Discipline Instruct Correct
Community Cluster · 10 senses · 6 lemmas
Lemmas in this domain
† [יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish (Talm 𝔗 יִ(י)סּוֹר. chastisement; but Aramaic יְסַר is bind)— Qal Impf. 3 m. sf. וְיִסְּרֵנִי Is 8:11 (Di De SS see Bö§ 1103 Ew§ 249 d, but Thes MV Che al. Pi. Pf.); 1 s. sf. וְאֶסֳּרֵם Ho 10:10 (Ges§ 71); Inf. abs. יָסֹר 1 Ch 15:22 (noun Ke, point as pt. Öt); Pt. יֹסֵר Pr 9:7 ψ 94:10; יסורי Je 17:13 Kt v. סוּר²" dir="rtl" >סוּר;— 1. admonish Is 8:11 (sq. sf. + מִלֶּכֶת away from walking, i.e. not to walk), Pr 9:7 (‖ מוֹכִיחַ). 2. instruct, 1 Ch 15:22. 3. discipline, of God Ho 10:10 ψ 94:10. Niph. Impf. יִוָּ֫סֶר עֶ֫בֶד Pr 29:19; אִוָּסֵר Je 31:18; תִּוָּֽסְרוּ Lv 26:23; Imv. f. הִוָּֽסְרִי Je 6:8; mpl. חִיָּסְרוּ ψ 2:10;—(Niph. tolerat., Ges§ 51. 2), let oneself be corrected, admonished by words of man ψ 2:10; Pr 29:19; let oneself be chastened by discipline of God Je 6:8; 31:18; Lv 26:23. Pi. Pf. יִסַּר 1 K 12:11 + 3 times; sf. יִסְּרַנִּי ψ 118:18; יִסְּרוֹ Is 28:26; 3 f. sf. יִסְּרַתּוּ Pr 31:1; 2 m. יִסַּרְתָּ ψ 39:12 Jb 4:3, etc. + 8 times Pf.; Impf. יְיַסֵּר Dt 8:5; 2 m. sf. תְּיַסְּרֶנּוּ ψ 94:12, etc. + 5 times Impf.; Imv. יַסֵּר Pr 19:18; 29:17; sf. יַסְּרֵנִי Je 10:24; Inf. abs. יַסֹּר ψ 118:18; cstr. יַסְּרָה Lv 26:18; sf. יַסְּרֶ֑ךָּ Dt 4:36; Pt. מְיַסְּרֶ֑ךָּ Dt 8:5;— 1. discipline, correct (the moral nature, with more or less severity according to circumstances): a. of God, c. acc. Ho 7:15 (of training arms), Dt 4:36 (v. Dr), 8:5 (Israel as son), Is 28:26, happy the man אשׁר תיסרנו יהּ ψ 94:12, 118:18(×2). b. of man, c. acc. Dt 8:5 Pr 19:18; 29:17 (all of a father his son), Jb 4:3 Pr 31:1, ψ 16:7 my reins (the emotions of my own heart) correct, admonish me. 2. more severely, chasten, chastise: a. of God, sq. acc. pers., Je 31:18; אַל־בַּחֲמָֽתְךָ תְיַסְּרֵנִי ψ 6:2; 38:2; בְּמשׁפט אל באף Je 10:24; למשׁפט 30:11 = 46:28; על חטאת Lv 26:18, 28; בתוכחות על עון ψ 39:12. b. of man, a father his son Dt 21:18; elders a man Dt 22:18 (including, as perhaps 21:18, bodily chastisement); a king his subjects בַּשּׁוֹטִים and בָּעַקְרַבִּים 1 K 12:11, 14 = 2 Ch 10:11, 14. c. תְּיַסְּרֵךְ רָֽעָתֵךְ Je 2:19 thy badness will chastise thee. Nithp. Pf. נִוַּסְּרוּ Ez 23:48 (for נִתְוַסְּרוּ Ges§ 55 k); pass. be disciplined, corrected. Hiph. Impf. 1 s. sf. אַיְסִירֵם (Ew§ 131 c, but error for אֲיַסְּרֵם Bö§ 437 f SS), c. acc. chasten Ho 7:12.
