Search / H3972
מְא֫וּמָה32 H3972
N-ms  |  32× in 1 sense
anything, something
1. anything, something An indefinite pronoun meaning 'anything' or 'something,' typically appearing in negative or interrogative contexts to mean 'nothing at all' or 'not anything.' Frequent in patriarchal narratives concerning Joseph's stewardship in Potiphar's house (Gen 39:6, 9, 23) and his protest of innocence (Gen 40:15). Used in legal contexts for responsibility over property (Exod 22:7-8; Deut 13:17; 24:10). Samuel invokes it in his farewell address to demonstrate his integrity (1 Sam 12:4-5; cf. 1 Sam 20:26, 39; 21:3; 25:7). Also in wisdom literature (Eccl 5:15) and prophetic contexts (2 Kgs 5:20; 1 Kgs 10:21; 2 Chr 9:20). Derived from מָה וּמָה according to Thesaurus, functioning as an emphatic indefinite. 32×
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Nothing and Nobody
AR["جَاءَ","شَيءٌ","شَيئاً","شَيئًا","شَيْءٌ","شَيْءٍ","شَيْءَ","شَيْئًا"]·ben["কিছু","কিছুই"]·DE["anything","in-seiner-Hand","irgendetwas","um-irgendetwas"]·EN["anything"]·FR["quelque-chose","quoi-que-ce-soit"]·heb["מאומה","מאומה‪‬"]·HI["कुछ","कुछ-भि","कुछ-भी","भी"]·ID["apa pun","apa-apa","apa-pun","apapun","sesuatu","sesuatu-pun"]·IT["anything","qualsiasi-cosa"]·jav["menapa-menapa","punapa-kemawon","punapa-punapa"]·KO["무엇도","무엇을","무엇이든지","아무것도"]·PT["algo","coisa","coisa-alguma","nada","qualquer-coisa"]·RU["ничего","ничего.","чего-либо","что-либо"]·ES["algo","cosa","cosa-alguna","nada"]·SW["chochote","kitu","kitu-chochote","sababu"]·TR["bir-şey","birşey","hicbir-sey","hiçbir-şey","hiçbirşey","şey"]·urd["کچھ","کچھ-بھی"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
מְא֫וּמָה32 pron.indef. anything (according to Thes from מָה וּמָה, like quidquid, against which is the Mil‘el tone; according to Ol254, 255, 386 Köii. 146 an old accus. from מאוּם in sense of speck, particle, cf. Fr point: in Assyrian manman (proposes who? who?), assim. mamman, or manma (man, who? + generalizing ma), mamma, is any one, minma (min, what? + ma), mimma, is anything, Dl§ 60,DlHWB