Domains / Speed and Quickness

Speed and Quickness

Community Cluster · 22 senses · 22 lemmas

Lemmas in this domain

[קָלַל82] vb. be slight, swift, trifling (prob. orig. be light; NH [קָלַל], קַל, קִלֵּל = BH; Assyrian ḳalálu ii. despise, dishonour; so Tel Am (appar. Canaanism); Arabic قَلَ�� be small, scanty; Sab. קללם scanty Hal 143, 8 f. (cf. FellZMG liv (1900), 246); Ethiopic ቀለለ: be light, small, easy; ii. despise; 𝔗 קְלַל, Syriac ܩܰܠ, = BH; also (v. Pilp., etc.) Arabic قَلْقَلَ shake, ቈልቈለ: vibrate, whirl (of sword), ቀልቀለ: v. be shaken;—SchwallyZAW xi (1891), 170 ff. thinks shake original, v. מַקֵּל);— †Qal Pf. 2 ms. קַלּוֹתָ Na 1:14; 1 s. קַלֹּתִי Jb 40:4; 3 pl. קַלּוּ Gn 8:11 +; Impf. 3 fs. וַתֵּקַל 16:4; 1 s. וָאֵקֵל v 5; 3 mpl. יֵקָֽ֑לּוּ 1 S 2:30;— 1. be slight, of water, be abated, from off (מֵעַל) earth Gn 8:3, 11 (J). 2. be swift, c. מִן comp., of warriors 2 S 1:23, horses Je 4:13; Hb 1:8; one’s days Jb 7:6; 9:25. 3. trifling, i.e. of little account, of pers. Gn 16:4, 5 (J; both c. בְּעֵינֶיהָ); 1 S 2:30; Na 1:4; Jb 40:4. †Niph. Pf. 3 ms. נָקֵל (Ges§ 67 times) 2 K 20:10 +, וְנָקַל consec. 2 K 3:18; נָקָ֑ל Pr 14:6; 1 s. consec. וּנְקַלֹּתִי 2 S 6:22; Impf. 3 mpl. יִקַּ֫לּוּ Is 30:16; Pt. f. (עַל־)נְקַלָּה Je 6:14 + 2 times;— 1. shew oneself swift Is 30:16 (‖ עַל־קַל נִרְכָּ֑ב). 2. appear trifling, 1 S 18:23 (בְּעֵינֵיכֶם; Inf. subj., cf. Dr), c. מִן comp. be too trifling Is 49:6, especially of sin 1 K 16:31 (Inf. subj.), and (c. מִן comp.) Ez 8:17; easy 2 K 3:18 (בְּעֵנַי), 20:10 (c. Inf.), Pr 14:6; Pt. (as subst.) c. עַל in adv. phr. עַל־נְקַלָּה lightly i.e. superficially, Je 6:14; 8:11. 3. be lightly esteemed 2 S 6:22 (‖ שָׁפָל; opp. אִכָּכֵ֑דָה). Pi.40 Pf. 3 ms. קִלֵּל 2 S 19:22 +, etc.; Impf. יְקַלֵּל Lv 20:9 +, etc.; Imv. ms. קַלֵּל 2 S 16:10; Inf. cstr. קַלֵּל Gn 8:21 Jos 24:9, etc.; Pt. מְקַלֵּל Ex 21:17 +; sf. כֻּלֹּה מקללוני Je 15:10, read מְקַלְלַוְנִי! (Baer); err. for כֻּלְּהֶם קִלְלוּנִי JDMich Gf Gie Du al., etc.;—curse (prop. make contemptible): 1. c. acc. pers. homin. Ex 21:17 (E), Gn 12:3 (J), Lv 19:14 (H), Ju 9:27; 2 S 16:9 + 16 times; קִלְלַנִי קְלָלָה 1 K 2:8; obj. om. 2 S 16:5, 7, 10, 11, 13 ψ 62:5; 109:28 (opp. בֵּרַךְ); acc. pers. + ב of oath 1 S 17:43; 2 K 2:24; c. ב of oath alone Is 8:21. 2. c. acc. dei Ex 22:27 (E), Lv 24:15 (H), 1 S 3:13 (reading אֱלֹהִים for לָהֶם, 𝔊 Comm.), + (obj. om.) Lv 24:11, 14, 23. 3. c. acc. rei Gn 8:21 (י׳ subj.), Jb 3:1. †Pu. Impf. 3 ms. יְקֻלָּ֑ל Is 65:20 be cursed by death; 3 fs. תְּקֻלַּל Jb 24:18 their portion is cursed; Pt. pl. sf. מְקֻלָּלָיו ψ 37:22 those cursed by him (opp. מְבֹרָכָיו). †Hiph. Pf. 3 ms. הֵקַל Is 8:23; 2 ms. sf. הֱקִלֹּתַנִי 2 S 19:44 (van d. H. הֲ-); 3 pl. הֵקַלּוּ Ez 22:7; Impf. 3 ms. יָקֵל 1 S 6:5; Imv. ms. הָקֵל Ex 18:22 +; Inf. cstr. id., Is 23:9 Jon 1:5;— 1. make light, lighten, יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם 1 S 6:5 he will lighten his hand from upon you; c. מֵעַל pers. alone, make light from upon one, lighten one’s burden Ex 18:22 (E), Jon 1:5; 1 K 12:10 = 2 Ch 10:10; + מִן partit. 1 K 12:4, 9 = 2 Ch 10:4, 9. 2. treat with contempt, acc. pers. 2 S 19:44; Is 23:9; Ez 22:7; dir. caus. bring contempt, dishonour Is 8:23 (opp. הִכְבִּיד). †Pilp. Pf. 3 ms. 1. shake קִלְקַל בַּחִצִּים Ez 21:26 (in divination). 2. (peculiarly) whet Ec 10:10 (proposes move quickly to and fro). †Hithpalp. reflex. of 1: Pf. 3 pl. הִתְקַלְקָ֑לוּ Je 4:24 hills shook themselves, shook.
