Search / G4632
σκεῦος G4632
N-ANP  |  23× in 3 senses
vessel, container; goods, household property; gear, ship's tackle
1. vessel, container A vessel, jar, or container, used both literally of physical receptacles and figuratively of persons as instruments of God's purpose. Literal uses include the jar (skeuos) of sour wine at the cross (Jn 19:29), the sheet-like vessel in Peter's vision (Acts 10:11, 11:5), vessels of the tabernacle service (Heb 9:21), and the clay vessels in a great house (2 Tim 2:20-21). Figurative uses include Paul as God's 'chosen vessel' (Acts 9:15), 'vessels of wrath' and 'vessels of mercy' (Rom 9:21-23), one's own body as a 'vessel' to be kept holy (1 Thess 4:4), and the wife as a 'weaker vessel' (1 Pet 3:7). Also used of merchandise in Rev 18:12 and vessels shattered in Rev 2:27. Multilingual glosses uniformly give 'container': Arabic 'ina' (vessel), Hebrew 'keli' (vessel/instrument), German 'Gefaess' (vessel), Korean 'geureut' (vessel), Spanish 'vaso/vasija' (vessel/jar). 19×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["آنِيَةٌ","آنِيَةٍ","آنِيَةَ","آنِيَةُ","آنِيَةِ","إناءٍ","إناءَ","إِناءً","إِنَاءً","إِنَاءٌ","إِنَاءُ","بِوِعاءٍ"]·ben["পাত্র","পাত্রকে","পাত্রগুলি","পাত্রসমূহ","পাত্রে","পাত্রে,"]·DE["Gefaesse","Gefäß"]·EN["a-jar","a-vessel","vessel","vessels","with-a-vessel"]·FR["vase"]·heb["בִּכְלִי","כְּלִי","כְּלֵי","כֵּלִים"]·HI["पात्र","बरतन","बर्तन","बर्तन-से","बर्तनों","बर्तनों-को","शरेएर"]·ID["Bejana","barang","bejana","bejana-bejana","dengan-wadah","perkakas","perkakas-perkakas"]·IT["vaso"]·jav["badan,","barang","barang,","barang-barang","piranti","prabot","wadhah","wadhah,"]·KO["그릇","그릇-이","그릇-이다","그릇들-이","그릇들에","그릇들을","그릇들이","그릇으로","그릇을","그릇이","기구들을","기구를"]·PT["com-vaso","objeto","utensílios","vaso","vaso,","vasos"]·RU["-бесчестие","Сосуд","к-","которые","сосуд","сосудах","сосудом","сосуду","сосуды"]·ES["Vasija","con-vasija","objeto","utensilio","utensilios","vasijas","vaso","vasos"]·SW["chombo","kwa-chombo","vyombo","vyombo,","wake"]·TR["Kap","bedenini","eşya","eşyasını","kaba","kabı","kap","kapla,","kaplar","kaplarda","kapları","kaplarına","kaplarını"]·urd["برتن","برتن-سے","برتن-کو","برتن-کے","برتنوں","برتنوں-پر"]
▼ 2 more senses below

Senses
2. goods, household property Plural skeue used collectively of household goods, possessions, or personal property. In the parable of binding the strong man (Mt 12:29, Mk 3:27) one must first bind the strong man before plundering his 'goods' (skeue); in Lk 17:31 the one on the housetop should not come down to retrieve his 'goods' (skeue) when fleeing. Arabic 'amtiʿa' (belongings), Korean 'mulgeondol' (things/items), Spanish 'bienes/pertenencias' (goods/belongings) confirm this as 'possessions' rather than individual containers.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَمتِعَتَهُ","أَمتِعَتُ","أَمْتِعَتِهِ"]·ben["জিনিস","পাত্র","পাত্রগুলি"]·DE["Gefaesse","Gefäß"]·EN["goods"]·FR["vase"]·heb["כֵּלִים","כֵּלָיו"]·HI["यदि-नहीं","सअमन-को","सामान"]·ID["barang-barang","barang-barangnya"]·IT["vaso"]·jav["barang","barang-barang","barang-barangé"]·KO["그릇들을","물건들을","물건들이"]·PT["bens"]·RU["вещи"]·ES["bienes","pertenencias"]·SW["vitu","vyombo"]·TR["eşyalar","eşyalarını"]·urd["سامان","سامان-کو"]
3. gear, ship's tackle Nautical equipment or tackle of a sailing vessel. In Acts 27:17, during the storm at sea, the sailors lowered the 'gear' (skeuos), referring to the ship's sail or rigging apparatus. Hebrew 'hamifras' (the sail), Korean 'jangbi' (equipment/gear), Spanish 'aparejo' (tackle/rigging), and Arabic 'al-adat' (the implement/tool) all point to specialized maritime equipment rather than a generic container or household goods.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الأَدَاةَ"]·ben["যন্ত্র"]·DE["Gefäß"]·EN["gear"]·FR["vase"]·heb["הַמִּפְרָשׂ"]·HI["साधनको"]·ID["layar,"]·IT["vaso"]·jav["jangkar,"]·KO["장비를"]·PT["aparelho,"]·RU["снасть"]·ES["aparejo"]·SW["tanga"]·TR["yelkeni"]·urd["بادبان"]

BDB / Lexicon Reference
σκεῦος, εος, τό, vessel or implement of any kind, in singular, Refs 5th c.BC+:—but the plural is frequently used in a collective sense, all that belongs to a complete outfit, house-gear, utensils, chattels, opposed to live-stock and fixtures, Refs 5th c.BC+; σ. γεωργικά farming implements, Refs 5th c.BC+; ἱερὰ σ. sacred vessels and implements, Refs 5th c.BC+; a druggist's stores, Refs 4th c.BC+;