1. lock, bolt, bar — Masculine noun מַנְעוּל referring to a lock, bolt, or bar used to secure a door or gate. In Nehemiah (3:3,6,13,14,15) it appears in the plural construct with possessive suffix ('its locks') describing the restoration of Jerusalem's gates with their locking mechanisms. In Song of Songs 5:5 it appears as a singular 'the bolt' of a door. Multilingual evidence: eng locks/bolt, spa cerraduras/cerradura, hin ताले, arb أَقْفَال/مَنْعُول, kor 자물쇠/빗장, swa makomeo/komeo. The singular/plural and suffixed/articled variation is morphological, not semantic. 6×
AR["أَقْفَالَهُ","هَ-مَنْعُول","وَ-أَقْفَالَهُ"]·ben["-খিলের।","এবং-তালাগুলি-তার","তালাগুলি-তার"]·DE["[המנעול]","[ומנעליו]","[מנעוליו]","[מנעליו]"]·EN["and-locks-its","locks-its","the-bolt"]·FR["du-verrou.","et-verrou","verrou"]·heb["ה-מנעול","ו-מנעליו-ו","מנעוליו-ו","מנעליו-ו"]·HI["उसके-ताले","ताले-की"]·ID["-kunci","dan-kunci-kuncinya","kunci-kuncinya"]·IT["chiavistello","e-chiavistello","il-il-bolt"]·jav["kancing","kuncinipun","lan-kuncinipun"]·KO["그-빗장-의","그것의-자물쇠들을","그리고-그것의-자물쇠들을"]·PT["a-fechadura","e-ferrolhos-dele","ferrolhos-dele"]·RU["замки-их","засова.","и-замки-их"]·ES["la-cerradura","sus-cerraduras","y-sus-cerraduras"]·SW["makomeo-yake","na-makomeo-yake","wa-komeo"]·TR["kilitlerini","sürgunun","ve-kilitlerini"]·urd["اور-تالوں-اس-کے","تالوں-اس-کے","سٹکنی-کے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† מַנְעוּל n.[m.] bolt;—abs. כַּפּוֹת הַמּ׳ Ct 5:5 (of house-door); pl. sf. מַנְעוּלָיו Ne 3:3, מַנְעֻלָיו v 6, 13, 14, 15, all of city-gates, in phr. דַּלְתֹתָיו (וּ)מַנ׳ וּבְרִיחָיו.