† מְהֵרָה n.f. haste, speed;—usually as adverb. acc. hastily, quickly: Jos 8:19; 10:6; 23:16 (all JE), Nu 17:11 (P), Dt 11:17; Ju 9:54; 2 S 17:16, 18, 21; Je 27:16; Ec 8:11 (in all these cases after vb.); before vb. (poet.) Is 5:26 (‖ קַל), ψ 31:3; 37:2 Is 58:8 Jo 4:4 (‖ קַל); so also 1 S 20:38 מ׳ הוּשָׁה (cf. Dr); 2 K 1:11 מ׳ רֵ֑דָה;—but perhaps read מַהֲרָה, i.e. Pi. Imv. of מהר (cf. 1 S 23:27); c. prep. (late): בִּמ׳ in haste = quickly Ec 4:12; עַד־מ׳, id. ψ 147:15.
† II. מַהֵר adv. quickly, speedily (strictly Pi. inf. abs.) always immediately after vb.; Ex 32:8 (J), Dt 4:26; 7:4, 22; 9:3, 12(×2), 16; 28:20 Jos 2:5 (J), Ju 2:17, 23 Pr 25:8 (on ψ 69:18; 79:8; 102:3; 143:7, where מ׳ precedes, v. supr. sub מָהַר).
קַל adj. light, swift, fleet;—ms. ק׳ Am 2:15 +, קָ֑ל v 14; fs. קַלָּה Je 2:23; pl. קַלִּים Is 18:2 +;—קַל בְּרַגְלָיו light with his feet Am 2:15 2 S 2:18; ק׳ alone, swift, messengers Is 18:2, pursuers La 4:19 (מִן comp.), camel Je 2:23, cloud Is 19:1; of swift vanishing of wicked Jb 24:18 (Bu קַלּוּ for קַל הוּא); as subst. Am 2:14; Je 46:6; Ec 9:11, = swift (horse) Is 30:16; קַל as adv., swiftly (+ מְהֵרָה) Is 5:26; Jo 4:4.
σπουδή, ἡ, (σπεύδω) haste, speed, σπουδὴν ἔχειν make haste, Refs 5th c.BC+; σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ haste on the journey, Refs 5th c.BC+; χωρίον.., οἷ σπουδὴν ἔχω whither I am hastening, Refs 5th c.BC+; σπουδῇ in haste, see infr. IV; σὺν σπουδῇ ταχύς Refs 5th c.BC+; σὺν πάσῃ σ. with all dispatch, Refs 2nd c.AD+; διὰ σπουδῆς Refs 5th c.BC+; μετὰ σ. NT+5th c.BC+ __II zeal, pains, trouble, effort, ἄτερ σπουδῆς Refs 8th c.BC+; σῆς ὑπὸ σ. Refs 5th c.BC+; frequently in dative σπουδῇ, zealously, see belowRefs; σὺν πολλῇ σ. Refs 5th c.BC+; ἐπὶ μεγάλης σ. Refs 5th c.BC+; μετὰ πολλῆς σ. Refs; σπουδὴν ποιεῖσθαι exert oneself, take pains, be eager, Refs 5th c.BC+; with infinitive, Refs 5th c.BC+; σ. ποιεῖσθαι περί τινος Refs 5th c.BC+; περί τιναRefs 2nd c.AD+ make much ado about.. , Refs 5th c.BC+; σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων zeal for the conflicting arguments, Refs 5th c.BC+; σ. ἔχειν, with infinitive, to be eager, Refs 5th c.BC+; with accusative et infinitive, Refs 5th c.BC+; ἡ σ. τῆς ἀπίξιος my zeal in coming, Refs 5th c.BC+; ὅπλων σπουδῇ with great attention to the arms, Refs 5th c.BC+ eagerness for.. , Refs; zealous exertions, Refs 5th c.BC+ __II.b in a religious sense, zeal, πρὸς τὴν θεάν NT+2nd c.BC+; ἐνδείκνυσθαι σ. NT __II.2 esteem, regard for a person, διὰ τὴν ἐμὴν σ. Refs 5th c.BC+; good will, good offices, σ. ὑπέρ τινος NT+2nd c.AD+; support in political life, Refs 1st c.AD+: plural, party feelings or attachments, rivalries, σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος Refs 5th c.BC+; σπουδαὶ ἐρώτων erotic enthusiasms, Refs 5th c.BC+ __II.3 disputation, Refs 2nd c.AD+ __III earnestness, σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι,= σπουδάζειν, NT+5th c.BC+ in earnest, seriously, Refs 8th c.BC+; μετὰ σπουδῆς, opposed to ἐν παιδιαῖς, Refs 5th c.BC+; μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σ. Refs 5th c.BC+ __III.2 object of attention, serious engagement or pursuit, σπουδὴν ἐπ᾽ ἄλλην Ἡρακλῆς ὁρμώμενος Refs 5th c.BC+ __IV σπουδῇ as adverb, in haste, hastily, προερέσσαμεν Refs 8th c.BC+; Doric dialect, σπουδᾷ ἐξελθοῦσα Refs 4th c.BC+; frequently in Attic dialect, σ. πάνυ Refs 5th c.BC+ __IV.2 with great exertion and difficulty, and so, hardly, scarcely, σπουδῇ ἕζετο λαός Refs 8th c.BC+ __IV.3 earnestly, seriously, urgently, τί με καλεῖς σπουδ; Refs 5th c.BC+; πάνυ σ. attentively, Refs; πολλῇ σ. very busily, Refs 5th c.BC+
