Clinging and Joining
Community Cluster · 25 senses · 18 lemmas
Lemmas in this domain
דָּבַק, דָּבֵק vb. cling, cleave, keep close (NH id., Arabic دَبِقَ, Aramaic דְּבֵק, דְּבַק, ܕܒܶܩ, ܕܒܰܩ )— Qal Pf. דָּבַק 1 K 11:2 + 2 times; וְדָבַק consec. Gn 2:24; דָּבֵ֑ק 2 K 3:3; 3 fs. דָּֽבְקָה Ru 1:14 + 5 times; דָּבֵ֑קָה Job 29:10; 1 s. דָּבַקְתִּי ψ 119:31; 3 pl. דָּֽבְקוּ 2 S 20:2; וְדָֽבְקוּ consec. Dt 28:60; דָּבֵ֑קוּ Jb 41:15; וּדְבַקְתֶּם consec. Jos 23:12; Impf. יִדְבַּק Dt 13:18 + 3 times; 3 fs. תִּדְבַּק 2 K 5:27 ψ 137:6; וַתִּדְבַּק Gn 34:3 + 2 times; sf. תִּדְבָּקַנִי Gn 19:19; 2 ms. תִּדְבָּ֑ק Dt 10:20 Ez 29:4 (del. B Co); 2 fs. תִּדְבָּקִין Ru 2:8, 21; 3 pl. יִדְבְּקוּ Nu 36:7, 9; 2 mpl. תִּדְבָּ֑קוּ Jos 23:8; תִּדְבָּקוּ֑ן Dt 13:5; Inf. cstr. וּלְדָבְקָה־בּוֹ Dt 11:22 + 2 times;—in Hexateuch only JD, except Nu 36:7, 9 (P);— 1. cling, cleave to, a. lit. sq. בְּ Jb 19:20 (bone to skin), so sq. לְ ψ 102:6; sq. אֶל 2 S 23:10 (hand to sword; accidentally om. with other words 1 Ch 11:13 cf. Dr 2 S 23:11), Je 13:11 (girdle to loins), La 4:4 (tongue to roof of mouth, in thirst), so sq. לְ Jb 29:10 ψ 137:6 (as a judgment); so also in metaph. ψ 44:26 דָּֽבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ our belly cleaveth to the earth (‖ שָׁחָה לֶעָכָּר נַפְשֵׁנוּ), 119:25 דָּֽבְקָה לֶעָפָר נַפְשִׁי; fish to scales of crocodile (fig. of Pharaoh), sq. בְּ Ez 29:4 (but cf. supr.); abs. (recipr.) of folds of crocodile’s belly Jb 41:15; further of the חֵרֶם remaining in (sticking to) the hand sq. בְּ Dt 13:18; so of spot, stain Jb 31:7. b. so also of abiding on the land of one’s tribe Nu 36:7, 9 (sq. בְּ). c. = remain with, close to sq. עִם Ru 2:8, 21 sq. בְּ v 23. 2. cling, cleave to, a. fig. of loyalty, affection etc., sometimes with idea of physical proximity retained, sq. בְּ Gn 2:24 (J; man to wife) cf. 34:3 (J) 1 K 11:2 Jos 23:12 (D); further Ru 1:14 (Ruth to Naomi); 2 S 20:2 (people to king); especially (sq. בְּ) of cleaving to י׳ Dt 11:22 (‖ אָהֵב, הָלַךְ בְּכָל־דְּרָכָיו) 30:20 (‖ אָהֵב, שָׁמַע בְּקֹלוֹ), Jos 22:5 (‖ אָהֵב, הָלַךְ וגו׳, שָׁמַר מִצְוֹתָיו); cf. further Dt 10:20; 13:5; Jos 23:8 (all D), 2 K 18:6; ψ 63:9 (sq. אַחֲרֵי) & ψ 119:31 דָּבַקְתּי בְעֵֽדְוֹתֶ֑יךָ; so b. of the opposite בְּחַטֹּאות יָֽרָבְעָם … דָּבֵ֑ק 2 K 3:3; c. subj. disease, calamity, sq. בְּ pers. Dt 28:60 2 K 5:27; sq. אַחֲרֵי Je 42:16; sq. acc. Gn 19:19 (J); subj. sin ψ 101:3 (sq. בְּ pers.) Pu. Impf. 3 mpl. יְדֻבָּ֑קוּ pass. of Hiph. 1. sq. בְּ, of crocodile’s scales, they are joined together Jb 41:9 (‖ יִתְלַכְּדוּ); abs. of earth-clods Jb 38:38. Hiph. Pf. 3 fs. sf. הִדְבִּיקָ֑תְהוּ Ju 20:42; 3 pl. sf. הִדְבִּיקֻהוּ 2 S 1:6; 1 s. הִדְבַּקְתִּי Je 13:11; וְהִדְבַּקְתִּי Ez 29:4; Impf. juss. יַדְבֵּק Dt 28:21; וַיַּדְבֵּק Gn 31:23; אַדְבִּיק Ez 3:26; וַיַּדְבִּיקוּ Ju 18:22; 20:45; וַיַּדְבְּקוּ 1 S 14:22 + 2 times (cf. Ges§ 53 R 4 Kö i 210). 