.BC+; πρᾶξις π. Refs; τί π. ποιεῖτ; NT+4th c.BC+; συνανθρωπίζον.. πάντων περισσότατον, of the dog, Refs 4th c.BC+; in Literature, striking, τὸ περιττόν, as a quality of οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι, Refs 4th c.BC+; τὰ σοφὰ καὶ τὰ π. refinements, Refs 4th c.BC+; opposed to κοινὸς καὶ δημώδης, Refs 3rd c.AD+ (but also, elaborate, π. καὶ πεποιημένος Refs; in bad sense, far-fetched, Refs 1st c.BC+ __3 of persons, extraordinary, remarkable, especially for great learning, π. ὢν ἀνήρ Refs 5th c.BC+; δυστυχεῖς εἶναι τοὺς π. Refs 4th c.BC+: frequently with the manner added, π. κατὰ φιλοσοφίαν Refs; περὶ τὸν ἄλλον βίον περιττότερος somewhat extravagant or eccentric, Refs; τῇ φύσει π. Refs 1st c.AD+: with infinitive, Refs 1st c.BC+ __4 with genitive, περισσὸς ἄλλων πρός τι beyond others in.., Refs 5th c.BC+; θύσει τοῦδε περισσότερα greater things than this, Refs 2nd c.AD+one greater than.., NT __II more than sufficient, superfluous, αἱ π. δαπάναι Refs 5th c.BC+; περιττὸν ἔχειν to have a surplus, Refs; οἱ μὲν.. περιττὰ ἔχουσιν, οἱ δὲ οὐδὲ τὰ ἀναγκαῖα.. Refs more than sufficient, Refs the reserve horse, Refs; π. σκηναί spare tents, Refs their superior numbers, Refs; τὸ π. the surplus, residue, Inscription cited in [same work]Refs the advantage of the Jew, NT; Ἁρπυιῶν τὰ π. their leavings, Refs 1st c.AD+; τὸ π. τῆς ἡμέρας the remainder of the day, Refs 2nd c.AD+; π. γράμματα supplementary provisions in a will, Refs 2nd c.AD+ __II.2 in bad sense, superfluous, useless, οὐδέ τι τοῦ παντὸς κενεὸν πέλει οὐδὲ π. Refs 5th c.BC+; μόχθος π. Refs 5th c.BC+ __II.3 excessive, extravagant, μηχανᾶσθαι περισσά commit extravagances, Refs 5th c.BC+; περισσὰ δρᾶν, πράσσειν, to be over-busy, Refs 5th c.BC+; π. φρονεῖν to be over-wise, Refs 5th c.BC+; μῆκος πολὺ λόγων π. Refs; redundant, overdone, οἱ καρτεροὶ καὶ π. λόγοι Refs; of dress, ἐσθὴς π. NT+1st c.AD+; τοῦ τὰ δέοντ᾽ ἔχειν περιττὰ μισῶ I hate extravagance in comparison with moderation, Refs 2nd c.AD+ __II.4 of persons, over-wise, over-curious, περισσὸς καὶ φρονῶν μέγα Refs 5th c.BC+; ὁ πολυπράγμων καὶ π. Refs 2nd c.BC+; τὴν περὶ τὸ σῶμα θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Refs 1st c.AD+; so, of speakers, π. ἐν τοῖς λόγοις Δημοσθένης Refs 4th c.BC+ __II.5 as a term of praise, subtle, acute, ἀκριβὴς καὶ π. διάνοια Refs 4th c.BC+ __III Arith., ἀριθμὸς π. an odd, uneven number, opposed to ἄρτιος, Refs 5th c.BC+; τὸ π. καὶ τὸ ἄρτιον the nature of odd and even, Refs 5th c.BC+; π. χῶραι the odd places in a verse, Refs 3rd c.BC+ __IV περισσότεροι more in number, extra, Carnead. cited in Refs 2nd c.AD+ __V περιττόν, τό, ={στρύχνος μανικός, θρύον}Refs 