Search / H7097a
קָצֶה92 H7097a
Prep | N-msc  |  92× in 3 senses
physical end, edge, or tip of an object; farthest extent of territory or earth; temporal end of a period
3. temporal end of a period The end of a span of time, meaning 'after' or 'at the end of' a specified number of days, months, or years. Always in the temporal construction miqqtseh + time expression: 'at the end of forty days' (Gen 8:3), 'at the end of three years' (Deut 14:28; 2 Kgs 18:10), 'at the end of three days' (Josh 3:2; 9:16), 'at the end of twenty years' (1 Kgs 9:10; 2 Kgs 8:3), and 'at the end of seven years' (Ezek 3:16; 39:14). Glossed as 'at end of' (eng), 'بعد/في نهاية' (arb), '끝에' (kor), 'al fin de' (spa), 'अन्त में' (hin). 10×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بَعْدَ","بَعْدَ-نِهَايَةِ","عِنْدَ-نِهايَةِ","فِي-نِهَايَةِ","مِن-نِهايَةِ","مِنْ-آخِرِ","مِنْ-نِهايَةِ"]·ben["-শেষে","শেষে","শেষে-"]·DE["Ende","am-Ende","bei-Ende-von","bei-der-Ende-von","von-Ende-von"]·EN["at-end-of","at-the-end-of","from-end-of"]·FR["de-fin-de","extrémité","à-fin-de","à-le-fin-de"]·heb["מ-קצה","מִ-קְצֵה"]·HI["अंत-में","अन्त-में","अन्त-मेइन","मिक्चेह","से-अंत"]·ID["Pada-akhir","pada-akhir"]·IT["a-fine-di","a-il-finire-di","da-fine","da-fine-di"]·jav["Saking-pungkasaning","ing-pungkasan","saking-pungkasan","saking-pungkasan-","saking-pungkasan-ipun","saking-pungkasaning","sasampunipun","sawis"]·KO["-에서-끝","끝-에서","끝에","끝에서","에서-끝"]·PT["ao-fim-de","no-fim-de","§ Ao-fim-de"]·RU["В-конце","в-конце","от-края","по-истечении","по-конце","по-окончании"]·ES["Al-fin-de","al-fin-de"]·SW["Mwishoni-mwa","mwisho-wa","mwishoni-mwa"]·TR["den-sonu","sonunda","sonunda-"]·urd["آخر-میں","آخر-پر","اختتام-پر","سرے-پر","سے-آخر","کے-آخر-میں"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. physical end, edge, or tip of an object The physical end, tip, edge, or border of a concrete object or bounded area -- such as the end of a staff (Judg 6:21; 1 Sam 14:27), the edge of a curtain or board (Exod 26:28; 36:33), the edge of a camp or wilderness (Exod 13:20; 16:35; Num 11:1; 33:6, 37), the border of a field (Ruth 3:7), the edge of a garment (Exod 19:12), or the border of a measured territory (Ezek 25:9). Also used with b- preposition for position at the edge. Glossed as 'end/edge/border' (eng), 'طرف' (arb), '끝/끝에' (kor), 'extremo/borde' (spa), 'किनारा/छोर/सिरा' (hin). 44×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَقْصَى","طَرَفَ","طَرَفِ","فِي-طَرَفِ"]·ben["-প্রান্তে","কাছে-","প্রান্ত","প্রান্তে","প্রান্তের","শেষ-প্রান্তে"]·DE["Ende","Ende-von","bei-Rand-von","in-Rand-von"]·EN["at-edge-of","end-of","in-edge-of","the-end-of"]·FR["dans-edge-de","extrémité","fin-de","à-bord-de"]·heb["ב-קצה","קצה"]·HI["किनारे","किनारे-पर","छोर","छोर-तक","छोर-पर","सिरा","सीमा","ही"]·ID["di-tepi","ujung"]·IT["a-bordo-di","estremita","fine-di","finire-di","in-orlo-di"]·jav["pinggir","pucuk","pungkasan","pungkasaning","pungkasanipun","ujung-ipun","wonten-ing-pinggir"]·KO["(접)-끝","끝","끝-을","끝-의","끝까지","끝에","끝을","끝의","에-끝","에서-끝","의-끝에"]·PT["confim-de","extremidade-de","extremidade-de-","extremo-de","fim-de","na-extremidade-de","ponta-de"]·RU["-края","в-краю","конец","край","краю","края","края-","на-краю"]·ES["confin-de","el-confin-de","en-extremo-de","en-extremo-de-","extremo-de","punta-de"]·SW["miisho-ya","mwisho","mwisho-wa","ncha","ncha-ya","pembeni-mwa"]·TR["-de-kenarında","kenarında-","ucuna","ucuna-","ucunda-","ucunu"]·urd["سرے","کنارہ","کنارے","کنارے-میں","کنارے-پر"]