Included with: τᾰχύς [ῠ], εῖα, ύ: __I of motion, swift, fleet, opposed to βραδύς, __I.1 of persons and animals, either absolutely, Refs 8th c.BC+; or more fully, πόδας ταχύς Refs; ταχὺς ἔσκε θέειν Refs 8th c.BC+; θείειν τ. Refs 8th c.BC+; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, Refs 8th c.BC+; τ. βαδιστής a quick walker, Refs 5th c.BC+; σφοδροὶ καὶ τ. Refs 5th c.BC+ __I.2 of things, τ. πόδες Refs 8th c.BC+; τ. ἰός, ὀϊστοί, Refs 8th c.BC+; νῆες, τριήρεις, Refs 5th c.BC+ __II of thought and purpose, quick, hasty, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς Refs 5th c.BC+infinitive, βλάπτειν τ. Refs 5th c.BC+; τὸ ταχύ speed, haste, Refs 5th c.BC+ __II.2 of actions, events, etc., rapid, sudden, πήδημα Refs 5th c.BC+; ᾅδης, μόρος, Refs 5th c.BC+; short, τ. ἐλπίδες fleeting hopes, Refs 5th c.BC+; τ. διήγησις short, rapid, Refs 4th c.BC+ __B adverb, __B.1 regular τᾰχέως, quickly, opposed to βραδέως, Refs 8th c.BC+:—rarely in sense perhaps Refs 2nd c.BC+ __B.2 the adverb is also expressed by periphrastic, διὰ ταχέων in haste, Refs 5th c.BC+ __B.3 neuter ταχύ as adverb, Refs 5th c.BC+; ἤδη ἤδη τ. τ. Refs 3rd c.AD+; ἄρτι ἄρτι τ. τ. Refs 2nd c.AD+; also τάχα (which see). __B.4 the adjective ταχύς is frequently construed with Verbs, where we should use the adverb, ταχέες δ᾽ ἱππῆες ἄγερθεν Refs 8th c.BC+; δεῦρ᾽ ἀφίξεται τ. Refs 5th c.BC+ __C Degrees of Comparison: __C.I comparative: __C.I.1 the form τᾰχύτερος, α, ον, is used by Refs 5th c.BC+; also in Refs 4th c.BC+, but not in good Attic dialect; ταχύτερον as adverb, Refs 5th c.BC+ __C.I.2 the more usual form is θάσσων, neuter θᾶσσον, genitive ονος, Attic dialect θάττων, neuter θᾶττον, Refs 8th c.BC+, etc.:—neuter as adverb, frequently in Refs 8th c.BC+; θᾶσσον ἂν.. κλύοιμι sooner, i.e. rather, would I hear, Refs 5th c.BC+; θᾶσσον also often stands for the Positive, Refs 8th c.BC+; οὐ θᾶσσον οἴσει; i.e. make haste and bring, Refs 5th c.BC+; θᾶττον νοήματος quicker than thought, Refs 5th c.BC+; with a conjunction, ὅτι θᾶσσον, like{ὅτι τάχιστα}, Refs 3rd c.BC+; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἐὰν or ἢν θ. as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἂν θ. Refs 4th c.BC+; εἰ θ. Refs 5th c.BC+; ὡς θ. Refs 2nd c.BC+; θ. rarely = sooner than, before, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Refs 2nd c.AD+ __C.I.3 the form ταχίων [ῑ], neuter ιον, is frequently in late Prose, as LXX+5th c.BC+; but condemned by Refs 2nd c.AD+; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν earlier, sooner, Refs 2nd c.AD+ — adverb τάχιον earlier, πλέεται.. περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα.., οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. Refs; τ. τῆς ὑποσχέσεως sooner than they had promised, Refs; τ. τοῦ παραγγέλματος Refs 1st c.AD+; formerly, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,.. τ. γενόμενον γυμνάσιον Refs 2nd c.AD+; compare above 2 near the end __C.II superlative: __C.II.1 the form ταχύτατος is rare, ταχύτατα ἅρματα Refs 5th c.BC+; ταχύτατα as adverb, Refs 5th c.BC+; but both passages have been corrected. __C.II.2 the usual form is τάχιστος, η, ον, used by Refs 8th c.BC+ as adverb, most quickly, most speedily, ὅττι τάχιστα as soon as may be, as soon as possible, Refs 8th c.BC+; so ὅσον τ. Refs 5th c.BC+; ᾳ (probably) τ. Refs 5th c.BC+; ὅπως τ. Refs 5th c.BC+; ὡς τ. Refs 5th c.BC+: these are elliptically phrases, as may be seen from the following examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Refs 5th c.BC+; ᾗ δυνατὸν τ. Refs; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Refs; ὡς δύναιτο τ. Refs 5th c.BC+; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. Refs 5th c.BC+ __C.II.2.b τάχιστα after Particles of Time, as soon as, ἐπεὶ (Ionic dialect ἐπεί τε) τάχιστα Refs 5th c.BC+; ἐπειδὴ τ. Refs 5th c.BC+; ἐπεὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπειδὰν τ. Refs; ὅταν τ. Refs. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Refs 5th c.BC+; ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Refs 4th c.BC+; ὅπως τ. Refs 4th c.BC+ —the same notion is sometimes expressed by the participle, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, ={ὡς ἀπηλλάγη τ}., Refs 1st c.AD+ __C.II.3 frequently also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν Refs 5th c.BC+ as adverb, by the quickest way, i.e. most quickly, Refs 5th c.BC+ deñgti, Lett. diêgt, both = 'run quickly', Polish dążyć 'hurry'.)