1. cause to cling or cleave to, sq. acc. + אֶל, lit. וּלְשׁוֹנְךָ אַדְבִּיק אֶל־חִכֶּ֑ךָ Ez 3:26; v. also 29:4 (sq. acc. + בְּ; lit., but in metaph.); fig. of causing to cleave to י׳ Je 13:11 (sq. acc. + אֶל); cf. further Dt 28:21 (subj. י׳, sq. acc. of disease + בְּ). 2. pursue closely, sq. אַחֲרִי Ju 20:45 1 S 14:22; 1 Ch 10:2 = 1 S 31:2 (sq. acc.); so also 2 S 1:6 (sq. acc.) 3. overtake, sq. acc. Gn 31:23 (E), Ju 18:22; cf. 20:42 (subj. הַמִּלְחָמָה). Hoph. Pt. וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָ֑י ψ 22:16 and my tongue is made to cleave (to) my gums; cf. sub Qal 1.
† [חָבַר] vb. unite (usually intr.), be joined, tie a magic knot or spell, charm (NH id.; Ethiopic ኀበረ yet Assyrian [abâru], ubburu, bind, ban (of spells), ibru, friend, and many deriv., DlW 51 ff.; Aramaic ܚܰܒܰܪ, חַבֵּר and many deriv.; cf. Ph. n. חבר associate)— Qal Pf. 3 mpl. חָֽבְרוּ Gn 14:3; Pt. act. m. חֹבֵר Dt 18:11, חוֹבֵר ψ 58:6; fpl. חֹבְרֹת Ex 26:3(×2) + 2 times + Ez 1:9 (cf. infr.), חוֹבְרוֹת Ez 1:11; Pt. pass. cstr. חֲבוּר Ho 4:17 (yet. v. infr.);— 1. unite, be joined: a. of allies, sq. אֶל־ loc. Gn 14:3, constr. praegn. = came as allies unto; pt. pass. fig. חֲבוּר עֲ��ַבִּים אֶפְרָ֖יִם Ho 4:17 Ephr. is joined to idols (but We reads חבר, v. חָבֵר 2 d, and cf. חֲבֵרָיו Is 44:11, חֲבֶרְתְּךָ Mal 2:14). b. of one thing reaching to, touching another; wings of Ezek.’s living creatures sq. אֶל־ rei, Ez 1:9 (del. 𝔊 B Co, but v. Sm); cf. ח׳ אישׁ v 11, i.e. joining each one (trans.), ח׳ אשׁה אל־אחותה (as v 9), united each to the other; so of curtains of tabernacle, sq. אֶל־ rei Ex 26:3(×2); abs. joined together, of shoulder pieces of ephod Ex 28:7; 39:4 (all P; cf. also Pu). 2. tie magic knots, charm (RSJPh. xiv.1885, 123 thinks meaning charm is der. from nectere verba, and comp. Arabic خَبَر, narrative); only c. acc. cogn. ח׳ חָ֑בֶר Dt 18:11 (in a long series of kindred phrases), specif. of charming serpents ψ 58:6 (‖ מְלַחֲשִׁים). Pi. Pf. 3 ms. חִבַּר 36:10; 2 ms. וְחִבַּרְתָּ֫ Ex 26:6 + 2 times; Impf. וַיְחַבֵּר Ex 36:10 + 2 times; sf. וַיְחַבְּרֵהוּ 2 Ch 20:36; Inf. cstr. לְחַבֵּר Ex 36:18;— 1. make an ally of, unite one with, only ויחברהו עִמּוֹ 2 Ch 20:36 and he united him with himself, sq. Inf. of purpose. 2. unite, join (trans.), only Ex (P), of tabern., obj. the curtains, sq. acc. + אֶל־ rei Ex 26:6; 36:10(×2), 13; sq. acc. only 26:9; 36:16; obj. את־האהל join the tent together, 26:11; 36:18. Pu. Pf. 3 ms. חֻבָּ֑ר Ex 39:4, וְחֻבָּ֑ר consec. Ex 28:7 (but v. infr.), 3 fs. שֶׁחֻבְּרָה־ ψ 122:3; Impf. 3 ms. יְחֻבַּר Ec 9:4 Qr (Kt יבחר v. infr.); sf. הַיְחָבְרְךָ ψ 94:20 (Köi. 257 f.; Ges Ew Bö De al. as Qal);— 1. a. be allied with thee (sf. ref. to י׳) ψ 94:20; b. be united to = be one of, מי אשׁר יְח׳ אל כל־הַחַיִּם whoever is united to all the living (Kt יבחר is meaningless) Ec 9:4. 