Domains / Dare Be Bold

Dare Be Bold

Community Cluster · 6 senses · 5 lemmas

Lemmas in this domain

† II. [יָאַל] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it) (v. Ki Thes; Arabic وَأَلَ is take refuge with, escape, hasten to a place; cf. II. אול be in front of, NöMBAk 1880, 775; Sab. ואל in n.pr. מואלת DHMEpigr. Denkm. 53; perhaps Assyrian âlû, accept, LyonSargontexte 72)— Hiph. Pf. 3 ms. הוֹאִיל Ho 5:11 + 2 times; 2 ms. הוֹאַלְתָּ 1 Ch 17:27; 1 s. הוֹאַלְתִּי Gn 18:27, 31; 1 pl. הוֹאַלְנוּ Jos 7:7; Impf. וְיֹאֵל Jb 6:9 (juss.); וַיּ֫וֹאֶל Ex 2:21 + 4 times; וַיֹּאֶל 1 S 17:39 (but v. infr.); Imv. הוֹאֵל 2 S 7:29 2 K 5:23; הוֹאֶל־נָא Ju 19:6; ה֫וֹאֶל נָא 2 K 6:3; הוֹאִ֫ילוּ Jb 6:28;— 1. shew willingness to do anything, accept an invitation, acquiesce, sq. inf. וַיּ֫וֹאֶל משֶׁה לָשֶׁבֶת אֶת־הָאִישׁ Ex 2:21 (JE) and Moses was willing to dwell with the man (and did so), = Ju 17:11 (of Levite); elsewhere foll. by vb. fin.; וְלוּ הוֹאַלְנוּ וַנֵּשֶׁב Jos 7:7 and would that we had been willing and had stayed; especially imv., sq. imv.: הוֹאֶל־נָא וְלִין Ju 19:6 be willing and spend the night (kindly accept my invitation) v. Ges§ 110. 2 a, R. 2; 120. 2 a, 2 K 6:3 and (no וְ) 5:23; הוֹאִילוּ פְֿנוּ־בִי Jb 6:28 i.e. be good enough to look upon me. 2. more actively, voluntarily undertake to do anything (and do it), sq. inf.: Gn 18:27 I have undertaken to speak = v 31 (both J); so 1 S 17:39 MT, but read וַיֵּ֫לֶא, and he laboured vainly, for וַיֹּאֶל, so 𝔊, GeiUrschrift, 377 We Dr (cf. also v b לֹא אוּכַל לָלֶכֶת בָּאֵלֶּה); sq. vb. fin. הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר Dt 1:5 i.e. Moses took upon himself to expound the law. 3. more actively still, be pleased, determine on one’s own responsibility, resolve, sq. inf.: Jos 17:12 (JE) = Ju 1:27 but the Canaanites were determined (shewed a determination) to remain in this territory (= persisted in dwelling there); Ju 1:35 the Amorites persisted in dwelling in Har-Ḥeres, etc.; sq. vb. fin., of irreligious action, הואיל הָלַךְ Ho 5:11 Ephraim persisted, he walked after vanity (read שׁוא for צו, v. Che); elsewhere only of the divine good pleasure: sq. inf. 1 S 12:22 י׳ hath been pleased to make you a people for himself; 1 Ch 17:27; sq. vb. fin. הוֹאֵל וּבָרֵךְ 2 S 7:29 be pleased and bless the house of thy servant; וְיֹאֵל אֱלוֹהַּ וִידַכְּאֵנִי Jb 6:9 and that Eloah would be pleased and crush me! (v. Ges§ 120, 2 a DaSynt. § 83 b).
τολμ-άω, Ionic dialect τολμέω Refs 5th c.BC+; Doric dialect 2nd pers. singular τολμῇς Refs 3rd c.BC+: future τολμήσω Refs 5th c.BC+, Doric dialect -ᾱσῶRefs 3rd c.BC+: perfect τετόλμηκα Refs 4th c.BC+, Doric dialect -ᾱκαRefs 5th c.BC+:—middle, Refs 5th c.BC+:—undertake, take heart either to do or bear anything terrible or difficult: __1 mostly absolutely, dare, endure, submit (see. Τλάω), ἐνὶ φρεσὶ θυμὸς ἐτόλμα Refs 8th c.BC+; σὺ δ᾽ (i.e. κραδίη) ἐτόλμας Refs 8th c.BC+; τολμῶντες ἄνδρεςRefs 6th c.BC+participle, τολμήσας.. παρέστη he took courage and.., NT+1st c.AD+ __2 with accusative of things, endure, undergo, τ. χρὴ τὰ διδοῦσι θεοί Refs 6th c.BC+ __II with infinitive, to have the courage, hardihood, effrontery, cruelty, or the grace, patience, to do a thing in spite of any natural feeling, dare, or bring oneself, to do, εἰ.. τολμήσεις Διὸς ἄντα.. ἔγχος ἀεῖραι Refs 8th c.BC+; τ. κατακεῖσθαι submit to keep one's bed, NT+5th c.BC+ __II.2 sometimes with participle, ἐτόλμα.. βαλλόμενος he submitted to be struck, Refs 8th c.BC+ __II.3 with accusative, πόλεμον τολμήσαντα undertaking, venturing on it, Refs 8th c.BC+; τ. πάντα, δεινά, ἔργον αἴσχιστον, etc., Refs 5th c.BC+; see at {τόλμημα}:—hence in passive, ο ἐτολμήθη πατήρ such things as my father had dared (or done) against him, Refs 5th c.BC+; τοῦτο τετολμήσθω εἰπεῖν let us take courage to say this, Refs 5th c.BC+ __II.4 so in active, τετολμηκυῖαι [λέξεις] daring expressions, Refs 5th c.BC+
ἀποτολμ-άω, make a bold venture upon, τινίRefs 5th c.BC+: with infinitive, ἀ. ἐπιχειρῆσαιRefs 5th c.BC+ —perfect participle passive in active sense, δι᾽ ἐλευθερίας λίαν ἀποτετολμημένης too presumptuous liberty, NT+5th c.BC+
Included with: τολμ-ηρός, ά, όν, usual prose form for τολμήεις, Refs 5th c.BC+; οἱ-ότατοι Refs 5th c.BC+; προθυμία-οτάτη Refs 5th c.BC+; τὸ τ. τινῶν their hardihood, Refs; τὸ -ότερον your greater daring, Refs 5th c.BC+: also in Poets, Refs 5th c.BC+; opposed to εὔτολμος, Refs. adverb -ρῶςRefs 5th c.BC+: comparative -ότερονNT+5th c.BC+: superlative τολμ-ότατα Refs 2nd c.AD+
τολμ-ητής, οῦ, ὁ, bold, venturous man, Refs 5th c.BC+