Included with: τᾰχύς [ῠ], εῖα, ύ: __I of motion, swift, fleet, opposed to βραδύς, __I.1 of persons and animals, either absolutely, Refs 8th c.BC+; or more fully, πόδας ταχύς Refs; ταχὺς ἔσκε θέειν Refs 8th c.BC+; θείειν τ. Refs 8th c.BC+; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, Refs 8th c.BC+; τ. βαδιστής a quick walker, Refs 5th c.BC+; σφοδροὶ καὶ τ. Refs 5th c.BC+ __I.2 of things, τ. πόδες Refs 8th c.BC+; τ. ἰός, ὀϊστοί, Refs 8th c.BC+; νῆες, τριήρεις, Refs 5th c.BC+ __II of thought and purpose, quick, hasty, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς Refs 5th c.BC+infinitive, βλάπτειν τ. Refs 5th c.BC+; τὸ ταχύ speed, haste, Refs 5th c.BC+ __II.2 of actions, events, etc., rapid, sudden, πήδημα Refs 5th c.BC+; ᾅδης, μόρος, Refs 5th c.BC+; short, τ. ἐλπίδες fleeting hopes, Refs 5th c.BC+; τ. διήγησις short, rapid, Refs 4th c.BC+ __B adverb, __B.1 regular τᾰχέως, quickly, opposed to βραδέως, Refs 8th c.BC+:—rarely in sense perhaps Refs 2nd c.BC+ __B.2 the adverb is also expressed by periphrastic, διὰ ταχέων in haste, Refs 5th c.BC+ __B.3 neuter ταχύ as adverb, Refs 5th c.BC+; ἤδη ἤδη τ. τ. Refs 3rd c.AD+; ἄρτι ἄρτι τ. τ. Refs 2nd c.AD+; also τάχα (which see). __B.4 the adjective ταχύς is frequently construed with Verbs, where we should use the adverb, ταχέες δ᾽ ἱππῆες ἄγερθεν Refs 8th c.BC+; δεῦρ᾽ ἀφίξεται τ. Refs 5th c.BC+ __C Degrees of Comparison: __C.I comparative: __C.I.1 the form τᾰχύτερος, α, ον, is used by Refs 5th c.BC+; also in Refs 4th c.BC+, but not in good Attic dialect; ταχύτερον as adverb, Refs 5th c.BC+ __C.I.2 the more usual form is θάσσων, neuter θᾶσσον, genitive ονος, Attic dialect θάττων, neuter θᾶττον, Refs 8th c.BC+, etc.:—neuter as adverb, frequently in Refs 8th c.BC+; θᾶσσον ἂν.. κλύοιμι sooner, i.e. rather, would I hear, Refs 5th c.BC+; θᾶσσον also often stands for the Positive, Refs 8th c.BC+; οὐ θᾶσσον οἴσει; i.e. make haste and bring, Refs 5th c.BC+; θᾶττον νοήματος quicker than thought, Refs 5th c.BC+; with a conjunction, ὅτι θᾶσσον, like{ὅτι τάχιστα}, Refs 3rd c.BC+; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἐὰν or ἢν θ. as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἂν θ. Refs 4th c.BC+; εἰ θ. Refs 5th c.BC+; ὡς θ. Refs 2nd c.BC+; θ. rarely = sooner than, before, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Refs 2nd c.AD+ __C.I.3 the form ταχίων [ῑ], neuter ιον, is frequently in late Prose, as LXX+5th c.BC+; but condemned by Refs 2nd c.AD+; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν earlier, sooner, Refs 2nd c.AD+ — adverb τάχιον earlier, πλέεται.. περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα.., οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. Refs; τ. τῆς ὑποσχέσεως sooner than they had promised, Refs; τ. τοῦ παραγγέλματος Refs 1st c.AD+; formerly, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,.. τ. γενόμενον γυμνάσιον Refs 2nd c.AD+; compare above 2 near the end __C.II superlative: __C.II.1 the form ταχύτατος is rare, ταχύτατα ἅρματα Refs 5th c.BC+; ταχύτατα as adverb, Refs 5th c.BC+; but both passages have been corrected. __C.II.2 the usual form is τάχιστος, η, ον, used by Refs 8th c.BC+ as adverb, most quickly, most speedily, ὅττι τάχιστα as soon as may be, as soon as possible, Refs 8th c.BC+; so ὅσον τ. Refs 5th c.BC+; ᾳ (probably) τ. Refs 5th c.BC+; ὅπως τ. Refs 5th c.BC+; ὡς τ. Refs 5th c.BC+: these are elliptically phrases, as may be seen from the following examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Refs 5th c.BC+; ᾗ δυνατὸν τ. Refs; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Refs; ὡς δύναιτο τ. Refs 5th c.BC+; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. Refs 5th c.BC+ __C.II.2.b τάχιστα after Particles of Time, as soon as, ἐπεὶ (Ionic dialect ἐπεί τε) τάχιστα Refs 5th c.BC+; ἐπειδὴ τ. Refs 5th c.BC+; ἐπεὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπειδὰν τ. Refs; ὅταν τ. Refs. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Refs 5th c.BC+; ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Refs 4th c.BC+; ὅπως τ. Refs 4th c.BC+ —the same notion is sometimes expressed by the participle, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, ={ὡς ἀπηλλάγη τ}., Refs 1st c.AD+ __C.II.3 frequently also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν Refs 5th c.BC+ as adverb, by the quickest way, i.e. most quickly, Refs 5th c.BC+ deñgti, Lett. diêgt, both = 'run quickly', Polish dążyć 'hurry'.)
ὀξύς, ύδος, ἡ, wood sorrel, Oxalis Acetosella, Refs 1st c.AD+ __2 ={ὀξύσχοινος}, great sea-rush, Juncus acutus, Refs __3 ={ὀξαλίς}, sorrel, Rumex acetosa, Refs 2nd c.AD+
τάχος [ᾰ], εος, τό, (ταχύς) swiftness, speed, ἵπποισι.., οἷσιν Ἀθήνη νῦν ὤρεξε τ. Refs 8th c.BC+: plural, velocities, Refs 5th c.BC+ __2 τ. φρενῶν quickness of temper, hastiness, Refs 5th c.BC+; falsa lectio in Refs 5th c.BC+; τ. τῆς ψυχῆς quickness of apprehension, Refs __II τάχος is frequently used in Adverbial phrases for ταχέως, absolutely in accusative, Refs 5th c.BC+; also in dative, τάχει ὁμοίως with like velocities, Refs 5th c.BC+; εἰς τάχος Refs 5th c.BC+; κατὰ τὸ τ. Refs 3rd c.BC+; μετὰ τάχους Refs 5th c.BC+; μετὰ παντὸς τ. with all speed, Refs 3rd c.AD+; σὺν τάχει Refs 5th c.BC+ ={ὡς τάχιστα}, Refs 5th c.BC+; ὅσον τάχος Refs 5th c.BC+; ᾗ (Doric dialect ᾇ) τάχος Refs 5th c.BC+
† I. שָׁאַף vb. gasp, pant, pant after, long for (so 𝔗 Jb 7:2);— Qal Pf. 3 ms. וְשָׁאַף consec. Jb 5:5, 3 fs. שָֽׁאֲפָה Je 2:24, 3 pl. שָֽׁאֲפוּ 14:6; Impf. 3 ms. יִשְׁאַף Jb 7:2, etc.; Pt. act. שׁוֹאֵף Ec 1:5;— 1. gasp, as a woman in travail, fig. of י׳, Is 42:14 (‖ נָשַׁם); pant after, snuff up the wind (acc.), of wild ass Je 2:24; 14:6; constr. praegn. וְאֶל־מְקוֹמוֹ שׁ׳ Ec 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under fig. of racer. 2. gasp or pant with desire ψ 119:131 (‖ יָאַב); pant after, be eager for, c. acc. Jb 5:5 (cf. צַמִּים p. 855b), 7:2 (‖ יְקַזֶּה), 36:20 (but obscure in context).