2. be joined together, of ephod עַל־שְׁנֵי קְצוֹותָ֯ו ח׳ Ex 39:4 by its two edges was it joined together; cf. ‖ 28:7 (where MT אֶל־שְׁנֵי קְצוֹתָיו וְחֻבָּ֑ר עַל־שׁ׳ ק׳ יְחֻבָּ֑ר); עִיר שֶׁח׳־לָהּ ψ 122:3 joined together for itself, i.e. compactly built (of Jerusalem). Hiph. Impf. 1 s. אַחְבִּ֫ירָה עליכם בְּמִלִּים Jb 16:4 I could make a joining with words (i.e. join words together RV VB) against you. Hithp. (late) Pf. אֶתְחַבֵּר (Ges§ 54, 1 n.) 2 Ch 20:35; Impf. יִתְחַבָּ֑רוּ Dn 11:6; Inf. sf. הִתְחַבֶּרְךָ 2 Ch 20:37; Aramaic form הִתְחַבְּרוּת Dn 11:23 (Ges§ 54, 3 R. 1);—join oneself to, make an alliance with, sq. עִם pers. 2 Ch 20:35, 37, sq. אֶל־ pers. Dn 11:23; recipr. league together (abs.) Dn 11:6.
κολλ-άω, (κόλλα) glue, cement, τι περὶ τὸν τράχηλον, τι πρός τι, Refs 5th c.BC+; mend a broken vessel, Refs 3rd c.BC+ __2 join one metal or other substance to another, κ. χρυσὸν ἔν τε λευκὸν ἐλέφαντα, i.e. make [a crown] inlaid with gold and ivory, Refs 5th c.BC+ —passive, κολλώμενα glued together, opposed to γομφούμενα, Refs 5th c.BC+; ὁ κολλώμενος σίδηρος welded iron, Refs 1st c.AD+ __II generally, join fast together, unite, ἄλφιτον ὕδατι Refs 5th c.BC+; χαλκὸν ἐπ᾽ ἀνέρι κολλᾶν, of one applying a cupping-glass, Refs 6th c.BC+; close up wounds, Refs —passive, κολλέεσθαι, of poison entering the system, Refs 5th c.BC+; κολλᾷ καὶ συνδεῖ πάντα ἤθη [ὁ πόθος] Refs 5th c.BC+:—passive, cleave to, κεκόλληται γένος πρὸς ἄτᾳ is indissolubly bound to.. (Blomf. for προσάψαι), Refs 4th c.BC+; of persons, κ. τινί NT; of things, ὁ κονιορτὸς ὁ κολληθείς τινι NT+1st c.AD+ __III put together, build, Refs 5th c.BC+:— middle, fit together, τροχάλεια Refs 4th c.BC+
† I. [לָוָה] join (intr.), be joined (NH Pi. לִוָּה (ליוה) trans., Hithp. intr.; Aramaic לַוֵּי accompany; so ܠܘܳܐ; BAES 12 comp. Arabic وَلِىَ be near);—Qal (late) Impf. 3 ms. sf. יִלְוֶנּוּ. Ec 8:15, be joined to, attend (of mirth). Niph. נִלְוָה ψ 83:9 Is 14:1; 3 mpl. consec. וְנִלְווּ Nu 18:4 + 2 times, + Je 50:5 (GesLbg Bö Köi. 588 Gf Gie; >Imv. Ki Ew§ 226 c Ol§ 264); Impf. יִלָּוֶה Gn 29:34; יִלָּווּ Nu 18:2; Pt. נִלְוָה Is 56:3 (pointed as Pf., read prob. נִלְוֶח); pl. נִלְוִים Est 9:27; Is 56:6;—join oneself or be joined unto, sq. עַל Nu 18:2, 4 (מַטֵה לֵנִי to Aaron, by word-play), Is 14:1 (strangers to Isr.), Dn 11:34 (flatterers to the people), cf. Est 9:27; Is 56:6 (to י׳); sq. אֶל־ Is 56:3 (to י׳), Zc 2:15 (to י׳), Je 50:5 (to י׳), Gn 29:34 (J; husband to wife); sq. עִם ψ 83:9 (Aasshur with enemies of Isr.)