παιδ-εύω, future -σω: aorist ἐπαίδευσα: perfect πεπαίδευκα:—middle, future παιδεύσομαι Refs 5th c.BC+: aorist ἐπαιδευσάμην Refs 5th c.BC+ —passive, future παιδευθήσομαιRefs; παιδεύσομαι (in passive sense) Refs: aorist ἐπαιδεύθην Refs 5th c.BC+: perfect πεπαίδευμαι Refs 5th c.BC+: (παῖς):—bring up or rear a child, λευκὸν αὐτὴν.. ἐπαίδευσεν γάλα Refs 5th c.BC+:—passive, ἐπαιδεύθην ξένος Refs 5th c.BC+ __II opposed to τρέφω or ἐκτρέφω Refs 5th c.BC+, train and teach, educate, παῖδας, etc., Refs 5th c.BC+; οἱ πεπαιδευμένοι educated, cultured persons, opposed to ἀυαθεῖς, Refs 5th c.BC+; also, of animals, train, Refs 5th c.BC+ —Constr.: π. τινά τινι educate in or by.., παιδείᾳ πεπαιδευμένους Refs 5th c.BC+; ἔθεσι τοὺς φύλακαςRefs 5th c.BC+; ἐν ἤθεσι, ἐν ἀρετῇ, Refs 5th c.BC+; π. τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς τέχνην τινά, Refs 5th c.BC+; πεπαιδευμένον πρὸς ἀρετήν, πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι, Refs 5th c.BC+; πρὸς τὴν πολιτείαν βλέποντας Refs 5th c.BC+; περὶ βύρσας Refs teach one a thing, Refs 5th c.BC+: with accusative of things only, teach a thing, Refs 4th c.BC+: with accusative et infinitive, π. τινὰ κιθαρίζειν Refs 5th c.BC+: with predicative adjective or substantive, π. τινὰ κακόν Refs 5th c.BC+:—in passive, with accusative of things, to be taught a thing, παιδεύεσθαι τέχνην Refs 5th c.BC+: with infinitive, π. ἄρχειν Refs 5th c.BC+; ἐν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις π. to be educated only in what is indispensable, Refs 5th c.BC+perfect participle passive πεπαιδευμένος, educated, trained, expert, Refs 5th c.BC+; opposed to ἀπαίδευτος, Refs 5th c.BC+; opposed to δημιουργός, Refs 4th c.BC+; π. also, well-bred, Refs:—middle, to have any one taught, cause him to be educated, Refs 5th c.BC+; οὓς ἡγεμόνας πόλεως ἐπαιδεύσασθε educated as leaders, Refs 5th c.BC+ —also in active in this sense, ἐν Ἀρίφρονος ἐπαίδευε had him educated in the house of Refs 4th c.BC+; of animals, cause to be trained, Refs 4th c.BC+middle is sometimes used like active, τροφαὶ αἱ παιδευόμεναι educating nurture, i.e. education, Refs 5th c.BC+ __II.2 absolutely, give instruction, teach, Refs 5th c.BC+ __III correct, discipline, τοὐμὸν ἦθος π. νοεῖς Refs 5th c.BC+; ὕβρις πεπαιδευμένη chastened (i.e. well-bred) insolence, Aristotle's definition of εὐτραπελία, Refs __III.2 chastise, punish, LXX+NT
γυμν-άζω, future -άσω: aorist ἐγύμνασα Refs 4th c.BC+: perfect γεγύμνακα Refs (Lyric poetry):—middle, (see. below):—passive, aorist ἐγυμνάσθην [Refs 4th c.BC+: perfect γεγύμνασμαι (see. below): (γυμνός):—train naked, train in gymnastic exercise: generally, train, exercise, τὸ σῶμα, τὴν ψυχήν, Refs 5th c.BC+infinitive, γ. τοὺς παῖδάς τι ποιεῖν train or accustom them to do a thing, Refs 5th c.BC+; γ. τινά τινι accustom him to it,Refs 5th c.BC+; teach rhetoric, Refs 1st c.BC+.:—middle, exercise for oneself, practise, γυμνάσασθαι τέχνην Refs 5th c.BC+; practise gymnastic exercises, Refs 6th c.BC+, etc.; generally, practise, ναῦς -ομένας Refs 5th c.BC+; of a disputer, Refs 4th c.BC+ —passive, ὁ γεγυμνασμένος the trained or practised orator, opposed to ὁ εὐφυής, Refs; γεγυμνάσθαι πρός τι, ἔντινι, be trained or practised for or in a thing, NT+5th c.BC+ __2 prepare, βιβλίδιον Refs 3rd c.AD+ __II metaphorically, wear out, harass, ἄδην με.. πλάναι γεγυμνάκασι Refs 4th c.BC+; κρυμὸς.. πλευρὰ γυμνάζει χολῆς, of pleurisy, Refs 5th c.BC+:—passive, τοὺς ὑπερμήκεις δρόμους.. γυμνάζεται Refs 4th c.BC+ __II.2 investigate, Refs 6th c.AD+ __III ={γυμνόω}, Refs 6th c.AD+