Included with: τᾰχύς [ῠ], εῖα, ύ: __I of motion, swift, fleet, opposed to βραδύς, __I.1 of persons and animals, either absolutely, Refs 8th c.BC+; or more fully, πόδας ταχύς Refs; ταχὺς ἔσκε θέειν Refs 8th c.BC+; θείειν τ. Refs 8th c.BC+; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, Refs 8th c.BC+; τ. βαδιστής a quick walker, Refs 5th c.BC+; σφοδροὶ καὶ τ. Refs 5th c.BC+ __I.2 of things, τ. πόδες Refs 8th c.BC+; τ. ἰός, ὀϊστοί, Refs 8th c.BC+; νῆες, τριήρεις, Refs 5th c.BC+ __II of thought and purpose, quick, hasty, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς Refs 5th c.BC+infinitive, βλάπτειν τ. Refs 5th c.BC+; τὸ ταχύ speed, haste, Refs 5th c.BC+ __II.2 of actions, events, etc., rapid, sudden, πήδημα Refs 5th c.BC+; ᾅδης, μόρος, Refs 5th c.BC+; short, τ. ἐλπίδες fleeting hopes, Refs 5th c.BC+; τ. διήγησις short, rapid, Refs 4th c.BC+ __B adverb, __B.1 regular τᾰχέως, quickly, opposed to βραδέως, Refs 8th c.BC+:—rarely in sense perhaps Refs 2nd c.BC+ __B.2 the adverb is also expressed by periphrastic, διὰ ταχέων in haste, Refs 5th c.BC+ __B.3 neuter ταχύ as adverb, Refs 5th c.BC+; ἤδη ἤδη τ. τ. Refs 3rd c.AD+; ἄρτι ἄρτι τ. τ. Refs 2nd c.AD+; also τάχα (which see). __B.4 the adjective ταχύς is frequently construed with Verbs, where we should use the adverb, ταχέες δ᾽ ἱππῆες ἄγερθεν Refs 8th c.BC+; δεῦρ᾽ ἀφίξεται τ. Refs 5th c.BC+ __C Degrees of Comparison: __C.I comparative: __C.I.1 the form τᾰχύτερος, α, ον, is used by Refs 5th c.BC+; also in Refs 4th c.BC+, but not in good Attic dialect; ταχύτερον as adverb, Refs 5th c.BC+ __C.I.2 the more usual form is θάσσων, neuter θᾶσσον, genitive ονος, Attic dialect θάττων, neuter θᾶττον, Refs 8th c.BC+, etc.:—neuter as adverb, frequently in Refs 8th c.BC+; θᾶσσον ἂν.. κλύοιμι sooner, i.e. rather, would I hear, Refs 5th c.BC+; θᾶσσον also often stands for the Positive, Refs 8th c.BC+; οὐ θᾶσσον οἴσει; i.e. make haste and bring, Refs 5th c.BC+; θᾶττον νοήματος quicker than thought, Refs 5th c.BC+; with a conjunction, ὅτι θᾶσσον, like{ὅτι τάχιστα}, Refs 3rd c.BC+; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἐὰν or ἢν θ. as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἂν θ. Refs 4th c.BC+; εἰ θ. Refs 5th c.BC+; ὡς θ. Refs 2nd c.BC+; θ. rarely = sooner than, before, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Refs 2nd c.AD+ __C.I.3 the form ταχίων [ῑ], neuter ιον, is frequently in late Prose, as LXX+5th c.BC+; but condemned by Refs 2nd c.AD+; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν earlier, sooner, Refs 2nd c.AD+ — adverb τάχιον earlier, πλέεται.. περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα.., οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. Refs; τ. τῆς ὑποσχέσεως sooner than they had promised, Refs; τ. τοῦ παραγγέλματος Refs 1st c.AD+; formerly, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,.. τ. γενόμενον γυμνάσιον Refs 2nd c.AD+; compare above 2 near the end __C.II superlative: __C.II.1 the form ταχύτατος is rare, ταχύτατα ἅρματα Refs 5th c.BC+; ταχύτατα as adverb, Refs 5th c.BC+; but both passages have been corrected. __C.II.2 the usual form is τάχιστος, η, ον, used by Refs 8th c.BC+ as adverb, most quickly, most speedily, ὅττι τάχιστα as soon as may be, as soon as possible, Refs 8th c.BC+; so ὅσον τ. Refs 5th c.BC+; ᾳ (probably) τ. Refs 5th c.BC+; ὅπως τ. Refs 5th c.BC+; ὡς τ. Refs 5th c.BC+: these are elliptically phrases, as may be seen from the following examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Refs 5th c.BC+; ᾗ δυνατὸν τ. Refs; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Refs; ὡς δύναιτο τ. Refs 5th c.BC+; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. Refs 5th c.BC+ __C.II.2.b τάχιστα after Particles of Time, as soon as, ἐπεὶ (Ionic dialect ἐπεί τε) τάχιστα Refs 5th c.BC+; ἐπειδὴ τ. Refs 5th c.BC+; ἐπεὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπειδὰν τ. Refs; ὅταν τ. Refs. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Refs 5th c.BC+; ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Refs 4th c.BC+; ὅπως τ. Refs 4th c.BC+ —the same notion is sometimes expressed by the participle, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, ={ὡς ἀπηλλάγη τ}., Refs 1st c.AD+ __C.II.3 frequently also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν Refs 5th c.BC+ as adverb, by the quickest way, i.e. most quickly, Refs 5th c.BC+ deñgti, Lett. diêgt, both = 'run quickly', Polish dążyć 'hurry'.)
