H6654 H6654
beside, at the side of; side of structure or place; side/flank of body; sides as source of affliction
2. side of structure or place — The lateral face or edge of a building, altar, ark, or geographical location, often plural for the two sides of a structure. 10×
AR["جانِبَي","جانِبَيهِ","ضِلعَيهِ","فِي-جَانِبِهَا","مِن-جانِبَيها","مِن-جانِبِها"]·ben["এর-দিক-গুলি","তার-পাশ-থেকে","তার-পাশে","পার্শ্বগুলিতে","পার্শ্বে-তার","পাশে-তার-থেকে"]·DE["Seiten-von","an-ihre-Seite","sein-Seiten","von-sein-Seite","von-sein-Seiten"]·EN["from-its-side","from-its-sides","in-its-side","its-sides","sides-of"]·FR["côtés-de","dans-son-côté","de-son-côté","de-son-côtés","son-côtés"]·heb["ב-צדה-ה","מ-צדה","מ-צדיה","מ-צידה","מ-צידיה","צדי","צדיו","צידיו"]·HI["उसकी-एक-ओर-से","उसकी-दिशाओं","उसकी-दूसरी-ओर-से","उसकी-पसलियों-से","उसकी-पसली-से","उसकी-पहलुओं","उसके-दोनों-ओर-से","उस्की-तरफ-मेइन","पक्षों"]·ID["dari-sisi-sisinya","dari-sisinya","di-sisinya","sisi-sisi","sisinya"]·IT["da-suo-lato","da-suo-sides","in-suo-lato","sides-di","suo-sides"]·jav["ing-sisihipun","saking-sisi-ipun,","saking-sisi-nipun","saking-sisih-sisihipun,","saking-sisihipun","sisi-sisi","sisihipun","sisihipun,"]·KO["그-옆들에서","그-옆에서","그것의-옆에","그것의-편들에","에-그것의-옆","에서-그것의-옆","에서-그것의-옆들","옆들에"]·PT["de-lado-dela","de-lados-dela","de-seu-lado","de-seus-lados","lados-de","lados-dele","na-sua-lateral","seus-lados"]·RU["боках-его","в-боку-его","из-сторон-его","из-сторон-её","из-стороны-его","из-стороны-её","сторонах"]·ES["de-su-lado","de-sus-lados","en-su-lado","lados-de","sus-costados"]·SW["kutoka-pande-zake","kutoka-upande-wake","pande","ubavuni-mwake","upande-zake","za-upande-wake"]·TR["taraflarının","yanlarından","yanlarının","yanına","yanından"]·urd["اُس-کی-طرفوں","اُس-کے-طرفوں","اُس-کے-پہلو-سے","اُس-کے-پہلوؤں-سے","میں-پہلو-اس-کے","پہلوؤں"]
Gen 6:16, Exod 25:32, Exod 25:32, Exod 25:32, Exod 26:13, Exod 30:4, Exod 37:18, Exod 37:18, Exod 37:18, Exod 37:27
▼ 3 more senses below
Senses
1. beside, at the side of — Adverbial or prepositional use meaning 'beside, next to, at the side of, from the side of,' functioning as a spatial relator rather than denoting a physical part. 11×
AR["بِ-جانِبِ","بِ-جَانِبِ","بِجَانِبِ","بِـ-جَانِبِ","بِـ-جَانِبِهِ","جَانِبٍ","مِن جانِبِ-","مِنْ-جَانِبِ"]·ben["-পাশে","তার-পাশে","পার্শ্বে","পাশ-থেকে","পাশে","সিন্দুকের"]·DE["[מצד]","[צד]","auf-Seite-von","bei-Seite-von","bei-sein-Seite","neben","von-der-Seite-von"]·EN["at-its-side","at-side-of","beside","from-the-side-of","on-side-of","side"]·FR["[צד]","de-le-côté-de","sur-côté-de","à-côté","à-côté-de","à-son-côté"]·heb["מ-צד","מ-צדו","צד"]·HI["गोद","तरफ","तरफ-से","तरफ़","पास","पास-उसके","पास-में","बगल"]·ID["dari-sisi","di-samping","di-sampingnya","di-sisi","sisi"]·IT["[צד]","a-lato-di","a-suo-lato","accanto","da-il-lato-di","su-lato-di"]·jav["ing-sisih","saking-sisihipun","sisih","sisih-","sisihipun","wonten-ing-sisihipun"]·KO["그의-옆에","에-옆(접)","에서-곡","에서-비탈","에서-옆에","옆","옆에","옆에서","쪽에서"]·PT["ao-lado-de","ao-lado-dela","de-lado-de","do-lado-de","lado"]·RU["бедре","возле","рядом-с","сбоку","сбоку-его","со-стороны"]·ES["a-su-lado","al-lado-de","de-lado-de","desde-el-lado-de","el-costado"]·SW["kando-ya","kando-yake","pembeni","upande-mmoja","upande-mwingine","upande-wa"]·TR["-tarafında","belin","böğründe","tarafından","yanına-","yanında","yanında-"]·urd["بغل-میں","طرف","طرف-سے","پاس","پاس-میں","پہلو","پہلو-میں","کولھے"]
3. side/flank of body — The physical side or flank of a person's or animal's body, including the rib area, used in contexts of lying on one's side, being pierced in the side, or pushing with the flank. 9×
AR["بِالْجَنْبِ","جَانِبًا","جَنْبِكَ","عَنْ-جَانِبِكَ","فِي-جَنْبِ","مِنْ-جَنْبِكَ"]·ben["-পাশে","তোমার-পাশ-থেকে","তোমার-পাশে","তোমার-পাশের","পাশে"]·DE["[בצד]","[מצדך]","[צדך]","bei-dein-side","in-Seite-von","zu-der-Seite"]·EN["at-your-side","from-side-of-you","in-side-of","side-of-you","to-the-side","with-side"]·FR["côté","dans-côté-de","de-côté","à-le-côté"]·heb["ב-צד","מ-צידך","צידה","צידך"]·HI["तरफ़","तुम-धकेलते-हो","तेरी-ओर-से","तेरी-करवट","पेट-में","से-तेरी-करवट"]·ID["dari-sisimu","dengan-sisi","di-sampingnya","di-sisi","di-sisi-mu","sisimu","sisimu-yang-lain"]·IT["[מצדך]","a-il-lato","da-il-tuo-lato","il-tuo-lato","in-lato-di","lato"]·jav["ing-lambung","saking-sisih-panjenengan","sisih","sisih-panjenengan","wonten-ing-sisih"]·KO["네-곁-에서","네-옆","네-옆에서-","네-옆으로","에-옆걳과","에-옆구리","옆에"]·PT["ao-lado","ao-teu-lado","com-lado","de-lado-teu","em-lado-de","lado-teu"]·RU["бок-твой","боком","боку-твоём","в-бок","в-сторону","от-бока-твоего","с-бока-твоего"]·ES["a-tu-lado","al-lado","con-costado","de-lado-de-ti","en-costado-de","lado-de-ti"]·SW["kutoka-ubavu-wako","kwa-ubavu","ubavu-wako","ubavuni","upande","upande-wako"]·TR["böğrüyle","tarafa","yanına","yanından","yanının"]·urd["تیری-بغل-میں","پہلو-اپنے","پہلو-اپنے-سے","پہلو-سے","پہلو-میں","کنارے-پر-اُس-کے"]
4. sides as source of affliction — Used in the idiom 'thorns in your sides' (Num 33:55, Josh 23:13) where hostile peoples are figuratively placed at or in one's sides as persistent irritants and adversaries. 3×
AR["فِي-جُنُوبِكُمْ","لِ-أَشْواكٍ"]·ben["তোমাদের-পাঁজরে","তোমাদের-পাশে","পাঁজিতে"]·DE["in-Seiten-von-du","in-dein-Seiten","wie-Dornen"]·EN["as-thorns","in-sides-of-you","in-your-sides"]·FR["comme-thorns","dans-côtés-de-tu","dans-ton-sides"]·heb["ב-צדיכם","ל-צידים"]·HI["तुम्हारी-बगलों-में","बगलों-में-काँटों-के-लिए"]·ID["di-sisi-kamu","di-sisi-sisimu","sebagai-jerat"]·IT["come-thorns","in-lati-di-tu","in-tuo-lati"]·jav["kanggé-eri","wonten-ing-lambung-panjenengan","wonten-lambung-panjenengan"]·KO["너희의-옆들에","에-가시로","옆들-에-너희의"]·PT["em-vossos-lados","para-lados"]·RU["в-боках-ваших","для-боков"]·ES["en-vuestros-costados","por-lados"]·SW["kama-miiba","ubavuni-mwenu"]·TR["için-diken","yanlarınızda"]·urd["تمہارے-پہلوؤں-میں","پہلوؤں-تمہارے-میں","پہلوؤں-میں"]
BDB / Lexicon Reference
† צַד n.m. Ex 25:32 side;—צַד abs. Ez 34:21; Is 60:4, cstr. 2 S 2:16 +; sf. צִדָּהּ Gn 6:16 +, etc.; for צִדָּה 1 S 20:20 read צַ֫דָּה (or צִדֹּה; cf. Dr, > צִ֫דָּה); pl. צִדִּים Ju 2:3, read prob. צִדֵּיכֶם as Nu 33:55; Jos 23:13; cstr. צִדֵּי Ex 26:13, etc.;—side, of man 2 S 2:16; Nu 33:55; (H) Jos 23:13 (D), Ju 2:3 (prob. read context as Nu 33:55 GFM; DlPr 75 cp. Assyrian ṣaddu, snare, trap);…