Subjection and Authority
Community Cluster · 9 senses · 6 lemmas
Lemmas in this domain
ὑποτάσσω, Attic dialect ὑποτάττω, passive, future ὑποτᾰγήσομαι Refs 1st c.AD+aorist 2 ὑπετάγην [ᾰ] Refs 5th c.BC+, etc.:—place or arrange under, assign, τινί τι Refs 2nd c.BC+ —passive, τὸ ὑποτεταγμένον (i.e. ὀστέον) the inferior bone, i. e. the ulna, Refs 5th c.BC+ __II post in the shelter of, ὑποτάσσεσθαι τινι Refs 2nd c.AD+; draw up behind, Refs 2nd c.AD+ __II.2 subject, ἑαυτοὺς οὐδενί Refs 5th c.BC+; subdue, make subject, Θηβαΐδα Refs 1st c.BC+; ἔθνη NT+2nd c.AD+:—passive, to be obedient, τινι NT+1st c.AD+; ὑποτάξονται they will submit, Refs 1st c.AD+: absolutely, κοὐχ ὑποτᾰγεὶς ἐβάδιζεν ὥσπερ Νικίας dejectedly, timidly, Refs 5th c.BC+ (assuming variant); οἱ ὑποταττόμενοι subjects, Refs 2nd c.BC+, etc.; ὑποτεταγμένοι subordinates, Refs 1st c.BC+; ὑποτεταγμέναι ἀρεταί subordinate virtues, i. e. the sub-divisions of the four cardinal (πρῶται) virtues, Refs __II.3 passive, with dative, underlie, to be implied in or associated with, τὰ -τεταγμένα τοῖς φθόγγοις Refs 4th c.BC+; τὰ -τεταγμένα, ἡ -τεταγμένη διάνοια, of the content or meaning which underlies a writer's words, Refs 1st c.BC+ __III put after, Refs 1st c.AD+; subjoin, append, ὑποτετάχαμέν σοι.. τὸ ἀντίγραφον Refs 2nd c.BC+ —passive, τὰ -τεταγμένα what follows, Refs 2nd c.AD+; οἱ -τεταγμένοι [ἀριθμοί] the numbers that follow, Refs 1st c.AD+; οἱ ὑποτεταγμένοι the following persons, Refs 3rd c.AD+; κῶμαι αἱ ὑποτεταγμέναι the following villages, Refs 2nd c.AD+ __III.2 take as a minor premiss, Refs 2nd c.AD+ __IV govern the subjunctive, Refs
† [כָּבַשׁ] vb. subdue, bring into bondage (NH id., press, oppress; Aramaic כְּבַשׁ, ܟܒܰܫ tread down, beat or make a path, subdue; Arabic كَبَسَ press, squeeze, knead (body or limb, as in the bath, massage), also attack, assault)— Qal Pf. 3 pl. וְכָֽבְשׁוּ consec. Zc 9:15; Impf. יִכְבּוֹשׁ Mi 7:19; וַיִּכְבְּשׁוּם Je 34:11 Qr (Kt Hiph), etc.; Imv. pl. sf. כִּבְשֻׁהָ Gn 1:28; Inf. כְּבוֹשׁ 2 Ch 28:10 Est 7:8; Pt. כֹּבְשִׁים Ne 5:5;— 1. bring into bondage, sq. acc. + לַעֲבָדִים Je 34:11, 16 2 Ch 28:10 Ne 5:5. 2. (late) subdue, force, a woman Est 7:8 (= earlier עִנָּה). 3. subdue, dominate, the earth Gn 1:28 (P), Zc 9:15 (of conquest); tread down, sq. אַבְנֵי־קֶלַע; fig. subdue, sq. עֲוֹנֹתֵינוּ Mi 7:19. Niph. Pf. 3 fs. נִכְבְּשָׁה Jos 18:1 + 3 times; Pt. fpl. נִכְבָּשׁוֹת Ne 5:5;—pass. of Qal 1, subj. בְּנוֹתֵינוּ Ne 5:5; of Qal 3, subj. הָאָרֶץ (of conquest) Nu 32:22, 29 Jos 18:1 (all P), 1 Ch 22:18. Pi. Pf. כִּבֵּשׁ subdued 2 S 8:11, obj. גּוֹיִם. Hiph. Impf. bring into bondage sq. acc. + לַעֲבָדִים Je 34:11 Kt (Qr Qal).