† I. [סָפַח] vb. join, attach to;— Qal Imv. ms. sf. סְפָחֵ֫נִי נָא אֶל־וגק׳ 1 S 2:36 attach me, pray, to one of the priest’s offices. Niph. Pf. 3 pl. וְנִסְפְּחוּ עַל־ consec. Is 14:1 and they shall attach themselves to the house of Jacob (‖ נִלְוָה). Pi. Pt. מְסַפֵּחַ חֲמָֽתְךָ Hb 2:15 joining (to it?) thy fury, but read prob. מִסַּף (ח dittogr.) from the goblet of thy fury (so We Gr Now GASm Da). Pu. Impf. 3 mpl. יְסֻפָּ֑חוּ Jb 30:7 are joined together, hold themselves together (yet read perhaps Niph. יִסָּפֵּ֑חוּ Bu). Hithp. Inf. cstr. מֵהִסְתַּפֵּחַ 1 S 26:19 they have driven me out from joining myself with (בְּ) the inheritance of י׳.
ἀντέχω or ἀντίσχω, future ἀνθέζω; participle ἀντισχήσωνRefs 4th c.AD+aorist ἀντέσχον:— hold against, with accusative et genitive, χεῖρ᾽ ἀ. κρατός hold one's hand against one's head so as to shade the eyes, Refs 5th c.BC+ may'st thou keep this sunlight upon his eyes, Refs 2nd c.AD+ __II with dative, hold out against, withstand, ἈρπάγῳRefs 5th c.BC+: with accusative, endure, ἀντέχομεν καμάτουςRefs 5th c.BC+ rather belongs to the next signification, hold out as regards the war; so πολλὰἀ. Refs __II.2 hold out, endure, with participle, ἡ Ἄζωτος.. ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχεRefs 5th c.BC+; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence, Refs __II.3 absolutely, hold out, stand one's ground, Refs 5th c.BC+; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Refs 5th c.BC+; ἀ. ἐλπίσιν in hope, Refs 5th c.BC+ I hold out against.., refuse.., Refs 1st c.AD+ __II.3.b of the rivers drunk by the Persian army, hold out, suffice, Refs 5th c.BC+; ἀ. ὕδωρ παρέχωνRefs 5th c.BC+ __II.4 extend, reach, ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ.Refs; prevail, διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσανRefs __III middle, hold before one against something, with accusative et genitive, ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Refs 8th c.BC+ __III.2 with genitive only, hold on by, cling to, ἐκείνου τῆς χειρόςRefs 5th c.BC+ cling to the banks, keep close to them, Refs 5th c.BC+; ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e. worship him above all, Refs 5th c.BC+; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Latin adhaerere virtuti, Refs 5th c.BC+; τῆς ἐλευθερίας Canon Laws texts cited in Refs 4th c.BC+. b. with genitive person, care for, support, 1Ep. Thess.Refs __III.3 absolutely, αὐτὸς ἀντέχουRefs 5th c.BC+ __III.4 with double genitive person et of things, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property from you, dispute it with you, Refs 5th c.BC+ __III.5 resist, Refs 5th c.BC+ __III.6 adhere, Refs 5th c.BC+
† חֹבֶ֫רֶת n.f. a thing that joins or is joined, only of the curtain-pieces of the tabernacle, as joined together:—הַח׳ Ex 26:10; 36:17; בַּחֹבָ֑רֶת Ex 26:4, 10.
† דָּבֵק adj. clinging, cleaving (to), דּ׳ abs. וְיֵשׁ אֹהֵב דָּבֵק מֵאָח Pr 18:24; דְּבֵקָה לְ 2 Ch 3:12 (of cherub’s wing); of cleaving to הַדְּבֵקִים בְּ י׳ Dt 4:4.
