Search / G4128
πλῆθος G4128
N-DNS  |  31× in 2 senses
multitude, crowd, large group of people; quantity, great amount (of things)
1. multitude, crowd, large group of people A large number of people gathered together, a crowd or throng; used frequently in Luke-Acts of the multitude of disciples, the crowd following Jesus, or the assembly of believers. This is the dominant sense covering nearly all 31 occurrences. Multilingual evidence is consistent: Spanish 'multitud' / 'muchedumbre' / 'multitudes' (multitude/crowd/multitudes), Hindi 'bhiir' (crowd, throng of people), Arabic 'jumhuur' / 'jam' / 'jamaahiiru' (public crowd / gathering / multitudes), Korean 'muri' / 'muri ga' / 'murideuл i' (crowd / crowd [subject] / crowds [subject]), Swahili 'umati' / 'makundi' (crowd / groups). S74980 'multitudes' is simply the nominative plural of the same noun referring to the same concept of a large gathering; it is an inflectional variant, not a separate sense. 30×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الجُمْهُورُ","الْجُمْهُورِ","جَمعٌ","جَمعَ","جَمعُ","جَمعِ","جَمْعٌ","جُمهورِ","جُمْهورٌ","جُمْهورِ","جُمْهُورٌ","جُمْهُورَ","جُمْهُورِ"]·ben["জনতা","জনসমাগমের","ভিড়","সংখ্যা","সমূহ","সমূহের"]·DE["Menge"]·EN["a-multitude","multitude"]·FR["multitude"]·heb["הֲמוֹן","הַקָּהָל","הָמוֹן","וְ-","קְהַל","קָהָל"]·HI["-विश्वास-करने-वालों-की","घबरा-गई","बहुत","बहुतेरे","भीड़","भीड़-के","भीड़-को","भीड़-ने","यरूशलेम-के","समूह"]·ID["Orang-banyak","banyak","banyak-orang","banyak-orang,","banyak-orang;","itu","jumlah","kerumunan","kumpulan","orang-banyak","penduduk"]·IT["moltitudine"]·jav["cacah","cacah.","golongan","kathah","tiyang","tiyang-kathah","tiyang-kathah,","tiyang-kathah;","wong-akèh"]·KO["무리-가","무리-를","무리-앞에서","무리-의","무리가","무리를"]·PT["Multidão","multidão","multidão,","multidão."]·RU["множества","множество","множеством","множеством,"]·ES["multitud"]·SW["kubwa","kundi","mkubwa","umati","wingi"]·TR["Kalabalık","kalabalık","kalabalığı","kalabalığın","kalabalığını","kalabalığının","çoğunluğu"]·urd["بھیڑ","بھیڑ-کا","بھیڑ-کے","بیماروں-کی","جماعت","گروہ"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. quantity, great amount (of things) A large amount or quantity of something (non-human), referring to an abundance of material objects or abstract things rather than a crowd of people. The multilingual translations distinguish this from the people-crowd sense: Spanish 'cantidad' (quantity, amount of stuff) vs. 'multitud' (multitude of persons), Hindi 'dher' (heap, pile, large amount) vs. 'bhiir' (crowd), Arabic 'kathiiratan' (much, abundant — adjectival/quantitative) vs. 'jumhuur' (crowd, public), Korean 'deomi reul' (a heap/pile [accusative]) vs. 'muri' (crowd), Swahili 'wingi' (abundance, large quantity) vs. 'umati' (crowd of people). This sense extends the notion of 'large number' from persons to things — fish, possessions, or other objects.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["كَثيرَةً"]·ben["সমূহ"]·DE["Menge"]·EN["quantity"]·FR["multitude"]·heb["רֹב"]·HI["ढेर,"]·ID["banyak,"]·IT["moltitudine"]·jav["kathah,"]·KO["더미를"]·PT["quantidade,"]·RU["множество,"]·ES["cantidad"]·SW["wingi"]·TR["bir"]·urd["گٹھا"]

BDB / Lexicon Reference
πλῆθος, εος, τό, Doric dialect and Refs 4th c.AD+ πλῆθος Refs 5th c.BC+; Boeotian dialect πλεῖθος Refs; pseudo-Doric dialect and pseudo-Aeolic dialect πλᾶθος Refs 1st c.BC+ see at {πίμπλημι}):—great number, multitude, especially of people, Refs 8th c.BC+; στρατοῦ π., periphrastic for στρατὸς πολύς, Refs; ὡς πλήθει for the mass of men, Refs 5th c.BC+ __2 τὸ π. the greater number, the mass, main