δουλ-όω, enslave, Refs 5th c.BC+:—mostly in passive, to be enslaved, ὑπὸ Πέρσῃσι, ὑπὸ Ἁρπάγου, Refs 5th c.BC+; αἱ ψυχαὶ δεδούλωνται Refs 5th c.BC+:—middle (with perfect δεδουλῶσθαι Refs 5th c.BC+, make subject to oneself, enslave, Refs 5th c.BC+
δουλᾰγωγ-έω, make a slave, treat as such, uncertain in Refs 1st c.BC+ __2 metaphorically of pleasure, etc., δ. τοὺς βίους Refs 2nd c.AD+; τὸ σῶμα bring it into subjection, NT
ὑπείκ-ω, Epic dialect ὑποείκω, with imperfect ὑπόεικον, Refs 8th c.BC+: future ὑπείξω Refs 8th c.BC+; Epic dialect also ὑποείξομαι Refs 8th c.BC+: aorist 1 ὑπεῖξα Refs 5th c.BC+; Epic dialect ὑπόειξα Refs 8th c.BC+:—retire, withdraw, depart, with genitive loci, νεῶν from the ships, Refs 8th c.BC+; ὑ. τινὶ ἕδρης retire from one's seat for another, make room for him, Refs 8th c.BC+; ὑ. τοῦ ἀρχαίου λόγου draw back from.., Refs 5th c.BC+; ὑ. τινὶ λόγων (conjecture Valck. for λόγῳ) give one the first word, allow him to speak first, Refs 5th c.BC+ __2 yield, give way, ὑ. τινί Refs: absolutely, of a seaman, ὅστις.. πόδα τείνας ὑπείκει μηδέν Refs 5th c.BC+; of things, Refs 8th c.BC+are soft and yielding, Refs; ἐν ὑπείκοντι in a yielding substance, Refs 4th c.BC+; τὸ ὑπεῖκον, ={οἱ ὑπείκοντες}, Refs 5th c.BC+ __3 with accusative, πάροιθε νεμεσσηθεὶς ὑπόειξε χεῖρας ἐμάς he scaped my hands, Refs 8th c.BC+ __II metaphorically, yield, give way, comply,Refs 8th c.BC+; σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι I will give way to thee in.., Refsyield, submit, NT+5th c.BC+: sometimes with dative, submit to, Refs 5th c.BC+infinitive, νῷν ὕπεικε τὸν κασίγνητον μολεῖν concede to us that.., Refs 5th c.BC+; ὑ. δαμῆναι submit to be conquered, Refs 3rd c.BC+; but ὑ. μὴ πολεμίζειν yield, so as not to.., probable reading Refs
ὑποβάλλω (Epic dialect ὑββάλλω, see below). throw, put, or lay under, as cloths, carpets, and the like, ὑπένερθε δὲ λῖθ᾽ ὑπέβαλλεν Refs 8th c.BC+; κάτω μὲν ὑποβαλεῖτε τῶν Μιλησίων ἐρίων carpets of Milesian wool, Refs 5th c.BC+; ὑ. αἶγας τοῖς τράγοις, of breeders, Refs 1st c.AD+; ὑ. τινὰς τοῖς θηρίοις throw them under the elephants' feet, Refs 2nd c.BC+; ὑ. τοὺς δακτύλους, of a flute-player, put down, Refs 2nd c.AD+; ὑ. [φάρμακον] ὑπὸ τὰ βλέφαρα insert under the eyelids, Refs 4th c.AD+; τοῖς φορείοις τῶν γυναικῶν ὑ. τὰ ὄμματα cast furtive glances at, Refs 1st c.AD+:—middle and passive, place under oneself or have placed under one, λυκοφάνους ὑποβάλλεσθαι Refs 1st c.AD+ __2 lay under, as a beginning, foundation, Refs 4th c.BC+:—in middle, θεμέλιον ὑ. τυραννίδος Refs 2nd c.BC+; ὁ πρῶτος ὑποβεβλημένος the first founder, Refs 1st c.BC+ __3 subject, submit, ἐχθροῖς ἐμαυτόν Refs 5th c.BC+ __II middle, bring in another's child as one's own, Refs 5th c.BC+; or palm off one's own child as another's, ἡ ὑποβεβλημένη τὸν αὑτῆς υἱόν Refs 4th c.BC+ —passive, τῶν ὑποβαλλομένων (i.e. παίδων) Refs:—the origin of this phrase is plain from the words of Refs 5th c.BC+; see at {ὑποβολιμαῖος}. __II.2 middle, of a drama, [Εὐριπίδης] τὸ δρᾶμα (i.e. Μήδειαν) δοκεῖ ὑποβαλέσθαι Refs 4th c.BC+ with false suggestions they spread secret rumours, Refs 5th c.BC+ __II.3 suborn, NT:—passive, of an informer, Refs 2nd c.AD+ __III suggest, whisper, as a prompter does, ἑσταότος μὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν Refs 8th c.BC+ (where Scholia B explanation it to interrupt); ὑποβαλεῖν δυνήσεσθε, ἤν τι ἐπιλανθάνωνται Refs 5th c.BC+dictate, Refs 5th c.BC+; ὑ. ὀνόματα, of an informer, Refs 5th c.BC+; so, provoke, produce, Refs __IV middle, appropriate to oneself, ἀλλότρια Refs 1st c.BC+ __IV.2 attempt a work, σύνταξιν καὶ ἱστορίαν Refs