Tame Docile
Community Cluster · 6 senses · 6 lemmas
Lemmas in this domain
† I. אַלּוּף adj. tame—א׳ abs. Mi 7:5 +; cstr. Pr 2:17 +; sf. אַלּוּפִי ψ 55:14; pl. אַלֻּפִים Je 13:21, sf. אַלּוּפֵינוּ ψ 144:14, etc.;— 1. tame, docile, כֶּבֶשׂ אַלּוּף a docile (gentle) lamb Je 11:19. 2. n.m. friend, intimate ψ 55:14 (‖ מְיֻדָּע) Mi 7:5 (‖ רֵעַ) Pr 16:28; 17:9 Je 13:21; of a woman’s husband א׳ נְעוּרֶיהָ Pr 2:17; fig. of י׳ as husband of Judah, id., Je 3:4. 3. i.q. 1. אֶלֶף; אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים ψ 144:14 (i.e. cows).
ἐπιεικ-ής, ές, fitting, meet, suitable, τύμβον οὐ μάλα πολλὸν.., ἀλλ᾽ ἐπιεικέα τοῖον not very large but meet in size, Refs 8th c.BC+ a fair recompense for them, Refs 8th c.BC+ as is meet, Refs 8th c.BC+: or c.infinitive, ὅν κ᾽ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν whom it may be meet for you to hear, Refs 8th c.BC+ such as is meet they should be, Refs 8th c.BC+ __II. after Refs 8th c.BC+ __II.1. of statements, rights, etc., __II.1.a. reasonable, specious, ἡ δὲ τρίτη τῶν ὁδῶν πολλὸν ἐπιεικεστάτη ἐοῦσα μάλιστα Refs 6th c.BC+; ἐπιεικῆ Refs; ἐ. ὁδός a tolerable road, Refs 1st c.AD+ __II.1.b. opposed to δίκαιος, fair, equitable, not according to the letter of the law, ἐπανόρθωμα Refs 5th c.BC+; οὔτε τοὐπ. οὔτε τὴν χάριν οἶδεν, Refs 6th c.BC+; πρὸς τὸ ἐ., ={ἐπιεικῶς} Refs 5th c.BC+ __II.2. of persons, able, capable, Refs 6th c.BC+; τίνες.. τῶν νέων ἐπίδοξοι γενέσθαι ἐ. may be expected to turn out well, Refs 5th c.BC+. __II.2.b. in moral sense, reasonable, fair, good, ἐ. τὴν ψυχήν, φύσει, NT+5th c.BC+; τοὐπιεικές fairness, goodness, Refs 5th c.BC+ __II.2.c. with social or political connotation, the upper or educated classes, Refs 4th c.BC+ __III. adverb -κῶς, Ionic dialect -κέως, fairly, tolerably, moderately, ἐγγλύσσει ἐ. Refs 5th c.BC+ to be pretty well, Refs 6th c.BC+ about the fourth day, Refs 5th c.BC+ pretty nearly, about, Refs 2nd c.BC+ were fairly well able.., Refs 5th c.BC+ perhaps, Refs __III.2. probably, reasonably, Refs most suitably, Refs __III.3. with moderation, mildly, kindly, Refs 1st c.AD+; ἐ. Refs 6th c.BC+: comparative Refs. __III.4. generally, usually, Refs 1st c.AD+
