1. guidance, counsel, strategy — The noun denoting wise counsel, strategic guidance, or planned direction, used in wisdom literature (Proverbs) and prophetic contexts. All four clusters represent the same sense with grammatical variation (absolute, construct with prepositions beth/kaph, pronominal suffix 3ms). Arabic consistently uses 'تَدابير' (plans/measures), Spanish alternates between 'dirección,' 'consejos,' and 'estrategias' (all within the semantic range of counsel/strategy), Hindi uses 'मार्गदर्शन' (guidance) and 'चतुराई' (cleverness/strategy), Korean uses '지략' (strategy) and '인도' (guidance), and Swahili uses 'mwongozo' (guidance) and 'mashauri' (counsel). 7×
AR["(بِ-تَدْبِيرَاتِهِ)","[بِ-تَدْبِيرَاتِهِ]","بِ-تَدْبِيراتٍ","تَدابيرَ","تَدابيرُ","تَدَابِيرَ","وَ-بِتَدابيرَ"]·ben["(তাঁর-পরিচালনায়)","-বুদ্ধিমত্তা-দিয়ে","[তাঁর-পরিচালনায়]","এবং-কৌশলে","নির্দেশনা","পরামর্শ","পরামর্শের"]·DE["[(בתחבולתיו)]","[[בתחבולתו]]","[בתחבלות]","[ובתחבלות]","[תחבלות]"]·EN["[by-his-guidance]","and-with-guidance","by-guidance","by-his-guidance","guidance","the-counsels-of"]·FR["dans-direction","dans-son-direction-lui","direction","et-direction"]·heb["ב-תחבולות","ב-תחבולותיו","ו-ב-תחבולות","תחבולות"]·HI["और-चतुराई-से","चतुराई-से","मार्गदर्शन","मार्गदर्शन-उसके-से","योजनाएँ","योजनाओं-के"]·ID["(dengan-bimbinganNya)","[dengan bimbingannya]","dan-dengan-bimbingan","dengan-bimbingan","nasihat","petunjuk"]·IT["e-in-e-con-guidance","guidance","il-counsels-di","in-[by-suo-guidance]-suo","in-da-guidance","in-da-suo-guidance-suo"]·jav["(kanthi-tuntunan-ipun)","[kanthi-tuntunan-ipun]","kalayan-tuntunan","lan-kalayan-tuntunan","tuntunan","tuntunan-saking"]·KO["계획-들-은","그-의-인도-로","그-의-인도들-로","그리고-전략들-로","전략들-로","지략-을","지략-이"]·PT["(ketiv)","com-estratégias","conselhos-de","direção","e-com-estratégias","orientações","por-sua-direção"]·RU["[по-направлениям-Его]","замыслы","и-с-руководством","по-направлениям-Его","по-советам","руководства","советы"]·ES["(Q:por-sus-direcciones)","[K:por-su-dirección]","con-estrategias","consejos","consejos-de","dirección","y-con-estrategias"]·SW["[kwa-mwongozo-wake]","kwa-mashauri","kwa-mwongozo-wake","mipango-ya","mwongozo","na-kwa-mwongozo","uongozi"]·TR["(ketib)","planları","rehberlikler","stratejiyle","ve-stratejiyle","yönlendirmenin","yönlendirmesiyle"]·urd["اس کی رہنمائی سے","اور-تدبیروں-سے","تدبیروں-سے","تدبیریں","مشورے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† [תַּחְבֻּלָה] n.f. direction, counsel (prob. orig. of rope-pulling, i.e. steering, directing a ship, v. חֹבֵל, so Thes; v. De Pr 1:5);—only pl. and only WisdLt. תַּחְבֻּלוֹת abs. Pr 1:5 + 3 times; cstr. Pr 12:5; sf. תַּחְבּוּלֹתָ֯ו Jb 37:12—direction, guidance (i.e. by God) Jb 37:12 (of thunder cloud); counsels of wicked (רשׁעים) Pr 12:5 (opp. מַחְשְׁבוֹת צדיקים); gen. good, wise counsels Pr 1:5; 11:14 (‖ רֹב יועֵץ), 24:6 (‖ id.); 20:18 (‖ עֵצָה).