Search / H5227
H5227 H5227
Prep  |  23× in 3 senses
opposite, facing, before (spatial); on behalf of (figurative); straight ahead (directional)
1. opposite, facing, before (spatial) Spatial preposition indicating position directly in front of or facing something. The multilingual glosses converge: Arabic muqabil/amam (opposite/before), Hindi samne (in front), Korean ape (before/in front), Swahili mbele-ya (before), Spanish frente-a/delante-de (facing/before). S117861 and S117862 both denote the same spatial relationship of being positioned opposite or before someone/something, differing only in prepositional construction (bare vs. with lamed prefix). 21×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَمَامَ","تُجاهَ","تُجَاهَ","مُقابِلَ","مُقَابِلَ","مُقَابِلِ"]·ben["বিপরীতে","সামনে"]·DE["[נכח]","facing","gegenüber","opposite","vor"]·EN["before","facing","in-front-of","opposite"]·FR["[נכח]","dans-devant-de","devant","en-face","faisant-face","opposite","נכח"]·heb["ל-נכח","נוכח","נכח"]·HI["सामने"]·ID["berhadapan","berhadapan dengan","depan","di hadapan","di-depan","di-hadapan","menghadap"]·IT["[נכח]","davanti-a","di-fronte","di-fronte-a","dirimpetto","in-front-di","opposite","prima"]·jav["adu-arep","ing-ngajeng","ing-ngarsanipun","mapan","ngadhepi","ngajeng","nglawan","wonten-ing-ngajeng","wonten-ngajeng"]·KO["마주보는","마주하여","맞은편","맞은편에","맞은편으로","앞-에","앞-에서","앞에","앞에-"]·PT["defronte-de","diante-de","diante-de-","diante-dos","em-frente-de"]·RU["напротив","перед","пред"]·ES["Delante-de","delante-de","enfrente-de","frente","frente-a"]·SW["akikabiliana-na","mbele-ya","mkabala-na","mkabala-wa","wazi"]·TR["karşısına","karşısında","karşısında-","koyacak","önünde"]·urd["سامنے","سامنے-"]
▼ 2 more senses below

Senses
2. on behalf of (figurative) Figurative/metaphorical extension of the spatial preposition, meaning 'on behalf of' or 'for the sake of,' moving from physical position 'before' someone to acting in their interest. Arabic min ajli (for the sake of), Swahili kwa ajili ya (on behalf of), Spanish frente-a in advocacy sense, Hindi ke samne (before, in representational sense). This metaphorical usage is semantically distinct from the literal spatial sense of physical positioning.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مِنْ-أَجْلِ"]·ben["জন্য"]·DE["angesichts"]·EN["on-behalf-of"]·FR["sur-part-de"]·heb["ל-נכח"]·HI["-के-सामने"]·ID["untuk"]·IT["su-behalf-di"]·jav["kangge-ngarepaken"]·KO["앞-에서"]·PT["em-favor-de"]·RU["напротив"]·ES["frente-a"]·SW["kwa-ajili-ya"]·TR["karşısında"]·urd["خاطر"]
3. straight ahead (directional) Directional adverbial usage indicating forward movement in a straight line, not merely static position. Arabic ila al-amam (toward the front), Spanish hacia-adelante (forward), Hindi sidhe samne (straight ahead), Korean ap-eul (the front, as direction), Swahili mbele (forward). This sense emphasizes directionality and motion rather than static spatial relationship, distinguishing it from the positional 'opposite/facing' sense.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إِلَى-الْأَمَامِ"]·ben["সামনের-দিকে"]·DE["[לנכח]"]·EN["straight-ahead"]·FR["à-לנכח"]·heb["ל-נוכח"]·HI["सीधे-सामने"]·ID["ke-depan"]·IT["per-straight-avanti"]·jav["dhateng-ngarep"]·KO["앞-을"]·PT["para-diante"]·RU["прямо"]·ES["hacia-adelante"]·SW["mbele"]·TR["doğrudan-öne"]·urd["سیدھے"]

BDB / Lexicon Reference
נֹ֫כַח subst. front, always in prep. or adv. phrases, with sf. נִכְחוֹ Ex 14:2; Ez 46:9:— 1. as adv. acc. in front of, opposite to, Ex 14:2 נִכְחוֹ תַּחֲנוּ, 26:35 the candlestick נֹכַח הַשֻּׁלְחָן, 40:24, Jos 18:17 (in the ‖ 15:7, נֹכַח לְ: v. לְ 5 c), 1 K 20:29 וַיַּחֲנוּ אֵלֶּה נֹכַח אֵלֶּה, 22:35 (= 2 Ch 18:34), Est 5:1(×2); Ez 46:9 Qr כִּי נִכְחוֹ יֵצֵא shall go out in front of himself,