Forgetting and Neglect
Community Cluster · 12 senses · 6 lemmas
Lemmas in this domain
שָׁכַח102 vb. forget (NH id.; Ecclus 45:26c and (Pi.) 11:25(×2); Aramaic שְׁכַח, ܫܟܰܚ is find);— Qal86 Pf. 3 ms. שׁ׳ ψ 9:13 +, sf. שְׁכֵחָ֑נִי Is 49:14; 2 fs. שָׁכַחַתְּ Je 13:25; 1 pl. sf. שְׁכַחֲנוּךָ ψ 44:18, etc.; Impf. יִשְׁכַּח Dt 4:31 +, etc.; Imv. fs. שִׁכְחִי ψ 45:11; Inf. abs. שָׁכֹחַ; Pt. pl. cstr. שֹׁכְחֵי Jb 8:13 ψ 50:22;—forget: 1. subj. man, a. acc. rei Gn 27:45 (E), Dt 4:9; 9:7 (opp. זָכַר) +, = forget and leave, ב loc., 24:19; c. obj. cl. c. כִּי Jb 39:15; c. מִן inf. ψ 102:5. b. c. acc. pers., involving forgetting to mention, Gn 40:23 (E; opp. זכר), ceasing to care for Je 30:14 (fig.), Is 49:15(×2) (acc. om.), v 15 Jb 19:14 ψ 45:11; c. acc. Jerusalem 137:5a; יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם Jb 24:20; abs. ψ 137:5b תִּשְׁכַּח יְמִינִי: AE Ki supply הַמַּעֲשֶׂה or הַנִּגּוּן (whence AV her cunning), but forced: 𝔊 תִּשָּׁכַח; read prob. (Gr Bu al.) תִּכְחַשׁ let it grow lean (109:24, cf. Zc 11:17), or (Che) תְּכַחֵשׁ let it disappoint (me), fail (Hb 3:17). c. especially c. acc. י׳ (God), Ho 2:15; 8:14; 13:6; Ju 3:7; 1 S 12:9; Is 17:10; Dt 8:19 (שָׁכֹהַ תִּשׁ׳) + 16 times (5 times Dt, 4 times Je), + ψ 59:12 (acc. om.); also acc. of divine name Je 23:27 (בַּבַּעַל), ψ 44:21; commands of י׳ Ho 4:6; Dt 26:13 (acc. om.) ψ 119:16 + 7 times ψ 119, his doings and ways, v 139; 78:7, 11; 103:2; 106:13, his covenant Dt 4:23, 31; 2 K 17:38; Pr 2:17; law of wisdom 3:1, sc. acc. בִּינָה 4:6. 2. subj. י׳ (God): a. acc. pers. Ho 4:6 1 S 1:11 (opp. זָכַר), La 5:20; Is 49:14 (‖ עָזַב), ψ 10:12; 13:2; 42:10. b. acc. of sins Am 8:7 ψ 10:11 (acc. om.), cry ψ 9:13 (opp. זָכַר), cf., of distress, 44:25. c. voice of foes ψ 74:23. d. sq. inf. ψ 77:10. †Niph. Pf. 3 ms. נִשְׁכַּה Ec 9:5, etc.; Impf. יִשָּׁכַח ψ 9:19, 3 fs. תִּשָּׁכֵחַ Je 20:11, etc.; Pt. fs. נִשְׁכָּחָה Is 23:16, נִשְׁכַּחַת v 15, pl. נִשְׁכָּחִים Jb 28:4;—be forgotten: subj. rei Gn 41:30 (E), Dt 31:21; Je 20:11; 23:40; 50:5; Is 65:11; subj. pers. ψ 9:19; 31:13; Ec 2:16, Tyre Is 23:15, 16 (under fig. of harlot), subj. זִכְרָם Ec 9:5; הַנִּשׁ׳ מִנִּי רָ֑גֶל Jb 28:4. †Pi. Pf. 3 ms. שִׁכַּח י׳ וגו׳ La 2:6 י׳ hath caused to forget (be forgotten) in Zion assembly and sabbath. †Hiph. Inf. לְהַשְׁכִּיחַ Je 23:27 to make my people forget my name (2 acc.). †Hithp. Impf. 3 mpl. יִשְׁתַּכְּחוּ Ec 8:10 they were forgotten in the city.
