1. to, for, upon (poetic preposition) — The archaic/poetic preposition לְמוֹ (lemo), an extended form of the common preposition le- 'to/for', found exclusively in poetic texts (Job, Psalms, Isaiah). It functions with the same range of prepositional meanings as le-: (1) purpose/benefactive 'for' (S109024, 3x) as in 'for the sword' or general dative 'for'; (2) dative with 3mp pronominal suffix 'to them' (S109025, 2x); (3) locative/directional 'to/upon' (S109026, 1x). The suffixed form is a grammatical inflection, not a distinct sense. Multilingual evidence: spa 'para/para él/sobre', hin 'के लिए/उनक/पर', arb 'لِ/لَهُمْ/عَلَى', kor '을 위하여/에 그들/에', swa 'kwa/kwao/juu ya'. All uses reflect the same fundamental prepositional meaning of direction, purpose, or benefaction, varying only by syntactic complement and pronominal attachment. 6×
AR["عَلَى-","لَهُمْ","لِ","لِأَجْلِ-"]·ben["-ওপরে-","-জন্য","-জন্য-","-মধ্যে-","তাদের"]·DE["[למו]","ihnen"]·EN["for-","to-","to-them"]·FR["à","à-eux"]·heb["ל-מו","למו","למו-ם"]·HI["उनक","के-लिए","तलवार-के-लिए","पर"]·ID["bagi-mereka","ke-","untuk","untuk-"]·IT["a","a-loro","per"]·jav["kangge-piyambakipun-sadaya","kanggé","wonten-ing-"]·KO["-을-위하여","에","에-그들"]·PT["em-","para","para-eles","sobre-"]·RU["для","для-","им","к-"]·ES["para","para-","para-él","sobre-"]·SW["juu-ya","kwa","kwao","ni-kwa"]·TR["-için-","için-","ona","üzerine-"]·urd["اُن-کا","تلوار-کے-","میں","پر","کے-لیے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† לְמוֹ poet. for לְ (v. מוֹ) Jb 27:14; 29:21; 38:40; 40:4.