νου-θεσία, Ionic dialect -ιη, ἡ, ={νουθέτησις}, Refs 5th c.BC+
ἀσκέω, work raw materials, εἴρια, κέρα, Refs 8th c.BC+; work curiously, form by art, [κρητῆρα] Σιδόνες πολυδαίδαλοι εὖ ἤσκησανRefs 8th c.BC+; πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα having folded and smoothed it,Refs 8th c.BC+; χορὸν ἤσκησενRefs 5th c.BC+: added in aorist participle to Verbs, [θρόνον] τεύξει ἀσκήσας elaborately, Refs 8th c.BC+ __2 of personal adornment, dress out, trick out, ἀ. τινὰ κόσμῳRefs 5th c.BC+decks herself, Refs 5th c.BC+ —frequently in passive, σκιεροῖς ἠσκημένα γυίοις furnished with.., Refs 5th c.BC+; of buildings, παστὰς ἠσκημένη στύλοισιRefs 5th c.BC+; σῶμα λόγοις ἠσκ. tricked out with words only, not real, Refs 5th c.BC+ —middle, σῶμ᾽ ὅπλοις ἠσκήσατο adorned his own person, Refs 5th c.BC+ __3 in Refs 5th c.BC+, honour a divinity, do him reverence, δαίμον᾽ ἀσκήσω θεραπεύωνRefs __II practise, exercise, train, especially in Prose and Comedy texts, properly of athletic exercise, __II.1 with accusative of person or thing, ἀ. τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τρόπονRefs 5th c.BC+:—passive, σώματα εὖ ἠσκημέναRefs 5th c.BC+ __II.2 with accusative of the thing practised, ἀ. τέχνην, πεντάεθλον, Refs 5th c.BC+; ἀ. παγκράτιον, στάδιον, etc., Refs 5th c.BC+ __II.3 with infinitive, ἄσκει τοιαύτη μένειν practise, endeavour to remain such, Refs 5th c.BC+; ἀ. γαστρὸς κρείττους εἶναι, τοὺς φίλους ἀγαθὰ ποιεῖν, Refs 5th c.BC+; ἤσκει ἐξομιλεῖν παντοδαποῖς he made a practice of associating.., Refs __II.4 absolutely, practise, go into training, Refs 5th c.BC+those who practise gymnastics, Refs 5th c.BC+
† מוּסָר n.m. Pr 15:10 discipline (of the moral nature), chastening, correction;—מ׳ Je 2:30 + 31 times (Ez 5:15 del. Co); cstr. מוּסַר Dt 11:2 + 14 times (for Jb 12:18 see אסר); sf. מוּסָרִי Pr 8:10; מוּסָֽרְךָ Is 26:16; מֹסָרָם Jb 33:16 (for מֻסָרָם Di);— 1. a. discipline, correction, of God, Dt 11:2 מוּסַר י׳ the discipline of י׳ (of Y.’s wonders, as exercising a disciplinary, educating influence upon Israel, cf. Dr); לקח מ׳ Je 17:23; 32:33; 35:13 Zp 3:2, 7; ψ 50:17 Jb 33:16; 36:10; מ׳ כְּלִמָּתִי the correction of (i.e. which leadeth to) my shame Jb 20:3. b. מ׳ הבלים עֵץ הוּא the discipline of unreal gods is wood (is like themselves, destitute of true moral force) Je 10:8; Ez 5:15 = warning example (?) Ew Sm (‖ שְׁמָמָה; del. 𝔊 Co). c. in Proverbs, discipline in the school of wisdom: חכמה ומ׳ 1:2, 7; 23:23; מ׳ חכמה discipline of wisdom 15:33; מ׳ הַשְׂכֵּל 1:3; תוכחות מ׳ 6:23; הָבִיאָה לַמּ׳ לִבֶּ֑ךָ 23:12 apply thy mind to discipline; קבּל מ׳ 19:20; לקח מ׳ 1:3; 8:10; 24:32 (cf. Je supr.); קנה מ׳ 23:23; שׁמע מ׳ 8:33; 19:27; שׁמר מ׳ 10:17; אהב מ׳ 12:1; החזק במ׳ 4:13; the reverse שׂנא מ׳ 5:12; פרע מ׳ 13:18; 15:32; בזה מ׳ 1:7; באין מ׳ for lack of discipline 5:23 (‖ בְּרֹב אִיַּלְתּוֹ); מ׳ אֱוִלִים אִוֶּלֶת 16:22 the discipline of fools is folly; of paternal discipline, correction, Pr. 1:8; 4:1; 13:1. 2. more severely, chastening, chastisement: a. of God, מ׳ יהוה Pr 3:11 chastening of Yahweh; מ׳ שׁדַּי Jb 5:17; מוּסָֽרְךָ Is 26:16 מ׳ שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו Is 53:5 chastisement of (i.e. leading to) our peace was upon him; לקח מ׳ Je 2:30; 5:3; 7:28; מ׳ אַכְזָרִי Je 30:14 chastisement of a cruel one, MT, but read מוּסָר א׳ cruel chastisement, Gf and especially Gie; אני מ׳ לְכֻלָּם Ho 5:2 I am a chastisement for them all. b. of man, Pr 15:5; 23:13; שִׁחֲרוֹ מ׳ 13:24; שֵׁבֶט מ׳ 22:15; מ׳ אויל 7:22 chastisement of a fool; מוּסָר רָע 15:10 grievous chastisement.