Search / H2919
H2919 H2919
Conj-w  |  31× in 1 sense
dew, night moisture
1. dew, night moisture Atmospheric moisture that condenses on surfaces overnight, used literally of weather and figuratively as a symbol of divine blessing, refreshment, or abundance. 31×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الطَّلِّ","النَّدى","النَّدَى","النَّدَى؟","طَل","نَدى","نَدىً","نَدًى","نَدَاكَ","وَ-كَنَدىً","وَكَالنَّدى"]·ben["-শিশির","-শিশিরে","এবং-শিশিরের-মতো","এবং-শিশিরের-মতো-","শিশির","শিশিরের"]·DE["Tau","[טל]","der-Tau","der-Tau-","der-dew","dew","und-wie-Tau"]·EN["and-like-dew","and-like-the-dew","dew","the-dew","the-dew-of"]·FR["[טל]","de-rosée,","dew","et-comme-rosée","et-rosée","le-dew","le-rosée","rosée"]·heb["ה-טל","ו-כ-טל","טל"]·HI["ओस","ओस-की","ओस।","और-ओस-के-समान","और-ओस-जैसी"]·ID["-embun","dan-seperti-embun","embun"]·IT["dew","e-come-rugiada","il-dew","il-rugiada","rugiada"]·jav["bun","ebun","lan-kados-bun"]·KO["그-이슬","그-이슬의","그-이슬이","그러나-같으니라-이슬","그리고-같으니라-이슬에","이슬","이슬-로","이슬-을","이슬-이로다","이슬도","이슬을","이슬의","이슬이","이슬이라"]·PT["de-orvalho","e-como-orvalho","o-orvalho","o-orvalho,","orvalho","orvalho-de","orvalho?","é-o-orvalho"]·RU["а-как-роса","и-как-роса","роса","росой.","росою","росу","росы"]·ES["el-rocío","el-rocío-de","rocío","rocío-de","y-como-el-rocío","y-como-rocío"]·SW["la-umande","lakini-kama-umande","na-kama-umande","umande","umande-wa"]·TR["-","cigin","ciy","ciyi","de-bu-defa","olursa","ve-çiy-gibi","çiy","çiyi","çiğ","çiğin"]·urd["اور-اوس-جیسی","اور-اوس-کی-طرح","اور-جیسے-شبنم","اوس","اوس کے","اوس-سے","اوس-کا","اوس-کی","شبنم"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
טַל n.m. Ju 6:37 night-mist, dew (NH טַל dew; Aramaic ܛܰܠܴܐ, טַלָּא dew; Arabic طَلٌّ light rain, dew; Ethiopic ጠል dew)—ט׳ abs. 1 S 1:21 + 12 times; טָ֑ל Ju 6:13 + 9 times; cstr. טַל Gn 27:28 + 4 times; sf. טַלֶּ֑ךָ Is 26:19, טַלָּם Zc 8:12;—night-mist, taking place of our dew (v. Che Is 18:4 & ψ 110:3; Lane 1862, NeilPal. Explored 129); as coming from the sky and bringing fertility, טַל