Search / H5649
H5649 H5649
Prep-l | N-mpc | 3ms  |  8× in 1 sense
servant, slave
1. servant, slave Aramaic noun meaning servant or slave, cognate with Hebrew ebed. Used in Daniel and Ezra for royal servants (Dan 2:4, 3:26, 3:28) and the servant of God (Dan 6:21). All languages consistently translate as servant/slave: Arabic abid, German Knecht, Spanish siervo, Korean jong, Hindi das. The various auto-clusters (his servants, your servants, servants of, servant of, qere/ketiv variants) all represent the same lexical sense with different pronominal suffixes and prepositional prefixes, not different word meanings.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["[لِ-عَبِيدِكَ]","عَبِيد","عَبِيدَ","عَبِيدَهُ","عَبِيدُكَ","عَبْدَ","لِ-عَبِيدِهِ","لِ-عَبْدِكَ"]·ben["(আপনার-দাসকে)","-তাঁর-দাসদের","[আপনার-দাসদের]","তাঁর-দাসরা","তোমার-দাসেরা","দাস","দাসেরা-তাঁর"]·DE["Knecht","[לעבדוהי]","[לעבדיך]","[לעבדך]","[עבדוהי]","[עבדיך‪‬‪‬]"]·EN["(qere:to-your-servant)","His-servants","[ketiv:to-your-servants]","servant-of","servants-of","to-his-servants","your-servants"]·FR["[לעבדוהי]","[לעבדיך]","[לעבדך]","[עבדוהי]","[עבדיך‪‬‪‬]","serviteur"]·heb["ל-עבדיו","ל-עבדיך","ל-עבדך","עבד","עבדוהי-ו","עבדיו","עבדיך‪‬‪‬-ך"]·HI["आपके-सेवकों-से","उसके-दासों","को-अपने-दासों","को-तेरे-दास","को-तेरे-दासों","दास"]·ID["[kepada-hambamu]","hamba","hamba-hamba","hamba-hamba-Nya","hamba-hambamu","kepada-hambamu","kepada-hambanya"]·IT["[לעבדוהי]","[לעבדיך]","[לעבדך]","[עבדוהי]","[עבדיך‪‬‪‬]","servo"]·jav["(kangge-abdi-panjenengan)","[kangge-para-abdi-panjenengan]","abdi","dhateng-para-abdinipun","para-abdi","para-abdinipun","tiyang"]·KO["그-의-종들","당신-의-종들","당신의-종들에게","종-이여","종들에게","종들에게-그의","종들을-그의","종들이여"]·PT["[aos-servos-teus]","a-servos-seus","ao-servo-teu","servo-do","servos-de","teus-servos"]·RU["(рабу-твоему)","-рабов-Своих","[рабам-твоим]","раб","рабам-своим","рабы","рабы-Его","рабы-твои"]·ES["(a-tu-siervo)","Tus-siervos","[a-tus-siervos]","a-sus-siervos","siervo-de","siervos-de"]·SW["kwa-mtumishi-wako","kwa-watumishi-wake","kwa-watumishi-wako","mtumishi-wa","watumishi-wa","watumishi-wake","watumishi-wako"]·TR["(kuluna)","Daniel","[kullarına]","kullari","kullarins","kulları","kullarına","kullarını"]·urd["بندے","بندے-اُس-کے","بندے-تیرے","خادمو-اس-کے","کو-اپنے-خادم","کو-اپنے-خادموں"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† [עֲבַד Dp. 105, or עֲבֵד K§ 54, 3, γ)] n.m. slave, servant (BH עֶ֫בֶד);—cstr. עֲבֵד Dn 6:21 servant of God; pl. sf. of king, עבדיך Kt (K§ 53 Anm. b)), עַבְדָךְ Qr Ezr 4:11; עַבְדָךְ Qr Dn 2:4; sf. of God, עַבְד֫וֹהִי, Dn 3:26, 28; Ezr 5:11, of king Dn 2:7.