Domains / Renew Repair Restore

Renew Repair Restore

Community Cluster · 14 senses · 14 lemmas

Lemmas in this domain

I. צָרַר vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped (NH id.; Arabic صَرَّ bind, tie up; so Aramaic צְרַר, ܨܰܪ );— A. trans.: Qal Pf. 3 ms. צָרַר Ho 4:19; Pr 30:4; Imv. צוֹר Is 8:16; Inf. cstr. צְרוֹר Pr 26:8 (?); Pt. act. צֹרֵר Jb 26:8; pass. צָרוּר Ho 13:12, f. צְרוּרָה 1 S 25:29; fpl. צְרֻרֹת Ex 12:34; 2 S 20:3;—bind or tie up, of kneading-troughs Ex 12:34 (E); fig. of a life preserved by י׳, נֶפֶשׁ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים 1 S 25:29; of preserving prophetic teaching Is 8:16; of retention of guilt Ho 13:12; of י׳’s binding waters in (a garment of) cloud Pr 30:4 Jb 26:8; = shut up 2 S 20:3;—צָרַר רוּחַ אֹתָהּ בִּכְנָפֶיהָ Ho 4:19 (si vera l.) pregn., the wind hath wrapped her up in its wings, to carry her off; כִּצְרוֹר אֶבֶן Pr 26:8 like the tying up of a stone, but unintellig. in context (v. Toy). Pu. Pt. pl. מְצֹרָרִים Jos 9:4 tied up (mended by tying), of old wine-skins. B. intrans.: Qal Pf. 3 fs. צָ֫רָה Is 28:20; Impf. 3 ms. יֵצַר Pr 4:12, יֵ֫צֶר לוֹ Jb 20:22, וַיֵּ֫צֶר Gn 32:8 +, 2 fs. תֵּצְרִי Is 49:19;—be scant, cramped; of scanty bed-covering Is 28:20 (in fig.); of land too small for (מִן) its people Is 49:19 + Jos 19:47 (for וַיֵּצֵא) DrExpos. Jan. 1887, 59 Benn, cf. 𝔊; of steps = be cramped, or impeded, Pr 4:12; Jb 18:7 (both in fig.); especially impers. c. ל pers., וַיֵּצֶר לוֹ Gn 32:8 and it was narrow for him = he was in straits, distress, so Ju 2:15; 2 S 13:2; Jb 20:22, also 3 fs. וַתֵּ֫צֶר לְ Ju 10:9; 1 S 30:6 (v. Dr).* Hiph. Pf. 3 ms. וְהֵצַר Dt 28:52, 52 consec.; 1 s. וַהֲצֵרֹתִי Je 10:18; Zp 1:17; Impf. 3 ms. יָצַר־לוֹ 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28, וַיָּ֫צַר 2 Ch 28:20; 3 mpl. וַיָּצֵרוּ Ne 9:27; Inf. cstr. הָצֵר 2 Ch 28:22; 33:12;—make narrow for, press hard upon, cause distress to, c. ל pers., Je 10:18 (subj. י׳), Zp 1:17 (subj. id.); Dt 28:52(×2); 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28; Ne 9:27 (all subj. foe), 2 Ch 28:20 (subj. TP); Indef. subj. 2 Ch 28:22 (but read כִּי אִם לִצָרָה לוֹ, and join to v 21, opp. לְעֶזְרָה לוֹ, 𝔊 Kit BuhlLex), 33:12.
† גָּדַר vb. wall up or off, build a wall (denom.? NH id. Arabic جَدَرَ and v. גָּדֵר infr.)— Qal Pf. גָּדַר Jb 19:8 + 2 times, וְגָדַרְתִּ֫י Ho 2:8 Am 9:11; Impf. 2 mpl. וַתִּגְדְּרוּ Ez 13:5; Pt. גֹּדֵר Is 58:12 Ez 22:30; pl. גֹּדְרִים 2 K 12:13; 22:6;—wall up, shut off, lit. only Pt., abs. = masons (wall-builders) 2 K 12:13; 22:6; also Is 58:12 (obj. פֶּרֶץ); fig. of Yahweh’s dealings with men, obj. אֹרַח Jb 19:8, דֶּרֶך La 3:9; cf. Ho 2:8 (acc. cogn. גָּדֵר), in all = obstructing path of life, cf. also La 3:7 (c. בַּעֲדִי); of restoring fallen booth of David Am 9:11 (obj. פרצים); of repairing fortunes of Israel, a work neglected by prophets Ez 13:5, and by all in power 22:30 (both c. acc. cogn.)
