Search / H1363
H1363 H1363
N-ms  |  17× in 2 senses
Physical height or stature of buildings, trees, and persons; figuratively, haughtiness, pride, or exalted dignity.
A masculine noun from the root gavah ('be high, exalted'), spanning both the literal and moral dimensions of loftiness. In its physical sense it measures the height of Goliath (1 Sam 17:4), the temple vestibule (2 Chr 3:4), Ezekiel's visionary structures (Ezek 1:18; 40:42; 41:8), and towering trees (Ezek 19:11; 31:10, 14; Amos 2:9). Figuratively it describes the arrogance of Moab (Jer 48:29), the haughtiness before a fall (Prov 16:18, 'haughtiness of spirit before a fall'), pride of heart (2 Chr 32:26), and also the majestic dignity God challenges Job to put on (Job 40:10). Spanish consistently distinguishes 'altura' (height) from 'altivez' (haughtiness), mapping the two senses neatly.
2. haughtiness Moral or figurative loftiness -- pride, haughtiness, or exalted grandeur of spirit. Proverbs 16:18 pairs it with ruakh ('spirit') in the famous warning that haughtiness precedes a fall. Jeremiah 48:29 catalogs Moab's arrogance, while 2 Chronicles 32:26 records Hezekiah's repentance from 'loftiness of heart.' In Job 40:10, God challenges Job to clothe himself in 'dignity and grandeur,' a rare positive application. Spanish 'altivez' captures the moral register sharply distinct from the physical 'altura.'
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["تَشَامُخُهُ","تَعالي","فِي-تَكَبُّرِ","كَ-كِبْرِيَاءِ","وَالرَّفْعَةِ"]·ben["-গর্বে","আর-উচ্চতা","উচ্চতার-অনুসারে","উদ্ধত","তার-উন্নতি"]·DE["[בגבה]","[גבה]","[גבהו]","[וגבה]","in-der-Höhe-von"]·EN["and-dignity","haughtiness-of","his-loftiness","in-loftiness-of","in-the-height-of"]·FR["[בגבה]","[גבהו]","comme-hauteur","et-וגבה","גבה"]·heb["ב-גבה","גבהו","גובה","ו-גובה","כ-גובה"]·HI["उसका-गर्व","और-महिमा","घमंड-की","घमंडी","घमण्ड-में"]·ID["dalam-keangkuhan","dalam-ketinggian","dan-ketinggian","kesombongannya","tinggi"]·IT["[בגבה]","[גבהו]","come-l'altezza","e-e-dignity","haughtiness-di"]·jav["dhuwur","kadrajalanipun","lan-kaluhurhan","miturut-dhúwuring","wonten-ing-kadhuwuran"]·KO["그리고-높음을","높은","높음-대로","높음과","에-높음"]·PT["altívez-de","e-altura","na-altivez","na-exaltação-de","sua-altivez"]·RU["в-гордости","возвышенность","высокомерие-его","и-высотой","по-высоте"]·ES["altivez-de","conforme-a-altivez-de","en-altivez-de","su-altivez","y-altura"]·SW["bּgobahּ","kwa-kiburi-cha","majivuno-yake","na-utukufu","ni-majivuno"]·TR["kibirlilik","ve-yüceliğle","yüksekliğine-göre-","yüksekliğini","yükseltişinde"]·urd["-تکبر-میں","اور-بلندی","بلندی","تکبر-اُس-کا","غرور-سے"]
▼ 1 more sense below

Senses
