1. mouth (Aramaic) — The Aramaic noun pum designating the physical mouth, used in construct and absolute forms across Daniel. All three clusters represent the same semantic referent — the bodily organ of speech or eating — differing only in grammatical inflection (construct with preposition beth, conjunctive waw, or pronominal suffix). Multilingual evidence confirms unity: English consistently renders 'mouth/mouths,' Spanish 'boca,' Hindi 'mukh/munh' (मुख/मुँह), Arabic 'fam' (فَمِ), Korean 'ip' (입), and Swahili 'kinywa/mdomo.' The construct-state and suffixed forms (S127709, S127711) both denote 'mouth of [someone/something],' while S127710 is simply the coordinated absolute form 'and mouth.' No semantic distinction exists among these clusters. 6×
AR["أَفْوَاهَ","فَمِ","فِي-فَمِ","فِي-فَمِهَا","وَ-فَمٌ"]·ben["-মুখে","এবং-মুখ","এর-মুখে","মুখ","মুখে"]·DE["Mund","[בפם]","[בפמה]","und-Mund"]·EN["and-mouth","in-its-mouth","in-mouth-of","mouth-of","mouths-of"]·FR["[בפם]","[בפמה]","[ופם]","[פם]"]·heb["ב-פי","ב-פיה","ו-פה","פי"]·HI["उसके-मुँह-में","और-मुँह","मुख","में-मुख"]·ID["-mulut","dan-mulut","di-mulut","di-mulutnya","mulut"]·IT["[בפם]","[בפמה]","[ופם]","[פם]"]·jav["cangkem","ing-tutuk","lan-cangkem","wonten-ing-cangkemipun"]·KO["그리고-입이","에-그-입에","입-에","입-을","입구-에"]·PT["a-boca-da","a-boca-dos","e-uma-boca","em-sua-boca","na-boca-do"]·RU["в-пасти-его","в-устах","и-уста","пасть","устье"]·ES["en-boca-de-ella","en-la-boca-de","la-boca-de","y-boca"]·SW["katika-kinywa-cha","kinywani-mwake","mdomo-wa","na-kinywa","vinywa-vya"]·TR["ağzında","ağzını","ağzının","ve-ağız"]·urd["اور-منہ","اُس-کے-منہ-میں","منہ","منہ-میں"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† פֻּם n.m. Dn 7:8 mouth (cf. BH פֶּה; on form v. K§ 61, 2) M§ 76 f.);—פ׳ abs. Dn 7:8, 20, cstr. 4:28 +, sf. פֻּמֵּהּ (on form v. Kl.c. NöZur Gram. d. Class. Ar. 15 (1896) (expansion of biliteral √), BaZMG xli (1887), 633 f.) 7:5;—mouth of king Dn 4:28, lions 6:23, beast (in vision) 7:5, horn (ib.) v 8, 20; mouth of pit 6:18.