† מָהִיר adj. quick, prompt, ready, skilled;—סוֹפֵר מ׳ ψ 45:2 Ezr 7:6; אִישׁ מ׳ בִּמְלַאכְתּוֹ Pr 22:29; cstr. מְהִר צֶדֶק Is 16:5 prompt in justice.
ἐλαφρ-ός, ά, όν, and in Refs 5th c.BC+ ός, όν: (see. ἐλαχύς);— light in weight, τόν οἱ ἐ. ἔθηκε (i.e. λᾶαν) Refs 8th c.BC+; opposed to βαρύς, Refs 5th c.BC+; in Epitaphs, γαῖαν ἔχοις ἐλαφράν 'sit tibi terra levis', Refs adverb, τά (i.e. δένδρεα)Refs 8th c.BC+ __2 light to bear, easy, καί κεν ἐλαφρότερος πόλεμος Τρώεσσι γένοιτο Refs 8th c.BC+: later, comparative ἐλαφρώτερον ἄλγος Refs 1st c.BC+; ἐλαφρόν [ἐστι] 'tis light, easy, Refs 5th c.BC+; easy to understand, [προβλήματα] ἐ. καὶ πιθανά Refs 1st c.AD+; ἐν ἐλαφρῷ ποιήσασθαί τι to make light of a thing, Refs 5th c.BC+; οὐκ ἐν ἐ. no light matter, Refs 3rd c.BC+ adverb -ρῶς, φέρειν ζυγόν to bear it lightly, Refs 5th c.BC+ __3 light of digestion, Refs 1st c.AD+ __4 shallow, διάπλους Refs __5 active, ease-giving, Refs 5th c.BC+ __II light in moving, nimble, γυῖα δ᾽ ἔθηκεν ἐ. Refs 8th c.BC+; χεῖρες.. ἐπαΐσσονται ἐRefs 8th c.BC+; γονάτων ἐλαφρὸν ὁρμάν Refs 5th c.BC+ the age of active youth, Refs 5th c.BC+; ἐλαφροί, οἱ, light troops, Refs (restricted to cavalry who fight at close quarters, Refs 1st c.BC+ made them easier in condition, Refs adverb -ρῶς nimbly, Refs 5th c.BC+ __III metaphorically, light-minded, unsteady, fickle, πᾶν πλῆθός ἐστιν ἐ. Refs 2nd c.BC+; ἐ. λύσσα light-headed madness, Refs 5th c.BC+ __III.b gentle, mild, σφᾶς αὐτοὺς -οτάτους τοῖς συνοῦσι παρέχοντας Refs 5th c.BC+ __III.2 small, ποταμός Refs 2nd c.BC+; of small power or strength, πόλεις Refs __III.3 relieved of a burden, ψυχὴ ἐ. καὶ δι᾽ αὑτῆς Refs 3rd c.AD+ __IV Ἐλαφρός· Ζεὺς ἐν Κρήτῃ, Refs 5th c.AD+
Included with: σύντομ-ος, ον, cut short, abridged, especially of a road, ἀτραπὸς ξ. a short cut, Refs 5th c.BC+; -ώτατον the shortest cut, Refs 5th c.BC+; σύντομος (i.e. ὁδός) Refs 5th c.BC+ __2 of language, concise, brief, μῦθος Refs 5th c.BC+; -ώτερος ὁ λόγος Refs 5th c.BC+; σ. ἀνάμνησις a concise summary, Refs 4th c.BC+; φανῶ.. σημεῖα τῶνδε σ. Refs 5th c.BC+; τὸ σ. conciseness, Refs 1st c.BC+ __3 of other things, -ωτάτη διαπολέμησις Refs 5th c.BC+; σ. ἐμβολή, παρουσία, etc., Refs 2nd c.BC+ __4 of stature, short, Refs 3rd c.BC+ __II adverb -μως concisely, briefly, σ. φημίσασθαι, λέξειν, etc., Refs 4th c.BC+; πεύσει τὰ πάντα σRefs 5th c.BC+: comparative -ώτερονRefs 5th c.BC+: superlative -ώταταRefs 4th c.BC+; -ωτάτως Refs 5th c.BC+ __II.2 of Time, shortly, quickly, immediately, ἀπολλύναι Refs 5th c.BC+: superlative -ώταταRefs 3rd c.BC+
τᾰχῐνός, ή, όν, poetry and late Prose for ταχύς, φρένες, ἴουλοι, NT+3rd c.BC+: superlative -ώτατοςRefs 4th c.BC+
τᾰχύς [ῠ], εῖα, ύ: __I of motion, swift, fleet, opposed to βραδύς, __I.1 of persons and animals, either absolutely, Refs 8th c.BC+; or more fully, πόδας ταχύς Refs; ταχὺς ἔσκε θέειν Refs 8th c.BC+; θείειν τ. Refs 8th c.BC+; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, Refs 8th c.BC+; τ. βαδιστής a quick walker, Refs 5th c.BC+; σφοδροὶ καὶ τ. Refs 5th c.BC+ __I.2 of things, τ. πόδες Refs 8th c.BC+; τ. ἰός, ὀϊστοί, Refs 8th c.BC+; νῆες, τριήρεις, Refs 5th c.BC+ __II of thought and purpose, quick, hasty, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς Refs 5th c.BC+infinitive, βλάπτειν τ. Refs 5th c.BC+; τὸ ταχύ speed, haste, Refs 5th c.BC+ __II.2 of actions, events, etc., rapid, sudden, πήδημα Refs 5th c.BC+; ᾅδης, μόρος, Refs 5th c.BC+; short, τ. ἐλπίδες fleeting hopes, Refs 5th c.BC+; τ. διήγησις short, rapid, Refs 4th c.BC+ __B adverb, __B.1 regular