Senses
1. son, descendant, one characterized by — The Greek noun υἱός denoting a male offspring, descendant, or one belonging to a category (e.g., 'sons of light,' 'sons of Abraham'). All 382 NT occurrences—whether nominative, accusative, genitive, dative, singular or plural—share this core meaning. Multilingual evidence is uniform: Spanish 'hijo/hijos,' Arabic 'ابن/بنين,' Hindi 'पुत्र,' Korean '아들,' Swahili 'mwana/wana.' The split between S78013 (379x, all cases singular and plural) and S78016 (3x, dative/nominative plural with prepositional collocations like 'with-sons' or 'to-sons') reflects only grammatical case and number variation, not a distinct sense. Both clusters translate identically across all target languages. 382×
AR["ابنُ","ابنِ","ابْنَ","ابْنُ","ابْنِي","الاِبنَ","الاِبنُ","اِبنُ","يا-اِبنَ"]·ben["পুত্র","পুত্রকে","পুত্রের"]·DE["Sohn"]·EN["Son","son"]·FR["fils"]·heb["בֵּן","בֶּן","בֶּן-","בֶּן-הָ-"]·HI["पुत्र","पुत्र-के","पुत्र-को","हे-पुत्र"]·ID["Anak"]·IT["figlio"]·jav["Putra","Putra,","Putraning","Putranipun"]·KO["아들","아들을","아들이","아들이시다","아들이십니다"]·PT["Filho","filho"]·RU["Сын","Сына"]·ES["Hijo","hijo"]·SW["Mwana","Mwana,","mwana"]·TR["Oğlu","Oğlu'nu","Oğlu'nun","Oğlu'sun","Oğlum","Oğul","oğlu"]·urd["بیٹا","بیٹے","بیٹے-کے"]
Matt 3:17, Matt 4:3, Matt 4:6, Matt 8:20, Matt 8:29, Matt 9:6, Matt 9:27, Matt 10:23, Matt 11:19, Matt 11:27, Matt 11:27, Matt 11:27 (+38 more)
BDB / Lexicon Reference
υἱός, ὁ (written ϝηιός in Ἀρχ. Ἐφ. Refs 6th c.BC+ —in earlier _Attic dialect_ and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like πῆχυς), _nominative_ υἱύς (written huihus)Refs; dative υἱεῖ: dual υἱεῖ Refs 5th c.BC+, written ηυιε in Refs 5th c.BC+ are rejected by Refs 2nd c.AD+, Thom.Mag.p.367 R., as not Attic dialect, though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Refs 3rd c.BC+ is…