H5650 H5650
Servant, attendant, subject; Slave, bondservant; Servant of God
2. Slave, bondservant — A person held as property or in involuntary servitude; used in legal contexts for chattel slaves, persons sold into bondage, and the institution of slavery itself. 63×
AR["الْ-عُبُودِيَّةِ","الْعَبِيدِ","الْعُبودِيَّةِ","الْعُبُودِيَّةِ","عَابَادِيمَ","عَبيداً","عَبِيدًا","لِـ-عَبِيدٍ"]·ben["এবং-আশের","দাস-রূপে","দাসত্বের","দাসত্বের।","দাসদের","দাসদের-জন্য","দাসেদের-জন্য","দাসেরা"]·DE["Knechte","Sklaven","fuer-Knechte","zu-Knechte","zu-Knechten"]·EN["for-servants","slaves"]·FR["esclaves","pour-serviteurs","serviteur","serviteurs"]·heb["ל-עבד","ל-עבדים","עבדים"]·HI["दअस","दासत्व","दासत्व-के","दासों","दासों-के","दासों-के-रूप-में","दासों-के-लिए","दासों-को"]·ID["budak-budak","hamba-hamba","menjadi-hamba","perbudakan","perhambaan","sebagai-budak","sebagai-hamba"]·IT["per-servi","schiavi","servi","servo"]·jav["abdi","abdi-abdi","batur","batur-tukon","dados-abdi","kabudakan","kanggé-abdi-ipun","kanggé-para-abdi","kawula-kapal.","perbudakan","rencang-abdi","rencang-abdi."]·KO["로-종들","에-종들","종들-로","종들-의","종들로-","종들의"]·PT["escravidão","escravos","escravos,","escravos.","para-servos","por-servos","servidão","servos"]·RU["для-рабов","рабами","рабов","рабства"]·ES["esclavos","para-siervos","por-siervos","siervos"]·SW["kama-watumishi","utumwa","watumishi","watumwa","ya-utumwa"]·TR["kullar","kullar-olarak","köleler-olarak","kölelerin"]·urd["غلام","غلاموں","غلاموں-کے","غلاموں-کے-طور-پر","غلامی","غلامی-کے"]
Gen 12:16, Gen 20:14, Gen 24:35, Gen 30:43, Gen 32:5, Gen 44:10, Gen 44:16, Gen 44:17, Gen 44:33, Gen 50:18, Exod 13:3, Exod 13:14 (+38 more)
▼ 2 more senses below
Senses
1. Servant, attendant, subject — A person who serves another in a household, court, or political capacity; encompasses attendants, officials, vassals, and the polite self-referential 'your servant' meaning 'I/me' in deferential address. 723×
AR["عَبيدُهُ","عَبيدِهِ","عَبِيدَهُ","عَبِيدِهِ"]·ben["তাঁর-দাসদের","তাঁর-দাসেরা","তার-দাসদের","তার-দাসেরা","দাসদের-তাঁর"]·DE["sein-Knechte","seine-Knechte"]·EN["his-servants"]·FR["ses-serviteurs","son-serviteurs"]·heb["עבד-ו","עבדי-ו","עבדיו"]·HI["अपने-दअसोन-से","अपने-दस-को","अपने-दासों","अपने-दासों-का","उसके-दासों","उसके-दासों-का","उसके-दासों-के","उस्के-दअस","उस्के-सेवकोन-के","उस्के-सेवकोन-ने","दास-उसके","दासõ-उस्के-की","दासों-उसके","सेवकों-अपने","सेवकों-उसके-की"]·ID["hamba-hamba-Nya","hamba-hambanya","para-hambanya"]·IT["suo-servi","suoi-servi"]·jav["abdi-abdi-Panjenengané","abdi-abdi-nipun","abdi-abdinipun","para-abdi","para-abdinipun"]·KO["그의-신하들에게","그의-신하들의","그의-신하들이","그의-종들","그의-종들과","그의-종들에게","그의-종들을","그의-종들의","그의-종들이"]·PT["servos-dele","servos-seus","seus-servos"]·RU["рабами-Своими","рабами-его","рабов-Своих","рабов-его","рабов-своих","рабы-его","слуг-его","слуг-своих","слугам-своим","слугами-его","слуги-его"]·ES["siervos-suyos","sus-siervos"]·SW["na-akasema","wa-watumishi-wake","watumishi-wake","wote","ya-watumishi-wake"]·TR["kulları","kullarına","kullarını","kullarının"]·urd["اس-کے-نوکروں","اُس-کے-نوکروں","اپنے-بندوں","اپنے-بندوں-کا","اپنے-خادموں","اپنے-غلاموں-کی","اپنے-نوکروں","خادم","خادم-اس-کے","خادموں-اس-کے","خادموں-اس-کے-کی","خادموں-اس-کے-کے","خادموں-اُس-کے","خادموں-اُس-کے-کے","خادموں-اپنے"]
Gen 20:8, Exod 5:21, Exod 7:10, Exod 7:20, Exod 8:24, Exod 9:20, Exod 9:21, Exod 10:1, Exod 12:30, Deut 29:2, Deut 32:36, Deut 32:43 (+38 more)