4th c.BC+ __B adverb περισσῶς extraordinarily, exceedingly, θεοσεβέεες π. ἐόντες Refs 5th c.BC+; ἐπαινέσεται π. Refs 5th c.BC+; π. παῖδας ἐκδιδάσκεσθαι to have them educated overmuch, Refs; περιττοτέρως τῶν ἄλλων far above all others, Refs 5th c.BC+ __B.2 remarkably, περισσότερον τῶν ἄλλων θάψαι τινά more sumptuously, Refs 5th c.BC+; περιττότατα ἔχειν to be most remarkable, Refs 4th c.BC+; περισσότατα ἀνθρώπων θρησκεύειν in the most singular way, Refs 2nd c.AD+; ἡδέως καὶ π. in an uncommon manner, Refs 1st c.BC+; εἰπεῖν στρογγύλως καὶ π. Refs; ἰδίως καὶ π. Refs 1st c.AD+; τὰ καινῶς ἱστορούμενα καὶ π. Refs __B.3 abundantly, ἐχέτω π. τῆς κρόκης Refs 4th c.AD+ __B.4 with a negative, οὐδὲν περισσὸν τούτων nothing more than or beyond these, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν π. ἢ εἰ.. no otherwise than if.., Refs; περισσόν alone, furthermore, LXX __B.5 τὰ περισσά in vain, Refs 2nd c.AD+ __B.II ἐκ περιττοῦ superfluously, uselessly, Refs 5th c.BC+; but ὑπερέχειν ἐκ π. to be far superior, Refs; ἡ κάμινος ἐκαύθη ἐκ π. LXX+2nd c.AD+
† בֶ֫צַע n.m. gain made by violence, unjust gain, profit—בֶּ֫צַע Gn 37:26 + 7 times (cstr. Ju 5:19 +); בָּ֑צַע Ex 18:21 + 7 times; sf. בִּצְעֶ֑ךָ Je 22:17; בִּצְעֵךְ Je 51:13 Ez 22:13; בִּצְעוֹ Is 56:11; 57:17; בִּצְעָם Ez 33:31 Mi 4:13;—gain made by violence (nearly = plunder) Ju 5:19 Mi 4:13; more generally, unjust gain Ex 18:21 1 S 8:3 ψ 119:36 Pr 28:16 Is 33:15; 56:11; 57:17 Je 22:17; 51:13 Ez 22:13; 33:31; as acc. cogn. c. בָּצַע Pr 1:19; 15:27 Je 6:13; 8:10 Ez 22:27 Hb 2:9; profit (with selfish suggestion) מה־ב׳ Gn 37:26 Mal 3:14 cf. ψ 30:10 Jb 22:3.
† [בָּצַע] vb. cut off, break off, gain by violence (so NH, Arabic بَضَعَ, Ethiopic በጽዐ Aramaic בְּצַע)— Qal Impf. יִבְצָ֑ע Jb 27:8, יִבְצָ֑עוּ Jo 2:8; Imv. sf. בְּצַ֫עַם בְּרֹאשׁ (K3) Am 9:1; Inf. בְּצֹעַ Ez 22:27; Pt. בּוֹצֵעַ Pr 15:27 Je 6:13, בֹּצֵעַ ψ 10:3 + 3 times;—cut off, break off (c. acc. capitals of pillars) Am 9:1 (but LagProv. v, vi בְּצַעַם = בְּזַעַם Hb 3:12 in wrath); so fig. Jb 27:8 when Eloah cutteth off, draweth out, his soul; obj. om. their course, i.e. stop Jo 2:8 (cf. Hi-St); usually gain by violence or in gen. wrongfully Ez 22:27; Pt. abs. ψ 10:3 = greedy getter, robber; & c. acc. cogn. בֶּ֫צַע Pr 1:19; 15:27 Je 6:13; 8:10 Hb 2:9. Pi. Pf. בִּצַּע La 2:17; Impf. יְבַצַּע Is 10:12; sf. יְבַצְּעֵנִי Is 38:12 Jb 6:9; 2 fs. וַתְּבַצְּעִי Ez 22:12; 3 fpl תְּבַצָּ֑עְנָה Zc 4:9;—cut off, (dis)sever (i.e. from life) Jb 6:9 cf. Is 38:12 (מִדַּלָּה); = finish, complete Is 10:12 Zc 4:9; accomplish (= carry out, fulfil) La 2:17 (obj. אמרתו); violently make gain of, obj. pers. Ez 22:12 (instr. בּעשׁק).