δαμάζω Refs 4th c.BC+, etc.: future δαμάσω Refs 1st c.AD+; Epic dialect δαμάσσω Refs 8th c.BC+; 3rd.pers. plural δαμόωσι Refs: aorist 1 ἐδάμᾰσα Refs 5th c.BC+ (participle δαμάσσαις Refs 8th c.BC+: perfect δεδάμακα Refs 5th c.AD+:—middle, future Epic dialect δαμάσσομαι Refs 8th c.BC+aorist ἐδαμάσσατο, δαμάσαντο, δαμασσάμενος, Refs 8th c.BC+; aorist 1 optative δαμάσαιτο Refs: aorist 2 optative δάμοιτο Refs:—passive, future 3 δεδμήσομαι Refs: aorist ἐδαμάσθην Refs 8th c.BC+; Epic dialect δαμάσθην Refs 8th c.BC+; ἐδμήθην, imperative δμηθήτω Refs 8th c.BC+, Doric dialect δμᾱθείς Refs 8th c.BC+; Epic dialect δάμην Refs 8th c.BC+; 3rd.pers. plural δάμεν Refs 8th c.BC+; Epic dialect subjunctive δαμείω Refs 8th c.BC+ and 3rd.pers. singular δαμήῃς -ήῃ Refs 8th c.BC+, 2nd pers. plural δαμήετε Refs 8th c.BC+; infinitive δαμῆναι Refs 8th c.BC+, Epic dialect infinitive δᾰμήμεναι Refs 8th c.BC+; participle δαμείς Refs 7th c.BC+ (only form of aorist used by Refs 5th c.BC+: perfect δέδμημαι Refs 8th c.BC+, etc., -ημένος Refs 2nd c.BC+: pluperfect δέδμητο Refs 8th c.BC+; 3rd.pers. plural -ήατοRefs 8th c.BC+ in present participle δαμάζων Refsaorist passive δαμασθεῖενRefs; also infinitive δαμασθῆναι is falsa lectio in Refs 5th c.BC+:—overpower: __I of animals, tame, break in, twice in Refs 8th c.BC+, in middle, ἡμίονον.. ἥτ᾽ ἀλγίστη δαμάσασθαι Refs 8th c.BC+:—later in active, Refs 5th c.BC+ —passive Refs __I.2 of metals, work, σίδαρον Refs 5th c.BC+; of land, clear, Refs 2nd c.AD+ __II of maidens, make subject to a husband, ἀνδρὶ δάμασσεν Refs 8th c.BC+:—middle, force, seduce, Refs [same place]:—passive, Refs 8th c.BC+ __III subdue, conquer, Refs 8th c.BC+:—passive, to be subject to another, σοί τ᾽ ἐπιπείθονται καὶ δεδμήμεσθα ἕκαστος Refs 8th c.BC+ __III.b of the gods, bring low, Refs 8th c.BC+ __III.c subdue, gain the mastery over, ἐπιθυμίαν Stob. [prev. cited] __III.2 lay low, kill, especially in fight, εἴ χ᾽ ὑπ᾽ ἐμοί γε θεὸς δαμάσῃ μνηστῆρας Refs 8th c.BC+:—passive, ὑπ᾽ ἐμοὶ δμηθέντα Refs 8th c.BC+ __III.3 of the powers of nature, etc., overcome, overpower, ἔρος.. θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν... ἐδάμασσεν Refs:—middle, δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ Refs 8th c.BC+:—passive, to be overcome, αἴθρῳ καὶ καμάτῳ δεδμημένον Refs 8th c.BC+dead, Refs 5th c.BC+ __IV ἀγῶνα δαμάσσαι ἔργῳ win it, Refs 5th c.BC+ __V οὐ μήποτε τοῦτο δαμῇ, εἶναι μὴ ἐόντα it shall never be proved that.., Refs 4th c.BC+ (δᾰμᾰ-: δμη- underlies δάμνημι, ἐδάμα(σ)σα, δέδμημα; δαμάζω is a post-Homeric form of present; cf. Sanskrit dā´myati 'to be tamed', damitar- 'tamer', etc.)