3. Servant of God — An honorific title for one devoted to YHWH's service, applied to patriarchs, prophets, and kings such as Moses, David, and Job, typically in divine speech with first-person possessive ('My servant'). 17×
AR["عَبدي","عَبْدِي","عَلَى-عَبْدِي","كَ-عَبْدِي","كَعَبْدِي","لِ-عَبْدِي","لِعَبدي","لِعَبْدِي","وَ-عَبِيدِي","وَ-عَبْدِي","وَعَبْدِي"]·ben["-আমার-দাসের-বিরুদ্ধে","-আমার-দাসের-মতো","-এবং-আমার-দাসেরা","-কাছে","আমার-দাস","আমার-দাসকে","আমার-দাসের","আর-আমার-দাস","এবং-আমার-দাস","ও-দাসদের-আমার","মতো-আমার-দাস"]·DE["Knechte-von","My-Knecht","gegen-mein-Knecht","meines-Knechtes","und-Knechte-von","und-mein-Knecht","und-mein-Knechte","wie-Knechte-von","wie-My-Knecht","zu-Knechte-von","zu-mein-Knecht"]·EN["My-servant","against-my-servant","and-My-servant","and-My-servants","and-my-servant","and-my-servants","as-My-servant","like-My-servant","servant-my","to-my-servant"]·FR["Mon-serviteur","comme-Mon-serviteur","comme-mon-serviteur-moi","contre-mon-serviteur","et-mon-serviteur","et-mon-serviteurs","mon-serviteur","pour-mon-serviteur","serviteur","serviteur-mon","à-mon-serviteur"]·heb["ב-עבדי","ו-עבד-י","ו-עבדי","כ-עבדי","ל-עבד-י","ל-עבדי","עבד-י","עבדי"]·HI["और-दास","और-दास-मेरा","और-दास-मेरे","और-मेरा-सेवक","और-मेरे-दास","जैसा-सेवक-मेरे","जैसे-मेरे-दास","दास-अपने-को","मेरे","मेरे-दास-के","मेरे-दास-के-विरुद्ध","मेरे-दास-से","सेवक-मेरे"]·ID["dan-hamba-Ku","dan-hamba-hamba-Ku","dan-hamba-hambaku","hamba-Ku","kepada-hamba-Ku","seperti-hamba-Ku","terhadap-hamba-Ku","tetapi-hamba-Ku"]·IT["My-servo","a-mio-servo","a-servi-di","come-My-servo","come-servo-mio","contro-mio-servo","e-il-mio-servo","e-mio-servi","e-mio-servo","e-servi-di","il-mio-servo","servo","servo-mio"]·jav["Nanging-abdi-Ku","abdi-Kawula","abdi-Ku","dhateng-abdi-Ingsun","dhateng-abdi-Kawula","dhateng-abdi-Ku","dhateng-abdi-Kula","kados-abdi-Ku","kadosdéné-abdi-Kawula","lan-abdi-Ingsun","lan-abdi-Kawula","lan-abdi-Kula","lan-para-abdi-kula","nglawan-abdi-Kawula"]·KO["그리고-나의-종","그리고-나의-종들이","그리고-내-종","그리고-내-종들이","그리고-종-나의인","나-의-종-처럼","나의-종","나의-종의","에-나의-종처럼","에-종-나-의","에게-나의-종","종-나의-에게","종에게-나의"]·PT["E-servo-meu","a-meu-servo","a-servo-meu","como-meu-servo","contra-servo-Meu","e-meus-servos","e-servo-meu","e-servos-meus","servo-meu"]·RU["и-раб-Мой","и-рабы-Мои","и-рабы-мои","как-раб-Мой","против-раба-Моего","раба-Моего","рабу-Моему"]·ES["Pero-mi-siervo","Y-mi-siervo","a-mi-siervo","a-siervo-mío","como-mi-siervo","contra-mi-siervo","mi-siervo","siervo-mío","y-mi-siervo","y-mis-siervos"]·SW["Lakini-mtumishi-wangu","Na-mtumishi-wangu","kama-mtumishi-wangu","kuhusu-mtumishi-wangu","kwa-mtumishi-wangu","mtumishi-wangu","na-mtumishi-wangu","na-watumishi-wangu","pamoja-na"]·TR["-de-kuluma-karşı","gibi-kulum","kulum","kulum-gibi","kuluma","kuluma-","ve-kullarim","ve-kullarım","ve-kulum"]·urd["اور-بندہ-میرا","اور-میرا-بندہ","اور-میرا-خادم","اور-میرے-بندے","اور-نوکر-میرے","اپنے-بندے","بندے-اپنے-کو","بندے-میرے-کے","جیسے-میرے-بندے","سے-بندے-اپنے-","میرے-بندے","میرے-بندے-سے","میرے-بندے-کے","میرے-خادم-کے-خلاف"]
Gen 26:24, Num 12:8, Num 14:24, 2 Sam 3:18, 2 Sam 7:8, 1 Kgs 5:6, 1 Kgs 14:8, 1 Chr 17:7, Job 42:7, Job 42:8, Isa 37:35, Isa 43:10 (+5 more)
BDB / Lexicon Reference
I. עֶ֫בֶד799 n.m. slave, servant (on format. LagBN 77);—ע׳ Gn 9:25 +, עָ֑בֶד 44:10 +; sf. עַבְדִּי 26:24 +; עַבְדְּךָ 19:19 +; עַבְדֶּ֫ךָ 18:3 +; pl. עֲבָדִים 9:25 +, עַבְדֵי 21:25 +; sf. עֲבָדַי Lv 25:42 +, עַבְדֵיכֶם Jos 9:11 +, etc.;— 1. slave, servant of household Gn 39:17, 19; 41:12; 50:2; Ex 21:2 +; man-servant, ‖ אמה Ex 20:10 Lv 25:6; Dt 5:14; Jb 31:13 +; ‖ שׁפחה Gn 12:16; 32:6; Je 34:11;…