† יִתְרוֹן n.[m.] advantage, profit, only Ec;—abs. Ec 1:3 + 4 times; cstr. Ec 2:13 + 4 times;—advantage to (ל) any one, מַה־יִתְרוֹן לָאָדָם Ec 1:3, i.e. what advantage hath a man? 5:15; 10:11; sq. מִן compar. = advantage beyond, more than 2:13(×2); cstr. יִתְדוֹן הָעוֹשֶׂה 3:9 advantage of (for) him that worketh; יִתְרוֹן אֶרֶץ 5:8; יִתְרוֹן דַּעַת 7:12 advantage of knowledge; וְיִתְרוֹן הַכְשֵׁיר חָכְמָה Ec 10:10 an advantage for giving success is wisdom; abs. אֵין יִתְרוֹן תַּחַת הַשָּׁ֑מֶשׁ Ec 2:11.
ἐργᾰσ-ία, Ionic dialect -ιη, Cretan dialect ϝεργασία Refs work, business, Refs, etc.; opposed to ἀργία, Refs 5th c.BC+ productive labour, Refs 5th c.BC+ if no work was done, Refs 4th c.BC+ with infinitive, Latin da operam ut.., NT.Luke.12.58, compare Refs 6th c.BC+ __2 function, Refs 2nd c.AD+. __II working at, making, manufacture, ἱματίων, ὑποδημάτων, etc., Refs 6th c.BC+; making up of a prescription, Refs 5th c.BC+ taken in the part wrought by thy hands, Refs 5th c.BC+ production of pleasure, Refs 5th c.BC+ money-making, Refs 4th c.BC+ __II.2 working of a material, Refs 5th c.BC+; χαλκοῦ, ἐρίων, ξύλων, Refs 5th c.BC+: most commonly, tillage of the ground, ἐ. γῆς, χώρας, Refs 6th c.BC+; ἐ. περὶ τὴν τροφήν preparation (i.e. mastication and digestion) of food, Refs 4th c.BC+; treatment of silphium, Refs 4th c.BC+ __II.3 generally, trade, business, Refs 5th c.BC+ engaged in trade by sea, Refs 4th c.BC+ the banking business, Refs 2nd c.AD+ dyers by trade, Refs 2nd c.AD+; especially of a courtesan's trade, Refs 5th c.BC+; of sexual intercourse, Refs 4th c.BC+ __II.3.b ἐὰν ἐργασίαν εὕρῃ ὁ οἰκέτης if a slave brings in earnings, Refs 4th c.BC+ __II.4 practising, exercising, Refs 6th c.BC+. __II.5 work of art, production, τετράγωνος ἐ., of the Hermae, Refs 5th c.BC+ the fortification works, Refs __II.6 literary execution, Refs 1st c.BC+; elaboration of a topic, Refs 5th c.BC+ __II.7 production of a play, Refs 4th c.BC+ __III guild or company of workmen, ἡ ἐ. τῶν βαφέωνRefs; ἐριοπλυτῶν Refs
ἅρπαξ, ᾰγος, ὁ, ἡ, (ἁρπάζω) robbing, rapacious, Refs 5th c.BC+: also with substantive neuter, ἅρπαγι χείλειRefs: superlative ἁρπαγίστατοςRefs 5th c.BC+ __II mostly as substantive, __II.1 ἅρπαξ, ἡ, rapine, Refs 8th c.BC+ __II.2 ἅρπαξ, ὁ, robber, peculator, τῶν δημοσίωνRefs 5th c.BC+; πάντες εἰσὶν ἅρπαγες (i.e. οἱ Ὠρώπιοι) Refs __II.3 species of wolf, Refs 3rd c.AD+ __II.4 grappling-iron, used in sea-fights, Refs 4th c.BC+; flesh-hook, Refs 1st c.AD+
