Search / H4829
H4829 H4829
Art | N-ms  |  13× in 1 sense
pasture, pasturage
1. pasture, pasturage A place of grazing or feeding for livestock; pasturage, pasture-land. Used both literally of physical grazing fields (Gen 47:4 'your servants have no pasture for their flocks'; 1 Chr 4:39-41 seeking pasture for flocks) and in prophetic/poetic imagery (Isa 32:14; Ezek 34:14,18 'good pasture on the mountains'; Joel 1:18; Nah 2:11). Cognate with ra'ah 'to pasture/tend.' Multilingual glosses uniformly confirm: arb marAAn, deu Weide, fra paturage, hin charagah, kor mokchoji, spa pasto. 13×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["فِي-مَرْعَى-","مَرعًى","مَرْعًى","مَرْعَاكُمْ","مَرْعَاهُ","مَرْعَى","وَفِي-مَرْعَى","وَمَرْعَى","ٱلْمَرْعَى"]·ben["আর-চারণভূমিতে","এবং-চরণভূমি","চরণভূমি","চরানো-জায়গা","চারণভূমি","চারণভূমিতে-","তার-চরণভূমি","তোমাদের-চারণভূমির"]·DE["Weide","[במרעה]","[המרעה]","[ומרעה]","[מרעה]","[מרעהו]","[מרעיכם]","von-Boeses"]·EN["and-grazing-land-of","and-the-feeding-place","in-pasture-","its-pasture","pasture","the-pasture","your-pasture"]·FR["[מרעה]","de-mauvaise","et-de-mauvaise","pasture","pâturage","son-מרעהו-lui"]·heb["ב-מרעה-","ה-מרעה","ו-מרעה","מרעה","מרעהו","מרעיכם"]·HI["अच्छी","उसकी-चरागाह","और-चरागाह","चरागाह","भूमि","में-चरागाह"]·ID["Di-padang-rumput-","dan-padang-penggembalaan","dan-padang-rumput","padang rumputnya","padang-rumput","padang-rumputmu"]·IT["[במרעה]","[המרעה]","[ומרעה]","[מרעה]","[מרעיכם]","its-pasture-suo","pascolo","pasture"]·jav["ing-pangonan","lan-pangonan","lan-pengangonan","panganan","panggenan-merangan","pangon","pangonan","pangonan-ipun","pangonan-panjenengan"]·KO["그-목장을","그것-의-목장을","그리고-목장-이","그리고-목장에서","너희의-목장들의","목장","목장-을","목초지가","방목지가","에-목장에서","초장-이"]·PT["Em-pasto-","e-o-pasto","e-pasto","o-pasto","pastagem","pasto","pasto-de","pasto-vosso","seu-pasto"]·RU["и-пастбище","и-пастись","на-пастбище-","пастбища","пастбища-вашего","пастбище","пастбище-своё","пастбищем-"]·ES["En-pasto","el-pasto","pastizal","pasto","pasto-de","su-pasto","vuestro-pasto","y-pastizal","y-pasto"]·SW["Katika-malisho-mazuri","malifu","malisho","malisho-yake","malisho-yenu","na-malisho"]·TR["otlagi","otlak","otlakta-","otlağı","otlağını","otlağınızın","ve-otlak-o","ve-otlakta"]·urd["اور-چراگاہ","اور-چراگاہ-میں","اُس-کی-چراگاہ","تمہاری-چراگاہ-کو","چراگاہ","چراگاہ-میں-"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
מִרְעֶה n.m. Ez 34:14 pasturage, pasture;—abs. מ׳ Gn 47:4 +; cstr. מִרְעֵה Is 32:14; sf. מִרְעֵהוּ Jb 39:8, מִרְעֵיכֶם Ez 34:18;—pasturage, לַצֹּאן Gn 47:4 (J), cf. 1 Ch 4:39, 41, also Is 32:14; מ׳ שָׁמֵן וָטוֹב v 40, cf. (fig.) Ez 34:14(×2), 18a; of cattle Jo 1:18, stag La 1:6; = pasture, of wild ass Jb 39:8; of כְּפִירִים Na 2:12 (but read מְעָרָה cave, for מרעה, We Now, ‖ מֶעוֹן); יֶתֶר מִרְעֵיכֶם Ez 34:18b (fig.).