2. farthest extent of territory or earth The uttermost part, farthest reach, or extremity of a land, territory, or the earth itself. Often in the expression miqqtseh ('from the end of') to denote the far boundary of a region (Gen 47:2, 21; Num 34:3; Deut 4:32; 13:7; 28:49, 64), or biqqtseh ('at the end of') for position at the outer edge of a territory (Gen 23:9; Deut 30:4; Josh 15:5, 8, 21; 18:15; Neh 1:9; Isa 7:18; Prov 17:24; Ps 19:6; 61:2; 135:7). Includes the distributive use 'from every quarter' (Gen 19:4; Jer 51:31). Glossed as 'from end of/at end of' (eng), 'من أقصى/في أقصى' (arb), '끝에서' (kor), 'desde extremo de' (spa). 38×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["فِي-طَرَفِ","مِن-أَقصَى","مِنْ-أَقَاصِي-","مِنْ-أَقْصَى","مِنْ-أَقْصَى-","مِنْ-طَرَفِ"]·ben["-প্রান্ত-থেকে","প্রান্ত-থেকে","প্রান্ত-থেকে-","প্রান্তে","শেষ-থেকে"]·DE["Ende","am-Ende","bei-Ende","von-Ende-von","von-einem-Ende"]·EN["at-end","from-end-of","from-the-end-of","from-the-end-of-","from-the-ends-of","is-at-the-end-of"]·FR["de-fin-de","de-l'extrémité","est-à-le-fin-de","extrémité","à-fin"]·heb["ב-קצה","מ-קצה","מ-קצה-"]·HI["किनारे-पर","किनारे-से","छोर-से","छोर-से-","से-कोने","से-छोर","से-छोर-"]·ID["dari-ujung","dari-ujung-","di-ujung"]·IT["a-finire","da-estremita","da-fine","da-fine-di","da-finire-di","è-a-il-fine-di"]·jav["ing-pungkasaning","pungkasan","saking-pucuk","saking-pungkasan","saking-pungkasan-","saking-pungkasaning","saking-pungkasanipun","saking-ujung-ipun"]·KO["(전)-끝-에서","끝-에서","끝-에서-","끝에서","끝에서-","에-끝","에서-끝","에서-끝-","에서-끝으로부터","에서-의-끝에서"]·PT["da-extremidade-de","de-extremidade-de","de-extremidade-de-","de-extremo-de","desde-extremo-de","do-extremo-de","do-fim-de-","dos-confins-de","no-fim-de"]·RU["на-краю","от-конца","от-края","от-края-"]·ES["del-extremo","del-extremo-de","desde-confines-de","desde-el-extremo","desde-el-extremo-de","desde-extremo-de","en-extremo-de"]·SW["kutoka-miisho","kutoka-miisho-ya","kutoka-mwisho","kutoka-mwisho-","kutoka-mwisho-wa","mwisho-wa","shambani-wake"]·TR["-dan-ucundan","-den-ucundan","ucindan-","uclarindan","ucunda","ucundadır","ucundan","ucundan-"]·urd["-کنارے-سے","سرے-سے","سرے-پر","سے-سرے","سے-کنارے","کنارے-سے","کنارے-سے-"]

BDB / Lexicon Reference
קָצֶה92 n.[m.] end, extremity, only sg.: abs. ק׳ Gn 19:4 + 3 times; cstr. קְצֵה Ju 6:21 +; sf. קָצֵ֫הוּ Gn 47:21 + 4 times; (םִ)קְצֵיהֶם Ez 33:2 (sg.; Ges§ 93 ss); pl. (cstr.) supplied by קְצוֹת, v. foll.;— 1. end, of staff Ju 6:21, rod 1 S 14:27, 43, curtains Ex 26:5 = 36:12 (P; cf. קָצָה); of conduit Is 7:3, river, = mouth v 18 (prob.), Jos 15:5(×2); 18:19; of field Gn 23:9, valley Jos 15:8,