πλεονέκτ-ης, ου, ὁ, ={ὁ πλέον ἔχων}, one who has or claims more than his due, greedy, grasping, Refs 5th c.BC+ adjective λόγος π. a greedy, arrogant speech, Refs 5th c.BC+: superlative πλεονεκτίστατος Refs 5th c.BC+ __2 ἐν παντὶ πλεονέκτην τῶν πολεμίων making gain from their losses, Refs __3 metaphorically in in Mathematics texts, of τὸ ὑπερτελές, Refs 4th c.AD+
κέρδος, εος, τό, gain, profit, Refs 8th c.BC+; ἐνόησεν ὅππως κ. ἔῃ how some advantage can be gained, what is best to be done, Refs 8th c.BC+; ποιέεσθαί τι ἐν κέρδεϊ, with infinitive, Refs 5th c.BC+; ὅτι.. Refs 5th c.BC+; μέγ᾽ ἐστὶ κ., ἢν.. Refs; participle, πᾶν κ. ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ Refs 5th c.BC+; κ. ἐστί μοι, with infinitive, τί δῆτ᾽ ἐμοὶ ζῆν κ.; Refs 4th c.BC+; τί κ. ἦν αὐτῷ διαβάλλειν ἐμ; Refs 5th c.BC+: plural, gains, profits, περιβαλλόμενος ἑωυτῷ κέρδεα Refs 5th c.BC+; τὰ δειλὰ (variant{δεινὰ}) κ. Refs 5th c.BC+ __2 desire of gain, κέρδει καὶ σοφία δέδεται Refs 5th c.BC+; of persons, ἡμέτερα κ. τῶν σοφῶν (={ἡμῶν τῶν σ}.) you of whom we wise men make gain, Refs 5th c.BC+ __3 iron. Refs __II in plural, cunning arts, wiles, ὃς δέ κε κ. εἰδῇ Refs 8th c.BC+; κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε παραφθάμενοςRefs 8th c.BC+; κακὰ κ. βουλεύουσιν 'they mean mischief', Refscerd 'art', 'craft', Welsh cerdd 'craft' or 'music'.)
ὄφελος, τό, (ὀφέλλω B) only in nominative and accusative singular, furtherance, advantage, help, αἴ κ᾽ ὄφελός τι γενώμεθα in case we can be of any use, Refs 8th c.BC+; ὅς τοι πόλλ᾽ ὄ. γένετο who was a help to thee in many matters, Refs; οὐδὲν σοί γ᾽ ὄ. not as any good to thee,; Refs 5th c.BC+; τί ζῆν ὄ. ᾧ μή 'στι τὸ ζῆν εἰδέναι ; Refs 4th c.BC+ __2 with genitive, φυγᾶς ὄ. εἴ τί μοι Refs 5th c.BC+; ἐλευθερίας οὐδὲν ὄ. Refs 5th c.BC+ __3 ὅ τι πέρ ἐστ᾽ ὄ. ἐν τῇ πόλει all that is best, all the best people, Refs 5th c.BC+ the serviceable part (or perhaps the flower) of the army, Refs 5th c.BC+; ὅ τι περ.. ἀπληστίας ὄ. the flower (acme) of gluttony, Refs 2nd c.AD+ __4 with genitive objecti, help against a thing, Refs 2nd c.BC+
† כִּשְׁרוֹן n.[m.] skill, success;— 1. skill, בְּחָכְמָה וּבְדַעַת וּבְכִשְׁר֑וֹן Ec 2:21; cstr. כָּל־כִּשְׁרוֹן הַמַּעֲשֶׂה 4:4 all skill of work = skilful work. 2. success, profit, וּמַה־כִּשְׁרוֹן לִבְעָלֶיהָ Ec 5:10 and what profit have the owners of it?
† מוֹתָר n.m. Pr 14:23 abundance, pre-eminence;— 1. abundance, plenty מוֹתָ֑ר Pr 14:23; 21:5 (in both opp. מַחְסוֹר). 2. 2, מוֹתַר הָאָדָם מִן־הַבְּהֵמָה אָיִן Ec 3:19 the superiority of man over beast is nothing.
αἰσχρο-κερδής, ές, sordidly greedy of gain, Refs 5th c.BC+ adverb -δῶςNT
πορ-ισμός, ὁ, providing, procuring, τῶν ἐπιτηδείων Refs 2nd c.BC+; earning a living, Refs 3rd c.BC+; money-getting, Refs 1st c.AD+; means of gain, NT+4th c.BC+; means of livelihood, Refs 1st c.AD+
ὠφέλ-εια, ἡ, required by the metre (in iambics), Refs 5th c.BC+; whereas ὠφελία is required in Refs 5th c.BC+: the best codices of Refs 5th c.BC+ is found in Refs 5th c.BC+: Ionic dialect ὠφελίη Refs 5th c.BC+:— help, aid, succour, especially in war, ἔπεμπον ἐς τὴν Ἐπίδαμνον.. τὴν ὠ. Refs 5th c.BC+; ἐπάγεσθαί τινας ἐπ᾽ ὠφελίᾳ for aid, Refs; ἀποχρήσασθαι τῇ ἑκατέρου ἡμῶν ὠ. to make full use of the assistance or services we both can give, Refs 1st c.BC+; οὐδὲν ἰατρικῆς δεῖται οὐδ᾽ ὠφελίας or any other aid, Refs 5th c.BC+; καὶ τοῖσιν ἑλκωθεῖσιν ὠφελίαν (ὠφέλειαν codices, unmetrically) ἔχει Refs __II profit, advantage, βούλευμα ἀπ᾽ οὗ.. οὐδεμία ἔμελλε ὠφελίη ἔσεσθαι Refs 5th c.BC+; τὴν κοινὴν ὠ. φυλάξαι the common interest of all, Refs 5th c.BC+; opposed to βλάβη, Refs 5th c.BC+; opposed to ζημία, Refs 5th c.BC+ their utility, Refs 5th c.BC+ for their benefit, Refs 5th c.BC+; ὠφελίας ἕνεκα Refs 5th c.BC+; ἐν ὠ. ἐστί 'tis of use, Refs 5th c.BC+; after ὠφελεῖν,compare ὠφελέω Refs __II.2 source of gain or profit, service, frequently in plural, τὰς ὠ. τὰς ἐκ τῆς στρατείας.. ἐσομένας Refs 5th c.BC+ __II.3 especially gain made in war, spoil, booty, LXX+2nd c.BC+; ὠ. μεγάλαι καὶ λάφυρα Refs 2nd c.BC+; τίθεσθαι τὰ χρήματα δι᾽ ὠφελείας to regard as booty, Refs 1st c.BC+; so in the chase, game, Refs 5th c.BC+; so of a thief, ὠ. ἑτοίμην καὶ κατειργασμένην ἀφῆκεν Refs 5th c.BC+ 'to increase the οἶκος᾽; compare ὄφελος.)
† [נִפְקָה] n.f. outlay;—emph. נִפְקְתָא Ezr 6:4, 8.