1. height The physical dimension of height -- the measurable stature or elevation of persons, trees, buildings, and structures. Applied to Goliath's towering frame (1 Sam 17:4), the temple vestibule (2 Chr 3:4), Ezekiel's visionary wheels and chambers (Ezek 1:18; 40:42; 41:8), and the impressive height of trees (Ezek 19:11; 31:10, 14; Amos 2:9). Spanish 'altura' and German 'Hoehe' consistently render this concrete, spatial meaning. 12×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ارْتِفَاعًا","طُولُهُ","عَاليَةٌ-كَالسَّماواتِ","عَالِي","عُلُوُّهُ","فِي-عُلُوِّهَا","فِي-عُلُوِّهِ","كَ-عُلُوِّ","وَ-الارْتِفَاعُ","وَ-عُلُوٌّ","وَارْتِفَاعُهَا"]·ben["আর-উচ্চতা","উচ্চতা","উচ্চতায়","উচ্চতার-মতো","এবং-উচ্চতা","তাদের-উচ্চতায়","তার-উচ্চতা","তার-উচ্চতায়","তার-উচ্চতায়।"]·DE["Hoehe","Hoehe-sein","[בגבהו]","[בגבהם]","[גבה]","[גבהו]","[גבהי]","[והגבה]","[כגבה]","und-Hoehe"]·EN["and-height","and-the-height","height","height-his","height-of","heights-of","his-height","in-height-its","in-its-height","in-their-height","like-height-of"]·FR["[והגבה]","comme-hauteur","dans-sa-hauteur","et-hauteur","hauteur","hauteur-son","sa-hauteur","גבה","גבהי"]·heb["ב-גובהו","ב-גובהם","גבהוֹ","גבהי","גובה","גובה-ו","ו-גובה","ו-ה-גבה","כ-גוֹבה"]·HI["उस्कि-उनचै","ऊँचाइयों","ऊँचाई","ऊँचाई-उसकी","ऊँचाई-में-है","और-ऊँचाई","और-ऊंचाई","जैसी-ऊँचाई","में-ऊँचाई-अपनी","में-ऊंचाई-अपनी","में-ऊंचाई-उसकी"]·ID["Tingginya-langit","dalam-ketinggiannya","dalam-ketinggiannya,","dan-tinggi","karena-ketinggiannya","seperti-tingginya","tinggi","tingginya"]·IT["[בגבהו]","[בגבהם]","[גבה]","[גבהו]","[וגבה]","[והגבה]","[כגבה]","altezza-suo","height-di","heights-of"]·jav["dhuwuripun","ing-dhuwuripun","inggil","inggil-ipun","inggiling","kados-dhuwuripun","lan-dhuwur","lan-inggil","lan-inggilè","wonten-ing-dhuwuripun"]·KO["그것의-높음-안에서","그리고-그-높이","그리고-높이","그리고-높이가","그의-키가","그의-키는","높음들-이-","높음에서-그의","높이","높이는","높이에서-그들의","높이이니라"]·PT["Alturas-de","altura","como-altura-de","e-a-altura","e-altura","em-altura-dele","em-altura-deles","em-sua-altura","nas-alturas","sua-altura"]·RU["в-высоте-его","в-высоте-своей","высота-его","высоту","высоты","и-высота","как-высота","на-высоте","рост-его"]·ES["Es-más-alta-que-los","altura","altura-suya","como-altura-de","en-la-altura-de","en-su-altura","era-su-altura","por-su-altura","y-altura","y-la-altura"]·SW["juu-kuliko-mbingu","kama-urefu-wa","katika-urefu-wao","kwa-urefu-wake","na-urefu","urefu","urefu-wa","urefu-wake","urefu-wao"]·TR["boyu","ve-yükseklik","ve-yükselik","yükseklikleri","yüksekliklerinde","yüksekliği","yüksekliği-gibi","yüksekliğinde","yüksekliğini","yükseliliğinde"]·urd["اور-اونچائی","اونچائی","اُس-کی-اونچائی","اُس-کی-بلندی-میں","اُس-کی-قامت","اُن-کی-بلندی-میں","اپنی-بلندی-میں","بلندی-پر ہے","بلندیاں","جیسی-اونچائی"]

BDB / Lexicon Reference
גֹּ֫בַהּ n.m. height—Jb 22:12 + 9 times; sf. גָּבְהוֹ 1 S 17:4 + 5 times; pl. cstr. גָּבְהֵי Jb 11:8;— 1. height, of buildings and trees Ez 1:18; 19:11; 31:10, 14; 40:42; 41:8 2 Ch 3:4 Am 2:9; prob. also Ez 43:13 (of altar), so 𝔊 Ew Co for MT גַּב (q.v.); of man 1 S 17:4; heaven Jb 11:8; 22:12 (גבה cstr. SI6 of rock). 2. exaltation, grandeur Jb 40:10. 3. haughtiness, Je 48:29; גּ׳ אַף ψ 10:4; גּ׳־לִבּוֹ 2 Ch 32:26; גּ׳ רוּחַ Pr 16:18.