Included with: ἐπιλήθ-ω, cause to forget, ὁ γάρ τ᾽ [ὕπνος] ἐπέλησεν ἁπάντων laps one in forgetfulness of all, Refs; ἡδονὴ σφέας ἐπιλήθουσα τῶν πάρος 2nd c.AD: Aretaeus Medicus “χρονίων νούσων θεραπευτικόν” 2.12; ἐπιλήσει σε ἀφροδισίων 2nd-3rd c.AD: Philostratus Sophista “Epistulae” 68:—passive, to be forgotten, in perfect participle ἐπιλελησμένος Vetus Testamentum Graece redditum LXX.Isa.23.16 NT: future -λησθήσομαι Vetus Testamentum Graece redditum “Wisdom of Solomon” 2.4. __II. middle, ἐπιλανθάνομαι, or more commonly ἐπιλήθομαι, Aeolic dialect and Doric dialect -λᾱθ- Refsfuture -λήσομαι: aorist 2 -ελᾰθόμην 5th-6th c.BC: Plato Philosophus “Apologia” 17a: late aorist 1 -ελήσατο Nonnus Epicus 4th-5th c.AD(?) “Dionysiaca” 48.969: with perfect active λέληθα 5th c.BC: Herodotus Historicus 3.46 Refs, but more frequently passive -λέλησμαι Refs 5th c.BC+: piperfect -ελελήσμην Refs:—let a thing escape one, forget, lose thought of, c.genitive, ὅπως Ἰθάκης ἐπιλήσεται (Epic dialect aorist subjunctive) Refs; οὐδ᾽ ὁ γέρων δολίης ἐπελήθετο τέχνης 4.455 Refs; οὐδ᾽ ὣς σχεδίης ἐπελήθετο 8th c.BC: Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.324; γονέων ἐπιλάθεται (Doric dialect) Refs 5th c.BC+: c.infinitive, Refsparticiple, ὀφείλων ἐπιλέλᾱθα I forgot that I owed, Refs 5th c.BC+; περὶ οὗ.., περὶ ὅτου.., Refs; leave disregarded, neglect, πρόσταγμα 1st c.AD: Cebes Philosophus 24. __II.2. less frequently, forget wilfully, τῶν ἐντολέων μεμνημένος ἐπελανθάνετο 5th c.BC: Herodotus Historicus 3.147; ἑκὼν ἐπιλήθομαι Refs
† II. [נָשָׁה] vb. forget (NH id.; Assyrian nišîtu perhaps forgottenness DlHWB 486; Aramaic נְשָׁא (especially Ithpe., Aph.), ܢܫܳܐ forget; Arabic نَسِىَ forget, neglect; cf. Ethiopic ናሕሰየ ignoscere, condonare, indulgere Di 633);— Qal Pf. 1 s. וְנָשִׁיתִי אֶתְכֶם נָשֹׁא Je 23:39 I will forget you finally (but 𝔊 𝔙 𝔖 Che Gie וְנָשָׂאתִי, sq. וְנָטַשְׁתִּי as v 33 b, v. iii. מַשָּׂא); נָשִׁיתִי טוֹבָה La 3:17 I have forgotten prosperity; Impf. 1 s. הַאֶשֶּׁה shall I forget? i.e. overlook, read by We Mi 6:10 plausibly for MT הַאִשׁ; Inf. abs. נָשֹׁא (ל׳ א) Je 23:39 (v. supr.). Niph. Impf. 2 ms. sf. תִּנָּשֵׁנִי Is 44:21 thou shalt not be forgotten of me, bu dub.; Ges§ 117 x תִּנְשֵׁנִי (Qal); CheHpt. תִּטְּשֵׁנִי (cf. Dt 32:15). Pi. Pf. 3 ms. sf. נַשַּׁ֫נִי Gn 41:51 (E) God hath made me forget + acc. rei (—ַin 1st syllable only here, infl. of מְנַשֶּׁה Ges§ 52 m). Hiph. Pf. 3 ms. sf. הִשָּׁהּ חָכְמָה Jb 39:17 God caused her (the ostrich) to forget wisdom, i.e. did not endow her with it. Impf. יַשֶּׁה לְךָ מִן־ Jb 11:6 Eloah allows a part of thy guilt to be forgotten thee, i.e. does not reckon it to thee in full (𝔊 = יִשְׁוֶה לְךָ מֵאֱלוֹהַּ כַּעֲוֹנֶ֑ךָ [Du] there is equivalent to thee from Eloah, according to thine iniquity, cf. Bi Che Job and Sol.; Bu reads נָשָׁה for יַשֶּׁה; Du rejects ver. as gloss).
† [שָׁכֵחַ] adj. forgetting, forgetful;—pl. הַשְּׁכֵחִים אֶת־הַר ק׳ Is 65:11 they who forget the mt. of my holiness (‖ עֹזְבֵי י׳); cstr. שְׁכֵחֵי א׳ ψ 9:18 all nations forgetful of God (cf. שֹׁכְחֵי pt., Jb 8:13 ψ 50:22).
ἐκλανθάνω, escape notice utterly:—middle, forget utterly, with genitive of things, ἐκ χόλω τῶδε λαθοίμεθα Refs 7th c.BC+; τοῦδ᾽ ἐκλανθάνει thou forgettest this entirely, Refs 5th c.BC+ __II causal in present ἐκληθάνω, with aorist 1 ἐξέλησα, Aeolic dialect ἐξέλᾱσα (see. below): Epic dialect reduplicate aorist 2 ἐκλέλᾰθον: __II.1 active, make one quite forgetful of a thing, c.genitive of things, ἐκ δέ με πάντων ληθάνει ὅσσ᾽ ἔπαθον Refs 8th c.BC+ with accusative _of things_, ἐκλέλαθον κιθαριστύν made him quite forget his harping, Refs 8th c.BC+ __II.2 middle and passive, forget utterly, ὀϊζύος ἐκλελαθέσθαι Refs 8th c.BC+: with infinitive, ἐκλάθετο..καταβῆναι Refs 8th c.BC+
† [שָׁיָה] vb. only Qal Impf. apoc. צוּר יְלָֽדְךָ תֶּ֑שִׁי Dt 32:18, but תִּשֶּׁה (II. נשׁה) the Rock which begat thee thou forgattest, Sam. תשא, Di Dr.