H1061 H1061
firstfruits (offering/produce); early-ripening fruit (fig)
1. firstfruits (offering/produce) — The first-ripened agricultural produce, especially as presented to God as an offering or tribute. Encompasses all grammatical forms (construct, absolute, with article, prepositions, conjunctions, and pronominal suffixes) of the masculine plural referring to the first portion of a harvest dedicated to YHWH or given as a levy. 15×
AR["الْبَاكُورَاتِ","الْـ-بَاكُورَاتِ","باكوراتِ","باكُورَاتٍ","باكُورَاتِكَ","بَاكُورَاتٍ","بَاكُورَاتُ","بَاكُورَاتِ","وَ-بَاكُورَاتِ","وَلِلْبَاكُورَاتِ"]·ben["আর-প্রথমফল","আর-প্রথমফলের-জন্য","তোমার-প্রথমফলের","প্রথম-ফল","প্রথম-ফলের","প্রথমফল","প্রথমফলের"]·DE["Erstlinge","Erstlinge-von","[בכורי]","[ובכורי]","[ולבכורים]","dein-Erstlinge","der-Erstlinge","firstfruits","firstfruits-von"]·EN["and-for-the-firstfruits","and-the-firstfruits-of","firstfruits","firstfruits-of","the-firstfruits","the-firstfruits-of","your-firstfruits"]·FR["[בכורי]","[ובכורי]","[ולבכורים]","firstfruits","le-prémices","prémices","prémices-de","ton-prémices"]·heb["ביכורי","ביכוריך","ביכורים","בכורי","ה-ביכורים","ו-בכורי","ו-ל-ה-בכורים"]·HI["और-पहिली-उपज-के-लिए","और-पहिले-फल","पहली-उपज-के","पहले-फल","पहले-फलों","पहले-फलों-की","पहले-फलों-के","पहले-फलों-तेरी","पहलौठे","पहिले-फल","पहिलौठी","पहिलौठी-की"]·ID["buah sulung","buah-buah-sulung","buah-sulung","buah-sulungmu","dan-buah-sulung","dan-untuk-buah-buah-sulung","hasil-pertama","hulu-hasil"]·IT["[בכורי]","[ובכורי]","[ולבכורים]","firstfruits","firstfruits-di","il-primizie","primizie","primizie-di","tuo-primizie"]·jav["hasil-wiwitan","jalaran-jalaran-ingkang-sepisan","lan-kanggé-woh-wohan-wiwitan","lan-woh-woh-pisanan","pisungsung-woh-woh-sepisan","sulungan","woh-sapisan","woh-sapisaning","woh-sulung","woh-wiwitan","woh-wiwitan-panjenengan","woh-woh-pisanan"]·KO["그-처음-익은-것","그리고-에-처음-열매들을-위하여","그리고-처음-열매를","네-처음-익은-것들","처음-열매를","처음-익은-것","처음-익은-것-의","처음-익은-것들-의","처음-익은-것의","처음-익은-열매의","첫-열매들-의","첫-열매들의"]·PT["Primeiros-frutos-de","as-primícias","e-para-as-primícias","e-primícias-de","os-primeiros-frutos","primeiros-frutos-de-","primícias","primícias-de","primícias-de-","tuas-primícias"]·RU["и-для-первых-плодов","и-первинки","из-первых-плодов","первинками","первинки","первинок","первые-плоды","первых-плодов","первых-плодов-твоих"]·ES["Primicias-de","de-primicias","las-primicias","las-primicias-de","primeros-frutos-de","primicias","primicias-de","primicias-tuyas","y-para-las-primicias","y-primicias-de"]·SW["Malimbuko","malimbuko","malimbuko-ya","malimbuko-ya-","matunda-ya-kwanza","na-kwa-malimbuko","na-malimbuko-ya","wa-malimbuko","ya-malimbuko","ya-malimbuko-ya-","ya-malimbuko-yako"]·TR["-ilk-ürünlerin","ilk-meyveler","ilk-meyveleri","ilk-meyvelerinin","ilk-ürünler","ilk-ürünleri","ilk-ürünlerin","ilk-ürünlerini","ilk-ürünlerinin","turfandalarının","ve-ilk-ürünler-için","ve-ilk-ürünlerini"]·urd["-پہلے-پھلوں-کے","اور-پہلے-پھل","اور-پہلے-پھلوں-کے-لیے","تیرے-پہلے-پھلوں","پہلا-پھل","پہلے-پھل","پہلے-پھلوں-کا","پہلے-پھلوں-کی","پہلے-پھلوں-کے"]
Exod 23:16, Exod 23:19, Exod 34:22, Exod 34:26, Lev 2:14, Lev 2:14, Lev 23:17, Lev 23:20, Num 18:13, Num 28:26, 2 Kgs 4:42, Neh 10:35 (+3 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. early-ripening fruit (fig) — A first-ripe fig or early fruit, used concretely or figuratively to denote something that ripens before the main harvest. Includes the feminine singular form used in simile (כְּבִכּוּרָה 'like an early fig') and masculine plural occurrences glossed specifically as 'first-ripe figs' rather than 'firstfruits' in the cultic/offering sense. 3×
AR["بَاكُورَاتٍ","بَاكُورَاتِ","كَـ-بَاكُورَتِهَا"]·ben["আঙুরের-প্রথমফল","প্রথমফলের","যেমন-আগাম-ফল"]·DE["[בכורים]","[כבכורה]","erster-reif-von"]·EN["before","first-ripe-figs","first-ripe-of"]·FR["[כבכורה]","premier-ripe-de","prémices"]·heb["ביכורים","כ-ביכורה"]·HI["जैसे-पहला-फल-उसका","पहले-फल","पहले-फलों-के"]·ID["buah-sulung","buah-sulung;","seperti-buah-ara-yang-masak-awal"]·IT["[בכורים]","[כבכורה]","primo-maturo-di"]·jav["kados-woh-ara-sepisan-ipun","woh-kawitan","woh-pisanan-ing"]·KO["같이-첫-열매","첫-열매","첫-열매들"]·PT["como-primeira-fruta","os-primeiros-frutos","primícias-de"]·RU["как-первый-плод","первинок","первыми-плодами"]·ES["brevas","como-higo-temprano","primicias-de"]·SW["kama-tini-ya-mapema","matunda-ya-kwanza","za-malimbuko"]·TR["ilk-inciri-gibi","ilk-meyveler","ilk-ürünlerinin"]·urd["جیسے-پہلا-پھل","پہلے-پھل-کے","پہلے-پھلوں-کے"]
BDB / Lexicon Reference
† בִּכּוּרִים n.m. first-fruits—Lv 2:14; 23:17; Nu 28:26 (P) 2 K 4:42; Na 3:12; Ne 13:31; בִּכֻּרִים Lv 23:20 (P); cstr. בִּכּוּרֵי Ex 23:16, 19 (E) 34:22, 26 (J) Nu 13:20 (E) 18:13 (P) Ne 10:36(×2) Ez 44:30; sf. בִּכּוּרֶיךָ Lv 2:14;—the first of grain and fruit that ripened and was gathered and offered to god according to the ritual; לֶחֶם הַבִּכּוּרִים bread made of the new grain offered at Pentecost Lv 23:20; יום הבכורים day of the first-fruits (Pentecost) Nu 28:26.