† [יָחַד] vb. be united (Arabic وَحَدَ be alone, ii. make one; NH Pi. יִּחֵד make or declare one; Aramaic יַחֵד unite, ܫܰܘܚܶܕ set alone)— Qal Impf. 3 fs. Gn 49:6 בִּקְהָלָם אַל־תֵּחַד כְּבוֹדִי in their assembly let my glory not be united (‖ בְּסֹדָם אַל־תָּבֹא נַפְשִׁי); 2 fs. Is 14:20 לֹא תֵחַד אִתָּם בִּקְבוּרָה. Pi. Imv. ψ 86:11 יַחֵד לְבָבִי לְיִרְאָה שְׁמֶ֑ךָ unite my heart (i.e. concentrate its affections, cf. Je 32:39) to fear thy name (but 𝔊 𝔖 𝔙 Gr Bi Ch יִחַדְּ (from חָדָה) let my heart rejoice, etc.)
πρόσ-κλῐσις, εως, ἡ, leaning against, ζῴου πρὸς δένδρον Refs 1st c.BC+ __2 genuflexion, Refs 4th c.AD+ __II inclination, predilection, τῶν γερόντων Refs 2nd c.BC+; τινι to one, Refs; π. δόγμασιν Refs 2nd c.AD+; κατὰ πρόσκλισιν with partiality, NT
προσκολλ-άω, glue on or to, τι πρός τι Refs 5th c.BC+:—passive, generally, to be stuck to, stick or cleave to, Refs 5th c.BC+; ὑπὸ τοῦ αἵματος προσκολληθῆναι τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ τῇ δεξιᾷ Refs 1st c.AD+; of a snail, τοῖς θαμνίσκοις π. Refs 1st c.AD+; of a husband, π. τῇ γυναικί LXX+NT+1st c.AD+ __II intransitive of style, to be compact, Refs 1st c.BC+
συ-ζεύγνῡμι, yoke together, couple, ἵππους Refs 5th c.BC+; especially in marriage, τῷ μὲν φίλην σύζευξον ἄλοχον Refs 5th c.BC+:—middle, yoke for oneself, ἅρμα Refs 5th c.BC+:—passive, to be yoked with, coupled with, paired, μετ᾽ ἀλλήλων Refs 4th c.BC+; variant for{προσ-} in Refs 5th c.BC+; τίνι πότμῳ συνεζύγη; Refs 1st c.BC+; συζυγέντες ὁμιλοῦσι they live in close familiarity, Refs 5th c.BC+ __2 less frequently, also in passive, of things, to be closely united, ἁ ψυχὰ τῷ σώματι συνέζευκται Refs 5th c.BC+
† [סָבַךְ] vb. interweave (‖ form to שׂבך q.v.);— Qal Pt. pass. pl. סִירִים סְבֻבִים Na 1:10 interwoven (entangled) thorns (cf. Da); GunkelZAW xiii (1893), 235 proposes (after 𝔊 𝔗 Vollers) כְּסוּחִים i.e. cut off, away (Is 33:12) cf. Now; text very dub. Pu. Impf. 3 mpl. עַל־גַּל שָׁרָשָׁיו יְסֻבָּ֑כוּ Jb 8:17 are interwoven (in a tangled mass).
ἐπιρράπτω, aorist 2 ἐπέρρᾰφον Refs 4th c.AD+:—sew or stitch on, τι ἐπὶ ἱμάτιον NT+4th c.AD+ __2. sew up, in passive, Refs 2nd c.AD+
ἑτερο-ζῠγέω, draw unequally, Refs 2nd c.AD+ to be yoked in unequal partnership with unbelievers, NT
προσκληρόω, allot, assign, attribute, ἀκοσμίαν τινί Refs 1st c.BC+:—middle, future -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ Refs 1st c.AD+:—passive, to be assigned, Refs 1st c.AD+; also, to be attached to, Παύλῳ NT
† [דְּבֵק] vb. cling (BH);— Pe. Pt. pl. דָּֽבְקִין דְּנָה עִם־דְּנָה Dn 2:43.
† צָפַד vb. draw together, contract (NH id., trans.; Arabic صَفَدَ bind fast, shackle, cf. NöM § 46 who cp. Mand. סאפטים fetters);— Qal Pf. 3 ms. צ׳ La 4:8 their skin contracteth, shrivelleth, upon (עַל) their bones.