Included with: πρᾶος, ον, also πρᾱΰς, Ionic dialect πρηΰς, εῖα, ΰ:—πρᾶος supplies singular in Attic dialect, Trag., and Comedy texts, except that the feminine is always πραεια (πρᾶος as feminine only in Refs 1st c.AD+; but singular πραΰς, Ionic dialect πρηΰς, is used in Epic dialect and Lyric poetry (also in LXX+5th c.BC+:—plural, nominative πρηέες Refs 5th c.BC+ written for πραείαις Refs 3rd c.AD+; accusative πραεῖς Refs 5th c.BC+: comparative πραότερος Refs 5th c.BC+, Ionic dialect πρηΰτ- Refs 5th c.BC+: superlative πραότατος Refs 5th c.BC+; Epic dialect and Ionic dialect πρηΰτατος Refs 3rd c.BC+. (The ι subscr. is frequently written in codices, but Πρᾶος is written in Refs 4th c.BC+; πραύτερος is found once in codices, Refs 5th c.BC+:—mild, soft, gentle (not in Refs 8th c.BC+ __1 of things, πρηῢ σέλας Refs 5th c.BC+; mild, πυρετοί Hp.[same place]; ἰητρείη πρηεῖα Refs; of sound, soft, gentle, τὴν φωνὴν πραοτέραν ποιοῦνται Refs 5th c.BC+; ὠδῖνεςRefs 1st c.BC+ __2 of persons, mild, gentle, meek, πραῢς ἀστοῖς Refs 5th c.BC+; πρὸς τοὺς οἰκείους π.Refs; especially after having been angry, Refs 5th c.BC+; ὁ θὴρ ὅδ᾽ ἡμῖν π., of Dionysus, Refs 5th c.BC+; of a horse, gentle, ἀλλήλοις πραότεροι Refs 5th c.BC+; of other animals, tame, ἰχθύων μεγάλων καὶ πραέων Refs 5th c.BC+ __3 of actions, feelings, etc., mild, τιμωρίαι πραότεραι Refs 5th c.BC+; τὰ πραέα caresses, Refs 5th c.BC+; πραότερα πάσχειν Refs __II making mild, taming, φάρμακον πραῢ τείνων ἀμφὶ γένυι, of a bridle, Refs 5th c.BC+ __III adverb πράως, mildly, gently, πράως πείθειν τινά, φέρειν τι, Refs 5th c.BC+; πράως λέγειν τὸ πάθος to speak lightly of it, Refs 5th c.BC+; πράως διακεῖσθαι, opposed to ὀργίζεσθαι, Refs 4th c.BC+; in physical sense, gently, Refs 5th c.BC+; πραοτέρως (variant{-υτέρως}) ἔχειν τινί Refs 1st c.AD+: superlative, φέρειν.. ὡς πραότωτα Refs 5th c.BC+: later form πραέως (πράως [Ἀττικοί], οὐ πραέως Refs 2nd c.BC+, etc.: Ionic dialect πρηέως conjecture in Refs 3rd c.AD+. (Cogn. with Sanskrit prīṇā´ti 'love, give pleasure to', Gothic frijon 'love', frijonds 'friend'.)
ἀνήμερ-ος, ον, not tame, wild, savage, of persons, πολιήταςNT+6th c.BC+; of a country, Refs 5th c.BC+ W., compare p.85: superlative, Refs 4th c.BC+. adverb -ρως, ἀ. τισὶ χρήσασθαιRefs 1st c.BC+
ἤπῐος, α, ον, also ος, ον Refs 8th c.BC+ __1 of persons, gentle, kind, πατὴρ ὣς ἤπιος αἰεί Refs 8th c.BC+; of a monarch, ἀγανὸς καὶ ἤRefs 8th c.BC+; of the gods, σωτῆρας.. ἠπίους θ᾽ ἡμῖν μολεῖν Refs 5th c.BC+; οὐδέ πω ἤπιος appeased, NT __2 of feelings, words, etc., εἴ μοι κρείων Ἀγαμέμνων ἤπια εἰδείη had kindly feeling towards me, Refs 8th c.BC+; μῦθος ἤ. Refs 8th c.BC+; ὀργαί, φρένες, Refs 5th c.BC+ __3 of heat and cold, mild, less intense, τὸ πνῖγος -ώτερον γέγονεν Refs 5th c.BC+; ἠπιώτεραι αἱ θέρμαι, of a fever, Refs 5th c.BC+; τὰ τοῦ πυρετοῦ ἤπιαRefs 4th c.BC+; of river-currents, -ώτερα ῥεύματα Refs 4th c.BC+ __II active, soothing, assuaging, φάρμακα Refs 8th c.BC+; opposed to ἰσχυρά, Refs 5th c.BC+; ἀκέσματα Refs 5th c.BC+; ποτήματα soft drinks, opposed to φαρμακώδη καὶ δριμέα, Refs 2nd c.AD+: superlative, Refs 1st c.BC+ __II.2 ἤπιον ἦμαρ with infinitive, a day favourable for beginning a thing, Refs 8th c.BC+ __III adverb -ίωςRefs 5th c.BC+; χρήσετ᾽ αὐτή σοι τότ᾽ ἠ. Refs 4th c.BC+: comparative -ωτέρως, ἔχειν πρός τινα Refs 4th c.BC+: superlative -ωτάτωςRefs 5th c.AD+