1. nobles, leading men — Persons of high social rank and authority, nobles or patricians, used almost exclusively in Nehemiah (2:16, 4:8, 5:7, 6:17, 7:5, 13:17) alongside 'seganim' (officials) to denote the ruling class of post-exilic Judah. Rendered uniformly: Spanish 'nobles,' Arabic الأشراف/عظماء (al-ashraf/uzama), Korean 귀족들 (gwijokdeul), Hindi रईसों/श्रेष्ठों (raisoon/shreshthon), Swahili 'wakuu.' The three clusters reflect only grammatical number and state — absolute plural 'the nobles,' construct plural 'nobles of,' and suffixed 'her nobles' — all designating the same social class with no semantic difference. 13×
AR["أُشْرَافُهَا","ال-أشْرافِ","الأَشْرَافِ","الأُمَراءَ","الْعُظَماءَ","حُورِيم","شُرَفَاءِ","عُظَماءُ","عُظَمَاءَ","عُظَمَاءِ","وَ-ال-أشْرافُ","وَ-لِـ-الأَشْرَافِ"]·ben["-অভিজাতদের","অভিজাতদের","অভিজাতদের-","এবং-অভিজাতেরা","এবং-সম্ভ্রান্তদেরকে","তার-অভিজাতরা","প্রধানদের","প্রধানেরা","সম্ভ্রান্তদের"]·DE["Edler","[חרי]","[חריה]","der-nobles","und-Edler","und-der-nobles"]·EN["Her-nobles","and-the-nobles","and-to-the-nobles","nobles","nobles-of","the-nobles","the-nobles-of"]·FR["[חרי]","[חריה]","et-le-nobles","et-noble","le-nobles","noble","חורים"]·heb["ה-חורים","ה-חרים","ו-ה-חורים","ו-ל-ה-חרים","חורי","חוריה","חורים","חרי"]·HI["उसके-सरदार","और-रईसों-को","और-श्रेष्ठों-ने","कुलीनों-का","प्रधान","प्रधानों","रईसों","श्रेष्ठों","श्रेष्ठों-के-पास","श्रेष्ठों-को"]·ID["Para-bangsawannya","anak","bangsawan","bangsawan-bangsawan","dan-kepada-pemuka-pemuka","dan-para-bangsawan","para-bangsawan","pemuka-pemuka"]·IT["[חרי]","[חריה]","e-il-nobili","e-nobile","il-nobili","nobile","nobles"]·jav["lan-dhateng-para-priyayi","lan-para-tawangmangsaning","para-luhur-piyambakipun","para-pangageng","para-pangagengipun","para-priyayi","para-tawangmangsaning","tiyang-inggil","tiyang-luhur"]·KO["귀족들-의","귀족들과","귀족들을","귀족들이","그-귀족들","그-귀족들과","그-귀족들은","그리고-귀족들","그리고-에게-그-귀족들"]·PT["e-os-nobres","e-para-os-nobres","nobres-de","nobres-de-","nobres-dela","os-nobres","é-filho-de"]·RU["Знать-её","благородных,","вельмож","знатные","знатным","знатных","знать","и-знатные","и-знатным"]·ES["Sus-nobles","los-nobles","nobles","nobles-de","y-a-los-nobles","y-los-nobles"]·SW["Wakuu-wake","na-kwa-wakuu","na-wakuu","wakuu","wakuu-wa"]·TR["Soyluleri","soylu-larını","soylualarını","soylulara","soylularin","soyluları","soylularını-","soyulara","ve-soylular","ve-soylulara"]·urd["امراء","اور-رئیسوں-نے","اور-کو-رئیسوں","اُس-کے-شرفاء","بزرگوں-کو","رئیسوں","رئیسوں-کے","شریفوں","شریفوں-کا","یہوداہ-کے-بزرگ"]
1 Kgs 21:8, 1 Kgs 21:11, Neh 2:16, Neh 4:14, Neh 4:19, Neh 5:7, Neh 6:17, Neh 7:5, Neh 13:17, Eccl 10:17, Isa 34:12, Jer 27:20 (+1 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
† II. [חֹר] n.m. 1 K 21:8 noble, late, especially Neh., v. DrIntr. 519 n. (v. LagBN 32) cf. NöZMG lvii (1903), 416.—only pl. חֹרִים 1 K 21:8 + 6 times, חוֹרִים Ec 10:17, Ne 6:17 + 3 times; sf. חֹרֶיהָ Is 34:12;—nobles in Naboth’s city 1 K 21:8, 11; nobles of Judah, חֹרֵי יְהוּדָה 6:17; 13:17 Je 27:20; 39:6 Ne 6:17; 13:17, הח׳ והסגנים (in Jerusalem) Ne 2:16; 4:8, 13; 5:7; 7:5, Ec 10:17, of Edom Is 34:12.—i. חֹר, v. ii. חור.