1. month — Masculine noun יֶרַח meaning 'month' as a unit of time reckoned by the lunar cycle. Used in both singular construct ('month of Ziv,' 'month of Bul,' 'month of Ethanim' in 1 Kgs 6:37-38, 8:2) and plural ('months' in Exod 2:2; Job 3:6, 7:3, 29:2, 39:2; Zech 11:8; Deut 21:13; 2 Kgs 15:13; Deut 33:14). Prepositional forms (בְּיֶרַח 'in the month of,' כְיַרְחֵי 'as months of') are inflectional variants of the same temporal sense. Consistently glossed as شَهْر (arb), Monat (deu), mois (fra), mes (spa), महीना/महीने (hin), 달 (kor). 11×
AR["أَشْهُرٍ","أَشْهُرَ","الأَشْهُرَ","الشُّهورِ","شَهْرَ","شَهْرَ-","فِي-شَهْرٍ","فِي-شَهْرِ","كَ-شُهورِ"]·ben["-মাসে","-যেমন-মাসগুলো","এক","মাস","মাস-","মাসগুলি","মাসগুলির"]·DE["Monat-von","Monat-von-","Monate","[ירחי]","[ירחים]","[כירחי]","in-Monat-von","in-Mond"]·EN["as-months-of-","in-month","in-month-of","month-of","month-of-","months","months-of-","the-months"]·FR["comme-mois","dans-lune","dans-mois-de","mois","mois-de","mois-de-"]·heb["ב-ירח","ירח","ירח-","ירחי","ירחים","כ-ירחי"]·HI["महीना","महीने","महीने-","महीने-में","महीनों","महीनों-में-पहले-के","में-महीने","येरख-"]·ID["bulan","bulan-bulan","dalam-bulan","pada-bulan","sebulan","sebulan-","seperti-bulan-bulan-"]·IT["[בירח]","come-as-months-of","il-months","in-mese-di","mese-di","mese-di-","mesi","months","months-of"]·jav["ing-wulan","kadosdene-wulan-wulan","sasasi","sawulan-","wulan","wulan-wulan"]·KO["-에-달","~안에-달","달","달들-같이-","달들을","달들을-의","달들의","달에","셋","한-달"]·PT["como-meses-de","em-mês","meses","meses-de","mês-de","no-mês-de","os-meses"]·RU["в-месяц","как-месяцы-","месяц","месяц-","месяца","месяцев","месяцы"]·ES["como-meses-de-","en-el-mes-de","en-mes","en-mes-de","mes-de","meses","meses-de"]·SW["kama-miezi-ya","katika-mwezi","katika-sikukuu","miezi","miezi-ya","mitatu","mwezi","mwezi-","wa-Buli"]·TR["ay","ayları","ayları-","ayları-gibi-","ayların","ayında"]·urd["ایک-مہینہ-","مہینوں","مہینوں-کی-طرح-","مہینہ","مہینے","مہینے-میں","میں-مہینے"]
Exod 2:2, Deut 21:13, 1 Kgs 6:37, 1 Kgs 6:38, 1 Kgs 8:2, 2 Kgs 15:13, Job 3:6, Job 7:3, Job 29:2, Job 39:2, Zech 11:8
▼ 1 more sense below
Senses
2. moon — Masculine noun יֶרַח meaning 'moon' as a celestial body, distinct from the temporal sense 'month.' In Deut 33:14 יְרָחִים 'moons' refers to the produce/yield brought forth by the moons (i.e., lunar seasons as agricultural markers), and in Isa 60:20 וִירֵחֵךְ 'and your moon' refers to the physical moon that will no longer wane in the eschatological vision. Arabic glosses الأقمار 'the moons' (celestial) and قَمَرُكِ 'your moon,' Hindi चन्द्रमाओं 'moons (celestial)' and तेरा चन्द्रमा 'your moon,' Spanish las lunas 'the moons' and tu luna 'your moon,' all confirm the astronomical referent. 2×
AR["الْأَقْمَارِ","وَ-قَمَرُكِ"]·ben["-এবং-তোমার-চন্দ্র","চন্দ্রের"]·DE["[וירחך]","moons"]·EN["and-your-moon","moons"]·FR["[וירחך]","moons"]·heb["ו-ירחך","ירחים"]·HI["और-तेरा-चन्द्रमा","चन्द्रमाओं-की।"]·ID["bulan-bulan","dan-bulanmu"]·IT["[וירחך]","moons"]·jav["lan-rembulan-panjenengan","wulan"]·KO["그리고-너의-달이","달들의"]·PT["e-lua-tua","luas"]·RU["и-луна-твоя","лун"]·ES["las-lunas","y-tu-luna"]·SW["miezi","na-mwezi-wako"]·TR["ayların","ve-ayin"]·urd["اور-تیرا-چاند","مہینوں-کے"]
BDB / Lexicon Reference
† I. יֶ֫רַח n.m. Zc 11:8 month (Aramaic יַרְחָא, ܝܰܪܚܳܐ new moon, month; Palm. ירח VogNo. 1; Assyrian arḫu COTGloss. Muss-ArnoltJBL xi. 1892, 73, 163; cf. Ph. Ethiopic sub יָרֵחַ; Sab. ורחֿ month, DHMZMG 1876, 603; 1883, 369 HalJAS vii, 1 516)—abs. יֶ֫רַח 1 K 6:37 + 3 times; cstr. id. Dt 21:13 2 K 15:13; pl. יְרָחִים Ex 2:2 + 3 times; cstr. יַרְחֵי Jb 7:3; 29:2;— 1. month, as measure of time,…