1. completion, consummation of an age — The bringing to fulfillment or final end of a period, especially the consummation of the present age (αἰών); used predominantly in Matthew's eschatological discourses about the 'end of the age' (Matt 13:39-40, 13:49, 24:3, 28:20) and once in Hebrews 9:26. Both sense clusters share identical genitive case forms and identical semantic content — S77188 is simply a genitive construction ('of completion') within the same meaning. Spanish 'consumación' (consummation) emphasizes fulfillment rather than mere cessation; Hindi 'समाप्ति' (completion, termination) and 'अन्त' (end) provide both the culmination and termination aspects; Arabic 'انتِهَاء' (ending) and 'مُنْتَهَى' (ultimate end) derive from the same root n-h-y (to finish); Korean '마침' (finishing, conclusion) is straightforward; Swahili 'mwisho' (end, conclusion) captures the terminal sense. 6×
AR["انتِهاءِ","انتِهَاءُ","انتِهَاءِ","انقِضاءِ","مُنْتَهَى"]·ben["সমাপন","সমাপ্তি","সমাপ্তিতে","সমাপ্তির"]·DE["Vollendung"]·EN["completion","consummation","of-completion"]·FR["fin"]·heb["סוֹף","קֵץ","תִּכְלִית"]·HI["अन्त","अन्त-मेइन","समाप्ति"]·ID["akhir","kesudahan","penggenapan"]·IT["fine-dei-tempi","sunteleia"]·jav["pungkasan","pungkasaning"]·KO["끝","끝에","마침에","마침의","마침이다"]·PT["consumação"]·RU["завершения","конца","скончание","скончании"]·ES["consumación","de-la-consumación"]·SW["mwisho","wa-"]·TR["sonu","sonunda","tamamlanmasına"]·urd["اختتام","اختتام-میں","انتہا","خاتمے-پر"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
συντέλεια, ἡ, (συντελέω Refs joint contribution for the public burdens, χρημάτων σ. ποιῆσαι Refs 4th c.BC+; εἰς σ. ἄγειν τὰς χορηγίας, i.e. to leave the choregia to be defrayed by subscription, not by a single person, Refs 4th c.BC+ __2 metaphorically, Refs 5th c.BC+; ἡ παρὰ τοῦ διδασκάλου σ., i.e. instruction, Refs 1st c.AD+ __3 = collatio, (compulsory) provision of recruits, εἰς τὴν τῶν…