† [חָדַשׁ] vb. only Pi. (and Hithp.) renew, repair (poet. and late) (NH id., Ph. חדש; n. חדש new moon, also in קרתחדשת new-city = Carthage; Aramaic حَدَثَ and חַדֵּשׁ; Arabic ܚܰܕܶܬ be new, Ethiopic ሐደሰ i. 2. renew; Sab. החדתֿ, v. Os (Levy)ZMG 1865, 204 MordtZMG 1876, 30; Assyrian [adâšu], uddiš, renew, eššu, new, etc. DlW 199 ff.)— Pi. Pf. וְחִדְּשׁוּ consec. Is 61:4; Impf. וַיְחַדֵּשׁ 2 Ch 15:8; 2 ms. תְּחַדֵּשׁ Jb 10:17 ψ 104:30; וּנְחַדֵּשׁ 1 S 11:14; Imv. חַדֵּשׁ ψ 51:12 La 5:21; Inf. לְחַדֵּשׁ 2 Ch 24:4, 12;— 1. renew, make anew הַמְּלוּכָה 1 S 11:14 (editorial); פני אדמה ψ 104:30, רוּחַ 51:12 (‖ בּרא); = bring back יָמֵינוּ כְּקֶדֶם La 5:21; ח׳ עדיך Jb 10:17 i.e. bringest fresh (new) witnesses. 2. repair, cities Is 61:4, temple 2 Ch 24:4, 12, altar 2 Ch 15:8. Hithp. Impf. 3 fs. תִּתְחַדֵּשׁ c. pl. subj. ת׳ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָ֑יְכִי ψ 103:5 thy youth reneweth itself, like the eagle.
ἀποκαθίστημι, future -καταστήσω: aorist ἀποκατέστησα, later ἀπεκατέστησαRefs 2nd c.AD+: perfect -καθέστᾰκαRefs 2nd c.BC+:—re-establish, restore, reinstate, Refs 5th c.BC+; τὰν πολιτείαν Canon Laws texts Byzantine cited in Refs 4th c.BC+; ἀ. τινί τι restore, return it to one, Refs 2nd c.BC+; ἀ. εἰς αὐτάν (i.e. φύσιν) Refs 5th c.BC+; εἰς ἀκέραιον, = restituere in integrum, Refs 4th c.BC+; ἀ. σαυτὸν εἰς ἐκεῖνον τὸν χρόνον carry yourself back.., Refs 1st c.AD+; ἐπί.. Refs 1st c.BC+; cure, δασυσμοὺς φωνῆςRefs 1st c.AD+ __2 pay what is due, ἀργύριονLXX __3 hand over, deliver, τοῖς φυλακίταις τὸ σῶμαRefs 3rd c.BC+ __4 in drill, restore a formation, etc., εἰς ὀρθὸν ἀ., ={εἰς ὀρθὸν ἀποδοῦναι}, Refs 2nd c.AD+as you were! Refs 1st c.BC+ __II passive, with perfect ἀποκαθέστᾰμαι, aorist ἀποκαθεστάθην [ᾰ]: also aorist 2 active -κατέστην:— __A to be restored, Refs 4th c.BC+; return from captivity, Vett. Val.68.24; μέχρι τοῦ τὰ πράγματ᾽ ἀποκαταστῆναι till affairs are settled, Wilcken Refs 2nd c.BC+; ἀ. εἰς τὴν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν return, settle down into.., Refs 2nd c.BC+; of planets, complete a revolution, Refs 2nd c.AD+; of the periodic return of the cosmic cycle, Refs; of stars, return to their place in the heavens, Refs 6th c.AD+; of a revolving figure, return to the original situation, Refs 3rd c.BC+Con. Praef.; of sicknesses, subside, Refs 5th c.BC+; ἀ. εἴς τι turn out so and so, Refs 4th c.BC+; of sediment, settle, Refs 1st c.AD+; of a spring, recoil, Refs 3rd c.BC+ __2 to be detached from the mainland, of an island, Refs
ἀνορθόω, aorist ἀνώρθωσα E Refs 5th c.BC+pluperfect with double augment ἠνωρθώκει variant in Refs 4th c.AD+:— set up again, restore, rebuild, τὸν νηόνRefs 5th c.BC+ —middle, ἀνορθοῦσθαι τὰ πίπτοντα τῶν οἰκοδομημάτων have them rebuilt, Refs 4th c.BC+ __2 restore to health or well being. πόλινRefs 5th c.BC+ __3 set straight again, set right, correct, τινάRefs 5th c.BC+
ἀνακαιν-όω, in passive, to be renewed, NT:—in middle, renew, Refs
διόρθ-ωσις, εως, ἡ, making straight, as in the setting of a limb, Refs 5th c.BC+; setting straight, restoration, οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Refs 4th c.BC+ __2 correction, chastisement, ἐπὶ διορθώσει Refs 2nd c.BC+ __II generally, amendment, correction, of men, Refs 4th c.BC+; correction, ἐρωτημάτων Refs 4th c.BC+; δ., opposed to βλάβη, Refs 4th c.AD+ __II.2 right treatment, τινός Refs 5th c.BC+ __III recension, revised edition of a work, Refs 8th c.BC+: in plural, emendations, Refs 3rd c.AD+ __IV payment, ὀψωνίων Refs 2nd c.BC+
ἐγκαιν-ίζω, restore, τεῖχος LXX; make afresh ὁδόν NT; consecrate, inaugurate, οἶκον Κυρίου LXX:—passive, NT+2nd c.AD+ __II innovate, probably in Refs 2nd c.BC+
ἀνακαιν-ίζω, renew, τὸν πόλεμονRefs 1st c.AD+; revive legend, NT+1st c.BC+:—passive, τῆς ἔχθρας ἀνακεκαινισμένηςRefs 5th c.BC+
ἀνανε-όομαι, future -ώσομαιRefs 2nd c.BC+: aorist ἀνενεωσάμηνRefs 5th c.BC+infinitive ἀννεώσασθαι, see below:—renew, τὸν ὅρκονRefs 5th c.BC+; τὰς σπονδάςRefs 4th c.BC+; ὁμόνοιάν τινι Philipp. cited in Refs 4th c.BC+ __II κἀννεώσασθαι λόγους revive them, probably to be read instead of καὶ νεώσασθαι, Refs 5th c.BC+—active frequently in LXX+3rd c.BC+:—passive, NT
ἀποκατά-στᾰσις, εως, ἡ, restoration, re-establishment, τοῦ ἐνδεοῦςRefs 4th c.BC+; return to a position, Refs 4th c.BC+; especially of military formations, reversal of a movement, NT+1st c.BC+; of the soul, Refs 2nd c.AD+; recovery from sickness, Refs 2nd c.BC+; εἰς ἀ. ἐλθεῖν, of the affairs of a city, Refs; return to original position, Refs 1st c.BC+; ἀ. ἄστρων return of the stars to the same place in the heavens as in the former year, Refs 1st c.BC+; periodic return of the cosmic cycle, Refs; of a planet, return to a place in the heavens occupied at a former epoch, Refs 2nd c.AD+; but, zodiacal revolution, Refs 4th c.AD+; opposed to ἀνταπ. (which see), Refs 2nd c.AD+; restoration of sun and moon after eclipse, Refs 5th c.BC+
ἐπανόρθ-ωσις, εως, ἡ, setting right, correcting, τᾶς ψυχᾶς Refs 5th c.BC+; revision, νόμων Legal cited in Refs 4th c.BC+; ἐ. ἔχειν to be capable of improvement, opposed to ἀνίατον εἶναι, Refs 4th c.BC+; of circumstances, amendment, Refs 2nd c.BC+
ἐπιδιορθ-όω, correct afterwards, Refs 2nd c.BC+ —middle, ἐ. τὰ λείποντα to have deficiencies set right also, complete unfinished reforms, NT.Tit.1.5; simply, correct, Refs 5th c.AD+
† II. [עָזַב] vb. restore, repair (?) (cf. perhaps Sab. עדֿב restore, Sab Denkm90 DHMÖster. Monatsschr. f. d. Orient 1885, 226; also NH מַעֲזִיבָה restoration, erection LevyNHWB iii. 186, Arabic معزب building-stone KremerBeitr. ii. 18);— Qal Impf. 3 mpl. וַּיַּעַזְבוּ Ne 3:8 and they repaired (?) Jerus. as far as the broad wall; > paved GuZPV viii (1885), 282 f., or from √ I. עזב (see views in Be Ryle).