Search / G0391
ἀνα-στροφή G0391
N-AFS  |  13× in 1 sense
conduct, manner of life, behavior — one's habitual way of living and acting in society
Anastrophe in classical Greek meant 'turning back' or 'overthrow,' but by the Hellenistic period it had narrowed to denote one's manner of life or habitual conduct. All 13 New Testament occurrences carry this ethical sense, describing how a person lives before God and others. Paul uses it to recall his former life in Judaism (Gal 1:13); Peter urges wives to win husbands through their pure conduct (1 Pet 3:1-2); Hebrews commends leaders whose outcome of life is worth imitating (Heb 13:7). The term always implies observable, sustained behavior rather than a single act. Spanish 'conducta,' French 'conduite,' and German 'Wandel' all capture this pattern-of-life meaning with remarkable consistency.

Senses
1. conduct, way of life, behavior One's habitual manner of life, pattern of behavior, or conduct as observed by others and evaluated ethically. Used of former sinful ways (Gal 1:13, Eph 4:22), exemplary Christian living (1 Tim 4:12, 1 Pet 3:1-2), and the life-pattern of leaders worth imitating (Heb 13:7). The plural in Heb 13:7 does not indicate a separate sense but rather the cumulative shape of a life. Multilingual glosses — Spanish 'conducta,' German 'Wandel' — consistently point to sustained behavior rather than a single act. 13×
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct Way Life
AR["السُّلوكِ", "السّيرَةِ", "سيرَةٍ", "سيرَةِ", "سيرَتَكُم", "سيرَتَكُنَّ", "سيرَتِكُم", "سيرَتِكُمِ", "سُلُوكِهِمْ", "ـي"]·ben["আচরণ", "আচরণে", "আচরণে,", "আচরণের", "জীবনযাত্রা", "জীবনযাপন"]·DE["Wandel"]·EN["conduct", "conducts"]·FR["Wandel"]·heb["הִתְנַהֲגוּיוֹת", "הִתְנַהֲגוּת", "הִתְנַהֲגוּתִי", "הַהִתְנַהֲגוּת", "הַנְהָגָה"]·HI["अअचरन", "आचरण", "आचरण-के", "आचरण-से", "चअल-चलन", "चाल-चलन-से"]·ID["cara-hidup", "cara-hidup,", "cara-hidupku", "hidup,", "kelakuan", "perilaku", "perilaku,"]·IT["condotta"]·jav["gesang", "gesang,", "kalakuan", "kalakuan,", "kalakuan.", "tingkah-laku,"]·KO["행실", "행실-로", "행실에-의해", "행실을", "행위,", "행위들과", "행위를,", "행위에,"]·PT["conduta", "conduta,", "conduta.", "condutas", "procedimento"]·RU["образа-жизни", "образу-жизни,", "поведение", "поведение,", "поведение.", "поведением", "поведении", "поведения", "поведениях"]·ES["conducta", "conductas", "manera-de-vivir"]·SW["maisha", "mwenendo", "mwenendo,"]·TR["davranışlarda", "davranışta", "davranışı", "davranışımı", "davranışından", "davranışınızdan", "davranışınızı", "davranışıyla", "yasamda", "yaşam-tarzının"]·urd["چال-چلن", "چال-چلن-سے،", "چال-چلن-میں", "چال-چلن-کا", "چال-چلن۔"]

Related Senses
H3212 1. go, depart, travel (884×)H1980 1. to go, travel (Qal) (283×)G4198 1. go, proceed (physical movement) (139×)H1980 2. to walk in conduct (Qal) (132×)G0565 1. go away, depart physically (112×)H3212 2. walk in, follow a way (79×)G5217 1. go, proceed (78×)H1980 3. to walk about, traverse (Hitpael) (63×)H5162 1. comfort, console (Piel) (51×)G4043 1. conduct oneself, live (48×)G4043 2. walk physically (47×)H5162 2. relent, repent, change mind (Nifal) (35×)G3340 1. repent, change one's mind (34×)H1980 4. to walk habitually (Piel) (30×)H4546 1. highway, raised road (25×)H5637 1. be stubborn, rebellious (17×)H3212 4. lead, bring, cause to go (13×)G1485 1. custom, habit, established practice (12×)H5162 3. be comforted, receive comfort (Nifal) (10×)G4198 2. walk, conduct oneself (figurative) (8×)

BDB / Lexicon Reference
ἀνα-στροφή, , turning upside down, upsetting, overthrow, Refs 5th c.BC+; μοῖραν εἰς . δίδωσι, ={ἀναστρέφει}, Refs; disorder, confusion, Refs 3rd c.BC+ __2 turning back, return, Refs 5th c.BC+; πολλὰς . ποιούμενος, of a hunter, making many casts backward, Refs 5th c.BC+; wheeling round, of a horse, Refs; of soldiers in battle, whether to flee or rally, Refstime to rally, Refs; especially of the