2. honor, dignity — Personal honor, dignity, or distinction conferred upon or belonging to a person, emphasizing respect and esteem rather than cosmic grandeur. 3×
AR["بَهَاءُ","جَلاَلًا","عِزَّكَ"]·ben["তোমার-সম্মান","মর্যাদা","মহিমা"]·DE["Pracht","[הוד]","[הודך]"]·EN["honor-of","splendor","your-vigor"]·FR["le-majesté","majesté","ton-הודך-toi"]·heb["הוד","הודך"]·HI["आदर","सम्मान-अपना"]·ID["kehormatanmu","kemuliaan"]·IT["[הוד]","splendore","tuo-vigor-tuo"]·jav["kamulyan","kamulyan-ipun","kamulyan-panjenengan"]·KO["네-영광-을","영광을","영예-와"]·PT["a-honra-do","honra","tua-honra"]·RU["великолепие","величие","честь-твою"]·ES["esplendor","honor-de","tu-honor"]·SW["heshima","heshima-yako"]·TR["ihtişamı","onur","onurunu"]·urd["حشمت","عزت","عزت-اپنی"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. majesty, splendor — Majestic splendor or glory, especially of God or royalty, denoting awe-inspiring grandeur and magnificence. 21×
AR["بَهاؤُهُ","جَلالًا","جَلالٌ-","جَلالَكَ","جَلَالًا","جَلَالٌ","جَلَالَ","جَلَالُ","جَلَالِكَ","عَظَمَتَكَ","عَظَمَتِهِ","مَجد-","مَجْدٌ","مَجْدُهُ","مِنْ-هَيْبَتِكَ","وَ-بَهَائِي","وَالْجَلَالُ","وَبِالْجَمَالِ","يَا-مَجْدَهُ"]·ben["আর-প্রতাপ","আর-মহিমা","এবং-আমার-তেজ","গৌরব","জাঁকজমক","তাঁর-মহিমা","তাঁর-সম্মানের","তার-মহিমা","তোমার-প্রতাপের","তোমার-মহিমা","তোমার-মহিমা-থেকে","প্রতাপ","মহিমা","মহিমা-তোমার","হে-তাঁর-মহিমা।"]·DE["Majestät","Pracht","[הדה]","[הוד]","[הודו]","[וההוד]","[והוד]","[והודי]","dein-Majestät","dein-Pracht","sein-Majestät","von-dein-splendor"]·EN["Your-splendor","and-my-splendor","and-the-majesty","and-with-splendor","from-your-splendor","his-majesty","his-splendor","majesty","majesty-his","majesty-of","of-His-voice","splendor","the-majesty-of","your-majesty","your-splendor"]·FR["[הדה]","[הוד]","[וההוד]","de-ton-splendor","et-majesté","et-והוד","le-majesté","majesté","הוד"]·heb["הוד","הוד-ך","הודו","הודך","ו-ה-הוד","ו-הוד","ו-הודי","מ-הודך"]·HI["उसकी-महिमा","उसकी-शोभा","और-प्रताप","और-मेरा-तेज","और-वैभव","गौरव-","तेज","तेरी-महिमा","तेरे-तेज-का","प्रताप","प्रताप-अपने-से","में-महिमा-तेरी","वैभव","वैभव-उसका","शोभा-उसका"]·ID["Keagungan","dan-keagungan","dan-keindahanku","dan-kemuliaan","dari-kemuliaanmu","keagungan","keagungan-Mu","keagungan-Nya","kemuliaan","kemuliaan-Mu","kemuliaan-Nya","kemuliaannya"]·IT["[הדה]","[הוד]","[הודו]","[וההוד]","[והודי]","da-tuo-splendor","e-e-con-splendor","il-majesty-di","lodate","splendor","splendore"]·jav["Agung-","Kaluhuran","kaluhuran","kamulyaanipun","kamulyan","kamulyan-Panjenengan","kamulyan-ipun","kamulyaning-ipun","kamulyanipun","lan-cahya","lan-kamulyaning","lan-kaéndahan","saking-kawibawanipun"]·KO["그리고-그-위엄이","그리고-나의-영광이","그리고-영광을","그의-영광","그의-영광이","그의-영광이여","그의-위엄이","네-영광-에서","영광","영광-을","위엄","위엄을","위엄이","존귀-와","존귀함","주-의-영광-과","주의-위엄의"]·PT["A-glória-de-","Esplendor","Honra","Majestade","a-tua-glória","da-tua-majestade","de-majestade","de-majestade-tua","e-a-majestade","e-de-glória","e-meu-vigor","esplendor-de","esplendor-dele","majestade","majestade-de","majestade-sua","majestade.","sua-majestade","tua-glória"]·RU["Слава-","великолепие-его","великолепием-Твоим","величественного-Своего","величие","величие-","величие-Его","величие-его","величия-Твоего","и-великолепие-моё","и-величествие","и-славою","от-величия-твоего","слава","слава-","славу-Твою"]·ES["Esplendor","de-majestad-de-ti","esplendor","esplendor-de","majestad","majestad-de","majestad-suya","su-esplendor","su-majestad","tu-gloria","tu-majestad","y-esplendor-mi","y-gloria","y-la-majestad"]·SW["baadhi-ya-heshima-yako","fahari","fahari-ya","fahari-yako","heshima","na-fahari","na-fahari-yangu","na-heshima","utukufu","utukufu-wake","utukufu-wako","wa-fahari-wake"]·TR["-haybetinden-senin","Görkem","azamet","gorkemini","görkemi","görkemini","görkemli","güzelliği","ihtim","ihtisham","ihtizam-","ihtişamını","ve-görkemim","ve-ihtiamı","ve-yücelik","yücelik","yüceliği","yüceliğinin"]·urd["اور-جلال","اور-شان","اور-میری-خوبصورتی","اُس-کا-جلال","اُس-کی-شان","اُس-کے-جلال","اپنا-جلال","تیری-شان","تیری-عزت-کی","جلال","جلال-اُس-کے","جلال-اپنے-سے","شان"]
Num 27:20, 1 Chr 16:27, 1 Chr 29:11, 1 Chr 29:25, Job 37:22, Job 39:20, Job 40:10, Ps 8:1, Ps 45:3, Ps 96:6, Ps 104:1, Ps 111:3 (+9 more)
BDB / Lexicon Reference
† I. הוֹד n.m. Jb 37:22 splendour, majesty, vigour (chiefly poet.) (NH id.)—ה׳ abs. Jb 37:22 + 8 times (הַה׳ 1 Ch 29:11); cstr. Is 30:30 + 3 times; sf. הוֹדִי Dn 10:8; הוֹדְךָ Nu 27:20 + 2 times; הוֹדֶ֑ךָ Pr 5:9 ψ 145:4; הוֹדוֹ Ho 14:7 + 3 times; הֹדֹה Je 22:18;— 1. splendour, majesty, of king הוֹדְךָ וַהֲדָרֶ֑ךָ ψ 45:4; הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו ψ 21:6, subj. י׳ (‖ גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ…