Search / G1512
εἴπερ G1512
Conj  |  6× in 1 sense
if indeed, since indeed, assuming that
1. if indeed, since indeed, assuming that An emphatic conditional conjunction combining 'ei' (if) with 'per' (indeed), expressing a strengthened supposition: 'if indeed', 'since indeed', or 'even if' (Rom 3:30, 8:9, 8:17; 1 Cor 8:5, 15:15; 2 Thess 1:6). Translations uniformly confirm one sense with a conditional-emphatic force: Spanish 'si en verdad/si ciertamente', Hindi 'yadi sachmuch/yadi bhi' (यदि सचमुच/यदि भी), Arabic 'in kana/wa-in' (إِن كانَ/وَ إِنْ), Korean 'manil chamuro/chamuro manyak' (만일 참으로/참으로 만약), Swahili 'kwa kuwa/kama/hata kama'. The S66424 'even if' usage is a contextual shade of the same emphatic conditional particle, not a separate lexical sense.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Conditional Particles
AR["إن-كانَ","إنْ-كانَ","إِن-كانَ","إِنْ-كَانَ","إِنْ-كُنَّا","وَ-إِنْ"]·ben["যদি","যদি-সত্যই","যদি-সত্যিই","যদিও"]·DE["wenn-denn"]·EN["even-if","if-indeed","if-indeed-","since-indeed"]·FR["si-toutefois","wenn-denn"]·heb["אִם-אָכֵן","אִם־אָכֵן","גַּם-אִם"]·HI["यदि","यदि-भी","यदि-वास्तव-में","यदि-सचमुच"]·ID["jika-memang","kalau-memang","seandainya"]·IT["eiper","se-davvero"]·jav["manawi","menawi","menawi-pancèn","menawi-ta"]·KO["만일","만일-참으로","만일에","참으로-만약"]·PT["mesmo-se","se-de-fato","visto-que"]·RU["если-даже","если-действительно","если-действительно-","если-только","страдаем-вместе"]·ES["si-ciertamente","si-en-verdad"]·SW["hata-kama","ikiwa-kweli","kama","kwa-kuwa"]·TR["eğer-","eğer-gerçekten","ve-"]·urd["اگر","اگر-واقعی","اگرچہ"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
εἴπερ or εἴ περ, strengthened for εἰ, if really, if indeed, Refs 8th c.BC+; especially even if, even though, Refs 8th c.BC+; with words between, εἴ. γάρ τε χόλον γε.. Refs 8th c.BC+ __II in Attic dialect and Trag. to imply that the supposition agrees with the fact, if as is the fact, since, Refs 5th c.BC+; but with imperfect it implies that it is contrary to the fact, εἴπερ ἦν πέλας if I had been