Search / H7622
H7622 H7622
N-fsc | 2ms  |  41× in 2 senses
captivity, exile; fortune, condition
1. captivity, exile The state of being taken captive or held in exile; used of Israel's and other nations' captivity, often in the construct 'captivity of [people/place]' with various pronominal suffixes. 35×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(سَبْيَ)","[سبي]","سَبيَ","سَبْيَ","سَبْيَ-","سَبْيَهُمْ","سَبْيِهِمْ"]·ben["(বন্দিত্ব)","(বন্দীত্ব)","[বন্দিত্ব]","বন্দিত্ব","বন্দিত্ব-","বন্দিত্ব-তাদের","বন্দীত্বকে","বন্দীদশা","বন্দীদশা-"]·DE["Gefangenschaft","[שבות]"]·EN["(the-captivity-of)","captivity-of","captivity-of-","fortunes-of","fortunes-of-","the-captivity-of","the-captivity-of-","their-captivity"]·FR["captivité"]·heb["[שבית]","שְׁבוּת","שבוּת","שבות","שבות-","שבותם"]·HI["उनकी-बन्दिवाई","बंधुआई","बंधुआई-","बंधुआई-उनकी","बंधुवाई","बन्दिवाई","बन्धुआई"]·ID["(keberuntungan)","[keberuntungan]","keadaan-","keberuntungan","keberuntungan-","ketertawanan","ketertawanan-","ketertawanan-mereka","nasib","tawanan"]·IT["cattivita","cattività"]·jav["(nasib)","[nasib]","kasejahteraan-piyambakipun","nasibipun","nasibipun-","tawan-ipun","tawanan","tawanan-","tawanan-ipun","tawananipun","umat-Kawula"]·KO["(포로를)","[포로를]","그들의-포로를","포로","포로-를","포로를","포로를-"]·PT["(cativeiro)","(sorte-de)","cativeiro-de","cativeiro-de-","cativeiro-deles"]·RU["(плен-)","[ктив]","плен","плен-","плен-их","пленение"]·ES["(cautividad-de)","[cautividad-de]","cautividad-de","cautividad-de-ellos","la-cautividad-de","su-cautividad"]·SW["Samaria","Sodoma","mateka-ya","uhamisho-wa","uhamisho-wao","utumwa-wa","wa"]·TR["(talihini)","Samarya'nın","Sodom'un","esaretini","esaretini-","esaretlerini-onların","esirlerini","sürgünlüğünü","ve-kızlarının"]·urd["(بحالی)","[اسیری]","قید","قید-","قیدی","قیدیوں","قیدیوں-ان-کے"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. fortune, condition The general state or fortune of a people, used in the idiom שׁוּב שְׁבוּת 'to restore the fortunes of,' where the meaning extends beyond literal captivity to overall well-being or condition.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(سَبْيَ)","(سَبْيَكِ)","(سَبْيَهُمْ)","سَبْيَ","سَبْيَكُمْ"]·ben["(তোমার-বন্দীদশা)","(বন্দিত্ব)","তাদের-বন্দিত্ব","তোমাদের-বন্দিত্ব","বন্দিত্ব","বন্দীত্ব"]·DE["[(שבות)]","[(שבותך)]","[(שביתם)]","[שבותיכם]","der-fortunes-von","fortunes-von"]·EN["(fortunes-of)","(their-fortunes)","(your-fortunes)","fortunes-of","the-fortunes-of","your-fortunes"]·FR["(שבות)","captivité"]·heb["שבות","שבותיכם","שבותך","שביתם"]·HI["(भाग्य)","उनकी-बंधुआई।","तुम्हारी-बंधुआई-को","तेरी-बंधुआई","बंधुआई","बंधुआई-"]·ID["(keadaan)","(kedudukanmu)","(tawanan-mereka)","nasib-kalian","tawanan"]·IT["(fortunes-of)","cattivita","cattivita'","cattività"]·jav["(kawontenan)","(tawananipun)","katawan","nasib-baik-Panjenengan","nyebar","tawanan-tawananipun"]·KO["그들의","네-포로-를","포로-너희를","포로-를","포로를"]·PT["(seu-cativeiro)","(teu-cativeiro)","a-fortuna-de-","cativeiro-de","o-cativeiro","vossos-cativos"]·RU["(плен-твой)","(пленных-их)","благосостояние","плен","пленных-ваших"]·ES["(Q:fortuna-de)","(tu-cautiverio)","cautividad-de","su-cautiverio","vuestro-cautiverio"]·SW["hali","mateka-ya","uhamisho-wako","utumwa","utumwa-wao","utumwa-wenu"]·TR["(tutsaklıklarını)","(tutsaklığını-senin)","esaretini","tutsaklığını","tutsaklığınızı"]·urd["(اُن-کی-قید)","تمہارے-قیدیوں","تیری-قید","قَیدی","قید","قیدیوں-کو"]

BDB / Lexicon Reference
שְׁבִית, שְׁבוּת n.f. id. (√ שׁבה 𝔊 Thes SS PreusschenZAW xv (1895), 1 ff. Krae Ez 16:53; > √ שׁוב EwJBW v (1852–3), 216 f.; § 165 b Ol§ 412, 417 Bö§ 464 Kue TTijdschr. vii. 519 ff. OortIb. xiv. 157 SchwallyZAW viii (1888), 200 al.; Köii. 1, 166 f., 474; ii. 2. § 329 i thinks deriv. of שׁבה and שׁוב are confused, cf. Ew§ 166 b);—abs. שְׁבִית Nu 21:29; cstr. שְׁבוּת Ho 6:11 +, sf. שְׁבוּתְךָ Dt