τᾰχέως, quickly, opposed to βραδέως, Refs 8th c.BC+:—rarely in sense perhaps Refs 2nd c.BC+ __B.2 the adverb is also expressed by periphrastic, διὰ ταχέων in haste, Refs 5th c.BC+ __B.3 neuter ταχύ as adverb, Refs 5th c.BC+; ἤδη ἤδη τ. τ. Refs 3rd c.AD+; ἄρτι ἄρτι τ. τ. Refs 2nd c.AD+; also τάχα (which see). __B.4 the adjective ταχύς is frequently construed with Verbs, where we should use the adverb, ταχέες δ᾽ ἱππῆες ἄγερθεν Refs 8th c.BC+; δεῦρ᾽ ἀφίξεται τ. Refs 5th c.BC+ __C Degrees of Comparison: __C.I comparative: __C.I.1 the form τᾰχύτερος, α, ον, is used by Refs 5th c.BC+; also in Refs 4th c.BC+, but not in good Attic dialect; ταχύτερον as adverb, Refs 5th c.BC+ __C.I.2 the more usual form is θάσσων, neuter θᾶσσον, genitive ονος, Attic dialect θάττων, neuter θᾶττον, Refs 8th c.BC+, etc.:—neuter as adverb, frequently in Refs 8th c.BC+; θᾶσσον ἂν.. κλύοιμι sooner, i.e. rather, would I hear, Refs 5th c.BC+; θᾶσσον also often stands for the Positive, Refs 8th c.BC+; οὐ θᾶσσον οἴσει; i.e. make haste and bring, Refs 5th c.BC+; θᾶττον νοήματος quicker than thought, Refs 5th c.BC+; with a conjunction, ὅτι θᾶσσον, like{ὅτι τάχιστα}, Refs 3rd c.BC+; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἐὰν or ἢν θ. as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἂν θ. Refs 4th c.BC+; εἰ θ. Refs 5th c.BC+; ὡς θ. Refs 2nd c.BC+; θ. rarely = sooner than, before, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Refs 2nd c.AD+ __C.I.3 the form ταχίων [ῑ], neuter ιον, is frequently in late Prose, as LXX+5th c.BC+; but condemned by Refs 2nd c.AD+; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν earlier, sooner, Refs 2nd c.AD+ — adverb τάχιον earlier, πλέεται.. περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα.., οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. Refs; τ. τῆς ὑποσχέσεως sooner than they had promised, Refs; τ. τοῦ παραγγέλματος Refs 1st c.AD+; formerly, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,.. τ. γενόμενον γυμνάσιον Refs 2nd c.AD+; compare above 2 near the end __C.II superlative: __C.II.1 the form ταχύτατος is rare, ταχύτατα ἅρματα Refs 5th c.BC+; ταχύτατα as adverb, Refs 5th c.BC+; but both passages have been corrected. __C.II.2 the usual form is τάχιστος, η, ον, used by Refs 8th c.BC+ as adverb, most quickly, most speedily, ὅττι τάχιστα as soon as may be, as soon as possible, Refs 8th c.BC+; so ὅσον τ. Refs 5th c.BC+; ᾳ (probably) τ. Refs 5th c.BC+; ὅπως τ. Refs 5th c.BC+; ὡς τ. Refs 5th c.BC+: these are elliptically phrases, as may be seen from the following examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Refs 5th c.BC+; ᾗ δυνατὸν τ. Refs; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Refs; ὡς δύναιτο τ. Refs 5th c.BC+; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. Refs 5th c.BC+ __C.II.2.b τάχιστα after Particles of Time, as soon as, ἐπεὶ (Ionic dialect ἐπεί τε) τάχιστα Refs 5th c.BC+; ἐπειδὴ τ. Refs 5th c.BC+; ἐπεὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπειδὰν τ. Refs; ὅταν τ. Refs. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Refs 5th c.BC+; ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Refs 4th c.BC+; ὅπως τ. Refs 4th c.BC+ —the same notion is sometimes expressed by the participle, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, ={ὡς ἀπηλλάγη τ}., Refs 1st c.AD+ __C.II.3 frequently also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν Refs 5th c.BC+ as adverb, by the quickest way, i.e. most quickly, Refs 5th c.BC+ deñgti, Lett. diêgt, both = 'run quickly', Polish dążyć 'hurry'.)
