Search / H0811
H0811 H0811
N-mpc | 3fs  |  9× in 1 sense
cluster (of grapes)
1. cluster (of grapes) Masculine noun meaning 'cluster', specifically a cluster of grapes (or by extension, other fruit). Used of the famous reconnaissance cluster from the Valley of Eshkol cut by the spies (Num 13:23-24), the vine's clusters in Joseph's dream (Gen 40:10), the grape-clusters of the wicked in Moses' Song (Deut 32:32), the lover's imagery in Song of Songs (Song 1:14, 7:7-8), the prophetic metaphor of new wine in a cluster (Isa 65:8), and the lament over the absence of first-ripe fruit-clusters (Mic 7:1). All auto-split senses represent the same noun in singular, plural, and construct forms with various prepositions (bare, ב, כ, ל) and suffixes. Multilingual glosses uniformly confirm: arb عنقود/عناقيد, deu Trauben/Cluster, fra grappe, hin गुच्छा/गुच्छे, kor 포도송이, spa racimo/racimos.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إِشْكُول","الْعُنْقُودِ","بِ-الْعُنْقُودِ","بِالْعَنَاقِيدِ","عَنَاقِيدُهَا","عَنَاقِيدُهُمْ","عُنْقُودَ","كَعَنَاقِيدِ","وَ-عُنْقُودَ"]·ben["-গুচ্ছ","-গুচ্ছের-মতো","-গুচ্ছের-মতো।","আঙুরের-গুচ্ছে","এবং-গুচ্ছ","গুচ্ছ","তার-আঙুরগুলি","থোকা"]·DE["[אשכול]","[אשכל]","[באשכול]","[כאשכלות]","[לאשכלות]","clusters-von","der-cluster","seine-Trauben","und-cluster-von"]·EN["and-cluster-of","cluster","cluster-of","clusters-its","clusters-of","in-the-cluster","like-clusters-of","the-cluster","to-clusters"]·FR["Grappe","[באשכול]","clusters-de","clusters-son","comme-les-grappes","et-cluster-de","grappe","le-cluster","à-des-grappes."]·heb["אשכול","אשכלות","אשכלתיה-ה","ב-אשכול","ה-אשכול","ו-אשכול","כ-אשכולות","ל-אשכולות"]·HI["उसके-गुच्छे","और-गुच्छा","गुच्छा","गुच्छे","गुच्छे-का","गुच्छे-में","गुच्छों-के-समान"]·ID["Setangkai","anggur-itu","dalam-tandan","dan-setandan","dengan-tandan-tandan","seperti-tandan-tandan","tandan","tandan-tandan","tandan-tandannya"]·IT["[אשכול]","[באשכול]","cluster-of","clusters-di","clusters-suo","come-like-clusters-of","e-cluster-di","il-cluster","per-a-clusters"]·jav["Tandan","dhateng-tandan","ing-gerombol-anggur","kados-tandan","klompok-klompok","lan-setandan","setandan-punika","tandan-anggur","tandan-tandanipun"]·KO["그-포도송이","그것의-송이들이","그리고-포도송이","송이","송이들(접)","에-포도송이에서","포도송이-가","포도송이들-에","포도송이들-처럼"]·PT["Cacho-de","a-cachos","cacho","cachos","cachos-dela","como-cachos-de","e-cacho-de","no-cacho","o-cacho"]·RU["Гроздь","в-hа-грозди","грозди","гроздья-её","гроздьям.","и-гроздь","как-гроздья"]·ES["Racimo-de","a-los-racimos","como-racimos-de","el-racimo","en-el-racimo","racimo","racimos","racimos-suyos","y-racimo-de"]·SW["kama-vishada","katika-kishada","kishada","la-kishada","matunda","na-kishada","vishada"]·TR["salkilara","salkilari-gibi","salkimda","salkım","salkımları","salkımın","sallamları","ve-salkımı"]·urd["اور-گچھا","مہندی-کا-گچھا","گچھا","گچھوں-کی-طرح","گچھے","گچھے-اس-کے","گچھے-میں","گچھے-کے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
אֶשְׁכּוֹל (אֶשְׁכֹּל Ct 1:14) n.m. Nu 13:23 cluster (Ethiopic አስካል Arabic إِثْكَالٌ, Aramaic אִיתְכְּלָא; etym. dub.; Thes MV sub √שׁכל, but no suitable meaning proven; Sta§ 258, 300 der. from √ אשׁך c. afformat. ל)—א׳ abs. Nu 13:24 +; cstr. v 23 +; pl. אַשְׁכֹּלוֹת Ct 7:8; cstr. אַשְׁכְּלֹת Dt 32:32, אֶשְׁכְּלוֹת Ct 7:9; sf. אַשְׁכְּלֹתֶיהָ Gn 40:10;— 1. cluster of grapes, א׳ עֲנָבִים Nu