2. the remaining (things) — Substantive or attributive adjective referring to the remaining things, the rest of the matters or objects, often translated 'the other things' or 'what remains'. 10×
AR["الباقونَ","الباقي","الباقياتِ","الباقينَ","الباقيَ","الباقيَةَ","الباقيَةِ","البَاقِي","سائِرِ"]·ben["অন্য","অন্যগুলির।","অন্যান্য","অন্যান্যদের","অবশিষ্ট,","অবশিষ্টগুলি,","অবশিষ্টের","অবশিষ্টের,"]·DE["uebrige","übrig"]·EN["remaining","remaining-things","rest","rest-of"]·FR["le-reste","reste"]·heb["הַ-נוֹתָרִים","נִשְׁאָר","שְּׁאָר","שְׁאָר"]·HI["अन्य","प्रवेश-करके","बाकी","शेष","शेष-को,"]·ID["lain","lainnya,","sisanya","yang-lain","yang-lain.","yang-tersisa,"]·IT["restante","rimanente"]·jav["-sanèsipun","liyane,","sanesipun","sanès","sanèsipun","sanèsipun,"]·KO["나머지","나머지-를","나머지는","나머지에-대해"]·PT["demais","demais-coisas,","demais.","os-demais","restantes-coisas"]·RU["остальное,","остальном","прочем","прочие","прочим","прочими","прочих"]·ES["demás","demás-cosas"]·SW["mataifa","mengine","mengine,","mitume-wengine","nafaka","wengine"]·TR["ama-","diğer","diğer-şeylerin,","diğerleri","elçiler","geri-kalanlara","geriye-kalanları","herhangi birinden"]·urd["باقی","باقی-باتیں","باقی-چیزوں-کے","باقیوں-کا","باقیوں-کو"]
Mark 4:19, Luke 12:26, Rom 1:13, 1 Cor 9:5, 1 Cor 11:34, 1 Cor 15:37, 2 Cor 12:13, 2 Cor 13:2, 2 Pet 3:16, Rev 3:2
▼ 1 more sense below
Senses
1. the rest (persons) — Substantive adjective referring to the remaining people, the others, those left over from a group of persons. 30×
AR["الآخَرينَ","الباقونَ","الباقينَ","الْبَقِيَّةُ","باقونَ","باقي","باقياتُ","باقينَ","بقيَّةِ","بَاقِي","بَقِيَّةُ","بَقِيَّةِ"]·ben["অন্যদের","অন্যরা","অবশিষ্ট","অবশিষ্টদের","অবশিষ্টরা","অবশিষ্টরা,","অবশিষ্টেরা","বাকি","বাকিরা"]·DE["uebrige","übrig"]·EN["remaining","rest"]·FR["le-reste","reste"]·heb["אֲחֵרִים","הַ-","הַ-שְׁאָר","הָאֲחֵרִים","נּוֹתָרִים","נוֹתָרִים","נוֹתָרוֹת","שְׁאָר"]·HI["बअकि","बकि","बाकीयाँ","बाकीयों-को","शेश","शेष","शेष-को","शेषों"]·ID["lain","orang-Yahudi-lain","orang-lain","sisa","sisanya","yang lain","yang-lain","yang-lain."]·IT["restante","rimanente"]·jav["sanesipun","sanesipun.","sanès","sanès,","sanès-sanèsipun","sanèsipun","sanèsipun,","sanés-sanésipun"]·KO["나머지","나머지-사람들-은","나머지-사람들.","나머지-사람들에게","나머지-사람들이","나머지-사람들처럼","나머지-여인들이","나머지가","나머지들이,","나머지로부터","나머지를","남은","만들었으니"]·PT["demais","demais.","restantes"]·RU["остальные","остальные.","остальным","остальными","остальных","прочие","прочим","прочими","прочих"]·ES["demás","restantes"]·SW["sauti-zilizobaki","waliobaki","wengine"]·TR["-o","diger","digerler","diğer","diğerleri","diğerlerinden","diğerlerine","geri-kalanlar","geri-kalanları","kalan","kalanlar"]·urd["باقی","باقی-لوگ","باقی-لوگوں-نے","باقی-کو","باقیوں-کے"]
Matt 22:6, Matt 25:11, Matt 27:49, Mark 16:13, Luke 8:10, Luke 18:9, Luke 18:11, Luke 24:9, Luke 24:10, Acts 2:37, Acts 5:13, Acts 17:9 (+18 more)
BDB / Lexicon Reference
λοιπός, ή, όν, (λείπω) remaining over, not in Refs 8th c.BC+; also λοιποί descendants, Refs either agrees with the Noun or takes a dependent genitive, αἱ λ. τῶν νεῶν Refs 5th c.BC+; τὴν λοιπὴν (i.e. ὁδὸν) πορευσόμεθα Refs 5th c.BC+ __2 λοιπόν [ἐστι] with infinitive, it remains to show, etc., ἀποδεικνύναι, διελέσθαι, etc., Refs 5th c.BC+ what remains for us is to.., Refsinfinitive, ὃ δὲ λ. quod…