τᾰχύς [ῠ], εῖα, ύ: __I of motion, swift, fleet, opposed to βραδύς, __I.1 of persons and animals, either absolutely, Refs 8th c.BC+; or more fully, πόδας ταχύς Refs; ταχὺς ἔσκε θέειν Refs 8th c.BC+; θείειν τ. Refs 8th c.BC+; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, Refs 8th c.BC+; τ. βαδιστής a quick walker, Refs 5th c.BC+; σφοδροὶ καὶ τ. Refs 5th c.BC+ __I.2 of things, τ. πόδες Refs 8th c.BC+; τ. ἰός, ὀϊστοί, Refs 8th c.BC+; νῆες, τριήρεις, Refs 5th c.BC+ __II of thought and purpose, quick, hasty, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς Refs 5th c.BC+infinitive, βλάπτειν τ. Refs 5th c.BC+; τὸ ταχύ speed, haste, Refs 5th c.BC+ __II.2 of actions, events, etc., rapid, sudden, πήδημα Refs 5th c.BC+; ᾅδης, μόρος, Refs 5th c.BC+; short, τ. ἐλπίδες fleeting hopes, Refs 5th c.BC+; τ. διήγησις short, rapid, Refs 4th c.BC+ __B adverb, __B.1 regular τᾰχέως, quickly, opposed to βραδέως, Refs 8th c.BC+:—rarely in sense perhaps Refs 2nd c.BC+ __B.2 the adverb is also expressed by periphrastic, διὰ ταχέων in haste, Refs 5th c.BC+ __B.3 neuter ταχύ as adverb, Refs 5th c.BC+; ἤδη ἤδη τ. τ. Refs 3rd c.AD+; ἄρτι ἄρτι τ. τ. Refs 2nd c.AD+; also τάχα (which see). __B.4 the adjective ταχύς is frequently construed with Verbs, where we should use the adverb, ταχέες δ᾽ ἱππῆες ἄγερθεν Refs 8th c.BC+; δεῦρ᾽ ἀφίξεται τ. Refs 5th c.BC+ __C Degrees of Comparison: __C.I comparative: __C.I.1 the form τᾰχύτερος, α, ον, is used by Refs 5th c.BC+; also in Refs 4th c.BC+, but not in good Attic dialect; ταχύτερον as adverb, Refs 5th c.BC+ __C.I.2 the more usual form is θάσσων, neuter θᾶσσον, genitive ονος, Attic dialect θάττων, neuter θᾶττον, Refs 8th c.BC+, etc.:—neuter as adverb, frequently in Refs 8th c.BC+; θᾶσσον ἂν.. κλύοιμι sooner, i.e. rather, would I hear, Refs 5th c.BC+; θᾶσσον also often stands for the Positive, Refs 8th c.BC+; οὐ θᾶσσον οἴσει; i.e. make haste and bring, Refs 5th c.BC+; θᾶττον νοήματος quicker than thought, Refs 5th c.BC+; with a conjunction, ὅτι θᾶσσον, like{ὅτι τάχιστα}, Refs 3rd c.BC+; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἐὰν or ἢν θ. as soon as.. , Refs 5th c.BC+; ἂν θ. Refs 4th c.BC+; εἰ θ. Refs 5th c.BC+; ὡς θ. Refs 2nd c.BC+; θ. rarely = sooner than, before, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Refs 2nd c.AD+ __C.I.3 the form ταχίων [ῑ], neuter ιον, is frequently in late Prose, as LXX+5th c.BC+; but condemned by Refs 2nd c.AD+; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν earlier, sooner, Refs 2nd c.AD+ — adverb τάχιον earlier, πλέεται.. περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα.., οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. Refs; τ. τῆς ὑποσχέσεως sooner than they had promised, Refs; τ. τοῦ παραγγέλματος Refs 1st c.AD+; formerly, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,.. τ. γενόμενον γυμνάσιον Refs 2nd c.AD+; compare above 2 near the end __C.II superlative: __C.II.1 the form ταχύτατος is rare, ταχύτατα ἅρματα Refs 5th c.BC+; ταχύτατα as adverb, Refs 5th c.BC+; but both passages have been corrected. __C.II.2 the usual form is τάχιστος, η, ον, used by Refs 8th c.BC+ as adverb, most quickly, most speedily, ὅττι τάχιστα as soon as may be, as soon as possible, Refs 8th c.BC+; so ὅσον τ. Refs 5th c.BC+; ᾳ (probably) τ. Refs 5th c.BC+; ὅπως τ. Refs 5th c.BC+; ὡς τ. Refs 5th c.BC+: these are elliptically phrases, as may be seen from the following examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Refs 5th c.BC+; ᾗ δυνατὸν τ. Refs; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Refs; ὡς δύναιτο τ. Refs 5th c.BC+; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. Refs 5th c.BC+ __C.II.2.b τάχιστα after Particles of Time, as soon as, ἐπεὶ (Ionic dialect ἐπεί τε) τάχιστα Refs 5th c.BC+; ἐπειδὴ τ. Refs 5th c.BC+; ἐπεὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπὰν τ. Refs 5th c.BC+; ἐπειδὰν τ. Refs; ὅταν τ. Refs. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Refs 5th c.BC+; ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Refs 4th c.BC+; ὅπως τ. Refs 4th c.BC+ —the same notion is sometimes expressed by the participle, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, ={ὡς ἀπηλλάγη τ}., Refs 1st c.AD+ __C.II.3 frequently also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν Refs 5th c.BC+ as adverb, by the quickest way, i.e. most quickly, Refs 5th c.BC+ deñgti, Lett. diêgt, both = 'run quickly', Polish dążyć 'hurry'.)
† חִישׁ adv. quickly, כי גז חישׁ ψ 90:10 of passing away of human life.
† יְעָף n.[m.] weariness, faintness (Aramaism, according to LagBN 175);—מֻעָף בִּיעָף weary with weariness, utterly weary Dn 9:21 (from winged flight, said of Gabriel).
† יָרַט vb. be precipitate, precipitate (trans.) (cf. Arabic وَرَّطَ conjecit, praecipitem dedit in puteum, exitium, Frey.)— Qal Pf. יָרַט Nu 22:32, app. c. subj. הַדֶּרֶךְ; the way is precipitate, (RVm headlong) before me, but transit. על־ידי רשׁעים ירטני Jb 16:11 into the hands of wicked men he precipitates me (v. Di; יִרְטֵנִי = יִֽרְטֵנִי; Baer’s text יִרְטֵנִי points to √ רטה q.v.); hence perhaps read יָרַטְתָּ Nu 22:32; thou hast precipitated the journey in front of me, i.e. rushed recklessly in front of me; v. Di; KauAT leaves untransl.
† I. מַהֵר adj. hastening, speedy, swift (strictly Pi. Pt. for מְמַהֵר v. sub מהר);—of יוֹם י׳, קָרוֹב וּמ׳ מְאֹד Zp 1:14; read also f. הַמְּהֵרָה (רַגְלוֹ) 1 S 23:22 his swift foot (for MT ר׳ מִי רָאָהוּ) Th We Dr Bu; deeper corruption assumed by HPS.
† קְלֹקֵל adj. contemptible, worthless ( cf. Ol§ 189 f BaNB 160);—בַּלֶּחֶם הַקּ׳ Nu 21:5 (JE).