Search / H5678
H5678 H5678
Prep-b | N-fpc  |  34× in 3 senses
wrath, fury, rage; arrogance, insolence, presumptuousness; outpouring, overflow of fury
3. outpouring, overflow of fury The surging or overflowing aspect of rage, emphasizing the uncontainable excess and outburst of anger, used in the plural form to denote repeated or torrential outpourings.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-سَخَطَاتِ","فُيُوضَاتِ"]·ben["উচ্ছলগুলি","রোষে-"]·DE["[עברות]","gegen-der-rages-von"]·EN["against-the-rages-of","the-overflowings-of"]·FR["[בעברות]","colère"]·heb["ב-עברות","עברות"]·HI["के-कारण-प्रकोप","क्रोध"]·ID["luapan-luapan","terhadap-kemarahan"]·IT["il-overflowings-di","ira"]·jav["ing-murka","luberipun"]·KO["넘침-에","넘침들을"]·PT["as-frias-de-","contra-a-fúria"]·RU["на-ярость","потоки"]·ES["contra-furores-de","furores-de"]·SW["dhidi-ya-ghadhabu-ya","hasira"]·TR["gazaplarında-","taşkınlıklarını"]·urd["-قہر-کی-وجہ-سے","فیضان"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. wrath, fury, rage Intense anger or fury, especially divine wrath poured out in judgment; the primary and most common sense of the word across all inflections, pronominal suffixes, and prepositional prefixes. 30×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِسَخَطي","بِسَخَطِهِ","بِـ-الْغَيْظِ","بِـ-سَخَطِ","سَخَطٍ","سَخَطَكَ","سَخَطِ","سَخَطِكَ","سَخَطِي","غَضَبٌ","غَضَبٍ","غَضَبِ","غَضَبِهِ","غَضَبِي","غَيْظِي","وَ-سُخْطُهُ","وَ-غَيْظُهُ"]·ben["-রোষে","আমার-ক্রোধে","আমার-ক্রোধের","এবং-তার-রোষ","ও-তার-ক্রোধ","ক্রোধ","ক্রোধে","ক্রোধের","ক্রোধের-","ক্রোধের-আমার","তাঁর-ক্রোধে","তাঁর-রোষের","তোমার-প্রচণ্ড-ক্রোধ","তোমার-রোষ"]·DE["[בעברה]","[בעברת]","[בעברתו]","[בעברתי]","[ועברתו]","[עברה]","[עברת]","[עברתו]","[עברתי]","dein-Zorn"]·EN["His-wrath","and-his-fury","at-fury-of","by-fury-of","fury-my","in-His-wrath","in-fury","in-my-wrath","is-wrath","my-fury","the-wrath-of","wrath","wrath-of","your-wrath"]·FR["[עברתך]","colère","et-colère","et-fureur","fureur"]·heb["ב-עברה","ב-עברת","ב-עברתו","ב-עברתי","ו-עברתו","ו-עברתוֹ","עברה","עברת","עברתו","עברתי","עברתך"]·HI["अपनी-प्रचंडता","अपने-क्रोध-में","अपने-प्रकोप","और-उसका-क्रोध","और-रोष-उसका","क्रोध","क्रोध-अपने-की","क्रोध-का","क्रोध-के","क्रोध-से","तेरा-क्रोध","में-क्रोध-","मेरे-क्रोध-की","मेरे-प्रकोप"]·ID["Oleh-kemurkaan","amarah-Ku","dalam-kemurkaan-Nya","dan-amarahnya","dengan-kemurkaan","kegeraman-Ku","kemarahan-Mu","kemurkaan","kemurkaan-Ku","murka","murka-Ku","murka-Mu","murkaNya","oleh-kemurkaan"]·IT["collera","e-collera","e-ira","ira","wrath","è-wrath"]·jav["Ing-bebendu","bebendhu-Kawula","bebendu","bebendu-Kawula","bebendu-Panjenengan","dukanipun-Kula","dukané","ing-bendunipun","ing-murka-Kawula","ing-murka-nipun","kaliyan-bendunipun","lan-bebendu-nipun","lan-murkaning","murka","murka-Kula","murka-Panjenengan"]·KO["그-진노-로","그리고-그의-분노를","그의-진노의","나의-진노에서","내-노여움의","내-진노의","넘치는-진노의","노여움-나의-안에서","당신-의-분노-를","당신-의-진노-를","분노-로","분노-에서","진노","진노-로","진노-의","진노-이다"]·PT["Pela-ira-de","a-tua-indignação","com-furor","e-seu-furor","e-sua-fúria","em-Seu-furor","em-indignação-minha","ira","ira-Minha","ira-de","ira-minha","minha-fúria","pela-ira-de","sua-ira"]·RU["в-ярости","в-ярости-Моей","в-ярости-Своей","гнев","гнева","гнева-Моего","гнева-Своего","и-ярость-его","огнём","от-гнева","от-ярости","ярости","ярости-Моей","ярость-Твою"]·ES["Por-la-ira-de","con-furia","en-mi-furor","en-su-furor","furor-de-ti","ira","ira-de","mi-furor","mi-indignación","por-la-furia-de","su-furor","y-su-furia","y-su-furor"]·SW["Kwa-ghadhabu","cha-ghadhabu-yake","ghadhabu","ghadhabu-yako","ghadhabu-yangu","katika-ghadhabu-yake","katika-ghadhabu-yangu","kwa-ghadhabu","kwa-ghadhabu-ya","na-ghadhabu-yake","ni-ghadhabu","wa-ghadhabu-yangu","ya-ghadhabu","ya-ghadhabu-ya"]·TR["Gazabiyla","gazabi-ile","gazabımda","gazabımın","gazabın","gazabında-onun","gazabını","gazabının","gazap","gününde","hiddet-ile","hiddetimin","ve-gazabı","ve-ofkesini"]·urd["اور-اُس-کا-قہر","اپنا-قہر","اپنے-قہر-میں","تیرے-قہر-کو","غضب","غضب-اپنے-کی","غضب-سے","غضب-میرے-کے","غضب-کا","غضب-کے","قہر-اپنے-میں","قہر-کے","میرے-قہر-کی"]
2. arrogance, insolence, presumptuousness Overbearing pride or insolent behavior that oversteps proper bounds, related to the root sense of crossing over or transgressing limits.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-طُغْيانِ","عَجْرَفَتَهُ"]·ben["উদ্ধততায়","তার-ক্রোধ"]·DE["[בעברת]","[עברתו]"]·EN["his-insolence","in-overflow-of"]·FR["dans-colère","fureur"]·heb["ב-עברת","עברתו"]·HI["उसका-क्रोध","औंधड-में"]·ID["dalam-keangkuhan","kemarahannya"]·IT["collera","in-in-overflow-di"]·jav["ing-kelebetan-saking","murkanipun"]·KO["그의-노여움을","넘침-에서"]·PT["em-excesso-de","sua-furia"]·RU["в-ярости","ярость-его"]·ES["en-la-soberbia-de","su-arrogancia"]·SW["hasira-yake","kwa-kiburi"]·TR["taşkınlığıyla","öfkesini"]·urd["جوش-میں","غضب-اُس-کا"]

BDB / Lexicon Reference
עֶבְרָה n.f. overflow, arrogance, fury;—abs. ע׳ Is 13:9 +; cstr. עֶבְרַת Zp 1:18 +; sf. עֶבְרָתִי Is 10:6 +, etc.; pl. עֲבָרוֹת Jb 21:30; cstr. עַבְרוֹת ψ 7:7 Jb 40:11;— 1. overflow, excess, outburst, ע׳ זָדוֹן Pr 21:24 excess of insolence; עַבְרוֹת אַפֶּ֑ךָ Jb 40:11 outbursts of thine anger. 2. arrogance, of Moab Is 16:6 (+ גַּאֲוָה, גָּאוֹן), hence Je 48:30 (+ id. v 29). 3. overflowing rage,