H1348 H1348
pride, arrogance; majesty, exaltation; rising, swelling (physical)
1. pride, arrogance — Pride, arrogance, haughtiness -- the swelling up of human self-exaltation against God or others. Used of the proud crown of Ephraim (Isa 28:1,3), of those who speak with pride (Ps 17:10), and of the raging/swelling of the sea as a figure of proud tumult (Ps 89:9). Multilingual glosses confirm: arb kibriYaa', kor gyoman, spa soberbia, hin ghamand. 4×
AR["بِكِبْرِيَاءَ","عَلَى-عَظَمَةِ","كِبْرِيَاءِ"]·ben["অহংকারে","অহঙ্কারে","গর্ব-এর"]·DE["Hoheit","mit-Stolz","über-der-raging-von"]·EN["of-pride","over-the-raging-of","with-pride"]·FR["dans-majesté","majesté"]·heb["ב-גאווה","ב-גאות","גאות"]·HI["घमंड-का","में-अहंकार","में-घमंड"]·ID["dengan-kesombongan","keangkuhan"]·IT["maesta","orgoglio"]·jav["gumunggungipun","kalayan-gumedhé","kaliyan-kamulyan"]·KO["교만-으로","교만의","교만함-을"]·PT["com-soberba","orgulho-de","sobre-a-sobérbia-do"]·RU["гордо","гордости","над-гордыней"]·ES["con-arrogancia","en-soberbia-de","soberbia-de"]·SW["juu-ya-kiburi-cha","kwa-kiburi","ya-kiburi"]·TR["gurura","gururunun","kibirle"]·urd["-تکبر-سے","بِ-غرور","غرور-کا","غرور-کے"]
▼ 2 more senses below
Senses
2. majesty, exaltation — Majesty, exaltation, grandeur -- especially of God or his works. YHWH is clothed with majesty (Ps 93:1); the majesty of the LORD is witnessed (Isa 26:10); Israel is told to sing of God's majesty for the excellent things he has done (Isa 12:5). Glosses: arb jalaalan/azama, deu Majestaet/Hoheit, kor wieom, spa majestad/grandeza, hin mahimaa. 3×
AR["جَلَالًا","عَظَمَةً","عَظَمَةَ"]·ben["মহিমা"]·DE["Hoheit","Majestät"]·EN["majesty","the-majesty"]·FR["majesté"]·heb["גאות"]·HI["महिमा","महिमा-के-कार्य"]·ID["keagungan","kemuliaan"]·IT["maesta","orgoglio"]·jav["kaluhuran","kaluhuranipun"]·KO["위엄-을","위엄을","위엄이라"]·PT["grandeza","majestade","majestade-de"]·RU["величие","величием","величия"]·ES["grandeza","majestad","majestad-de"]·SW["mambo-makuu","utukufu"]·TR["gorkemlilik","görkem","yuceligini"]·urd["شان-و-شوکت","عظمت","عظمت-کے"]
3. rising, swelling (physical) — Physical rising or swelling upward, specifically of smoke. In Isa 9:18 (ET 9:17), wickedness burns like fire and goes up as a rising/column of smoke (ge'ut ashan). The Arabic kafaatu and Hindi dhuaan ke stambhon men confirm the concrete, physical sense of billowing upward, distinct from the abstract pride or divine majesty senses. 1×
AR["كَثَافَةُ"]·ben["স্তম্ভের-মতো"]·DE["Hoheit"]·EN["rising-of"]·FR["majesté"]·heb["גאות"]·HI["धुआं-के-स्तम्भों-में"]·ID["gulungan"]·IT["maesta"]·jav["inggil"]·KO["자욱한"]·PT["elevação-de"]·RU["столбом"]·ES["columnas-de"]·SW["nguzo"]·TR["yukselmesi"]·urd["بلندی-میں"]
BDB / Lexicon Reference
† גֵּאוּת n.f. majesty, ψ 93:1 + 7 times;— 1. lifting up גֵּאוּת עָשָׁן column of smoke Is 9:17; גֵּאוּת הַיָּם swelling of the sea ψ 89:10. 2. majesty of God ψ 93:1; Is 26:10; גֵּאוּת עָשָׂה he hath done majestically Is 12:5; עֲטֶרֶת גֵּאוּת crown of majesty Is 28:1, 3 (Samaria, on a round hill majestically commanding the country). 3. pride דִּבְּרוּ בְגֵאוּת they speak proudly ψ 17:10; so for נְאוֹת 74:20 Bi Che.