Domains / Tribute and Tax

Tribute and Tax

Community Cluster · 14 senses · 13 lemmas

Lemmas in this domain

† I. מַס n.m. 1 K 5:27 usually coll. body of forced labourers, task-workers, labour-band or gang, also (late) forced service, task-work, serfdom (𝔗 מִסָּא, especially in phr. מַסְּקֵי מִיסִּין (implying late and [for BH] false sense ‘tribute,’ so NH מַעֲלֵי מִסִּים; √ unknown, prob. loan-wd.; follows anal. of ע׳׳ע);—abs. מ׳ 1 K 5:27 +; לָמַ֑ס Jos 17:13 +, הַמַּ֑ס 2 S 20:24 +; pl. מִסִּים Ex 1:11;— 1. labour-band, labour-gang, body of task-workers for public service, formed by levy upon the people by Sol. וַיַּ֫עַל הַמֶּלֶךְ שׁלֹמֹה מַס מִכָּל־יִשְׂרָאֵל 1 K 5:27, amounting to 30,000 men v 27; הַמּ׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה 9:15; וַיַּעֲלֵם שׁ׳ לְמַס עֹבֵד v 21 and Sol. levied them for a toiling labour-band (cf. Gn 49:15 Jos 16:10)=וַיַּעֲלֵם שׁ׳ לְמַס 2 Ch 8:8; appar. instituted, earlier, by David, cf. וַאֲדֹרָם עַל־הַמַּ֑ס 2 S 20:24, i.e. had charge of the body of labourers, so 1 K 4:6; 5:28; 12:18=2 Ch 10:18. 2. a. of labour-bands, slave-gangs of Isr. in Egypt, only שָׁרֵי מִסִּים Ex 1:11 (J) gang-overseers. b. of conquered populations, subject to forced labour: יִהְיוּ לְךָ לָמַס וַעֲבָדוּךָ Dt 20:11 cf. Ju 1:30, 33, 35 (v. GFM), Is 31:8 La 1:1; so ויהי לְמַס עֹבֵד Jos 16:10 (cf. Gn 49:15 1 K 9:21); וַיִּתְּנוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי לָמַ֑ס Jos 17:13, cf. (וַיָּ֫שֶׁם וגו׳) Ju 1:28. 3. in gen.: וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד Gn 49:15 and he (Issachar) became a slaving labour-band (poem in J; cf. Jos 16:10 1 K 9:21); cf. רְמִיָּה תִּהְיֶה לָמַ֑ס Pr 12:24 (here appar. of individ.) 4. forced service, serfdom (or poss. (in late passage) tribute=enforced payment, cf. NH, 𝔗, v. supr.), only of Ahasuerus: וַיָּשֶׂם הַמֶּלָךְ מַס עַל־הָאָרֶץ וגו׳ Est 10:1.
τελών-ης, ου, ὁ, (τέλος 1.8, ὠνέομαι) farmer or collector of tolls, customs, or taxes, Refs 5th c.BC+, of the Oropians, Refs 2nd c.BC+; = Latin publicanus, NT; πορνοβοσκοὶ καὶ τ. Refs 2nd c.AD+
† [עָשַׂר] vb. denom. take the tenth of, tithe;— Qal Impf. 3 ms. יַעְשֹׂר 1 S 8:15, 17 (c. acc. of thing tithed). Pi. Impf. + Inf. abs. give a tenth of, c. acc. rei: 2 ms. עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר Dt 14:22; 1 s. עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָ֑ךְ Gn 28:22 (P); Pt. taking the tenth, הַמְעַשְּׂרִים Ne 10:38. Hiph. (so usually expl.) Inf. לַעְשֵׂר Dt 26:12 c. acc. cogn. i.e. taking, reckoning, tithe, but Inf. cstr. with—ֵ improb., לְעַשֵּׂר Pi.; בַּעְשֵׂר Ne 10:39 abs., i.e. receiving tithes, but read prob. בַּעְשֹׂר Qal (on anom. points, see Ges§ 53 k Dr Dt 26:12).
† מֶ֫כ��ס n.m. computation, proportion to be paid, tax (Palm. מכסא ReckendorfZMG 1885, 379 ff.; NH מֶכֶס, Aramaic מִכְסָא, ܡܰܟܣܳܐ tax (hence Arabic مَكْسٌ as loan-word Frä283); Assyrian miksu, DlHWB 407 (√ מכס); NH מוֹכֵס tax-collector; so Assyrian makkasu, cf. Arabic مَكَّاسٌ )—Nu 31:28 וַהֲרֵמֹתָ֫ מ׳ לי׳ and thou shalt separate a tax (duty levied on the spoil) for י׳, v 37, 38, 39, 40, 41 (all P).
φόρος, ὁ, (φέρω) that which is brought in by way of payment, tribute, φόρου ἀπαγωγή Refs 5th c.BC+; ξυμμάχους φόρου ὑποτελεῖς subject to pay tribute, Refs; φόρον ὑποτελέειν to pay tribute, Refs 5th c.BC+; φ. τάξασθαι to agree to pay it Refs 5th c.BC+; φόρον ταῖς πόλεσι τάξαι to fix their quotas of tribute, Refs 5th c.BC+; φ. δέχεσθαι to receive it, Refs 5th c.BC+ __2 generally, any payment, φόρον ἀπέφερον τῷ δήμῳ Refs 5th c.BC+; κατὰ φόρους by instalments, Senatus consultum cited in Refs 2nd c.BC+; ἐπιβαλλειν φ. impose a forced levy, Refs 1st c.AD+
κῆνσος, ὁ, = Latin census, NT+3rd c.AD+ __II poll-tax, NT
† מִנְדָּה, מִדָּה (?) n.f. tribute (Assyrian loan-word, cf. BH ii. [מִדָּה]);—abs. מִנ׳ Ezr 4:13; 7:24 + 4:20 Baer (van d. H. Gi Str מִדָּה); cstr. מִדַּת 6:8.
τελών-ιον, τό, custom-house, NT+3rd c.BC+ __II customs-duty, Refs 1st c.BC+
† בְּלוֹ n.[m.] tribute (loan-word from Assyrian biltu, √ ובל, according to most mod.; but Scheft 80 cp. OIran. bali, tribute, OPers. bari, payment in kind, so (in Bab. bara) Mey G. d. Altert. iii. 88 Scheft MGWJ 47 (1903), 316 Buhl 14 ‘vielleicht’);—abs. מִנְדָּה ב׳ וַהֲלָךְ Ezr 4:13, 20; 7:24.
† הֲלָךְ (K§ 57 α)) n.[m.] toll;—Ezr 4:13, 20; 7:24.
δεκᾰτόω, take tithe of a person, τινά NT:—passive, pay tithe, Refs
λογ-εία, ἡ, collection of taxes or voluntary contributions, Refs 5th c.BC+; collection for charity, NT+5th c.AD+; for religious purposes, Refs 1st c.AD+; perquisite, Refs 2nd c.BC+
ἀρχι-τελώνης, ου, ὁ, chief toll-collector, chief-publican, NT