Domains / Rebellion and Defiance

Rebellion and Defiance

Community Cluster · 12 senses · 7 lemmas

Lemmas in this domain

† מָרָה vb. be contentious, refractory, rebellious (NH id., Hiph.; Arabic مَرَىَ iii. dispute with; Syriac ܡܰܪܺܝ Pa. contend with);— Qal Pf. 3 ms. מָרָה 1 K 13:26; f. מָֽרְתָה Ho 14:1; מָרָ֑תָה Je 4:17; 2 ms. מָרִיתָ 1 K 13:21 + 11 times pf.; Inf. abs. מָרוֹ La 1:20; Pt. מֹרֶה 2 K 14:26 (but read מר, √ מרר, Kmp Kau כִּי מַר הוּא); מוֹרֶה Dt 21:18 + 3 times; f. מֹרְאָה Zp 3:1 (read מֹרָה; metapl. form according to Ges§ 75 R. 22); pl. מֹרִים Nu 20:10;—be disobedient, rebellious: 1. בֵּן סוֹרֵר וּמֹרֶה Dt 21:18, 20 stubborn and rebellious son (towards father). 2. elsewhere towards God: דֹּר סוֹרֵר וּמֹרֶה ψ 78:8; לֵב סורר ומ׳ Je 5:23; מוֹרְאָה ונגאלה הָעִיר Zp 3:1; הַמֹּרִים Nu 20:10 ye rebels (P); abs. Is 50:5; 63:10 La 1:20(×2); ‖ מאן Is 1:20; פשׁע La 3:42; c. בְּ pers. Ho 14:1 ψ 5:11, elsewhere acc. pers. Je 4:17; י׳’s words ψ 105:28; פי (את) מרה Nu 20:24; 27:14 (P), 1 S 12:15 1 K 13:21, 26 (D2) La 1:18.—In Ho 4:4 read perhaps מָרוּ בִי have rebelled against me (for MT כִּמְרִיבֵי), so RSProph. iv. n. 8 Che (for other views v. ריב). Hiph. Pf. 3 mpl. הִמְרוּ ψ 106:33; 107:11; Impf. יַמְרֶה Jos 1:18; f. וַתֶּ֫מֶר Ez 5:6; 2 ms. תַּמֵּר (as if √ מרר) Ex 23:21, read תֶּ֫מֶר Di al.; 3 mpl. יַמְרוּ ψ 106:43 + 6 times; sf. יַמְרוּהוּ ψ 78:40; 2 mpl. תַּמְרוּ 1 S 12:14 + 3 times; Inf. cstr. לַמְרוֹת Is 3:8 ψ 78:17; sf. הַמְּרוֹתָם (Ges§ 20. 2 b) Jb 17:2; Pt. pl. מַמְרִים Dt 9:7 + 2 times;—shew disobedience, rebelliousness, always toward God: abs. Ne 9:26 (‖ מרד), ψ 106:7, 43 Jb 17:2; c. בְּ pers. Ex 23:21 Ez 20:8, 13, 21; עִם Dt 9:7, 24; 31:27; elsewhere acc. of God or his commands: Is 3:8 Ez 5:6 ψ 78:17, 40, 56; 107:11; המרה את פי Dt 1:26, 43; 9:23 Jos 1:18 1 S 12:14 (D2), את־רוחוֹ ψ 106:33 (cf. Eph 4:30); perhaps 139:20 (v. אָמַר 1).
† קָשַׁר vb. bind, league together, conspire (NH id., bind, join, קֶשֶׁר knot; 𝔗 קְטַר, Syriac ܩܛܰܪ bind (ט for ת after ק) NöZMG xl.735, who cp. also (‘perhaps’) Arabic قَسَرَ force to do a thing, Ethiopic ቈጸረ: bind);— Qal Pf. 3 ms. קָשַׁר Am 7:10; 1 K 16:16; 2 ms. sf. וּקְשַׁרְתָּם consec. Dt 6:8, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּקְשֹׁר 1 K 15:27 +, וַיִּקְשָׁר־ 2 K 15:30, etc.; Imv. ms. sf. קָשְׁרֵם Pr 3:3 +; Pt. act. pl. קשְׁרִים 2 S 15:31 +; pass. fs. קְשׁוּרָה Gn 44:30; Pr 22:15; pl. קְשֻׁרִים Gn 30:42;— 1. bind: a. lit., c. acc. rei + עַל Gn 38:28 (J), Je 51:63, + ב, Jos 2:18, 21 (JE); bind, confine, c. acc. רֵים Jb 39:10 (+ בְּתֶלֶם), acc. of crocod. 40:29. b. fig., c. acc. + עַל Dt 6:8; 11:18; Pr 3:3; 6:21; 7:3 (all of religious and moral precepts); c. ב, נַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ Gn 44:30 his life is bound up with his [viz. the boy’s] life (J; of strong affection); אִוֶּלֶת ק׳ בְלֶב־נָ֑עַר Pr 22:15. c. pt. pass. vigorous (proposes well-knit; opp. עֲטֻפִים) Gn 30:42 (J) 2. league together, conspire: c. על pers. against 1 S 22:8, 13; Am 7:10; 1 K 15:27; 16:9; 2 K 10:9; 15:10, 25; 21:23, 24 = 2 Ch 33:24, 25; 2 Ch 24:21; c. acc. cogn. קֶשֶׁר, 1 K 16:20; 2 K 12:21; 15:15, + עַל pers. 14:19 = 2 Ch 25:27; 2 K 15:30; abs. 1 K 16:16; Ne 4:2 (+ inf. purpose); c. עִם, together with, 2 S 15:31. Niph. Pf. 3 fs. נִקְשְׁרָה 1 S 18:1 the life of Jonathan was bound up with the life of D. (Qal 1 b); Impf. 3 fs. וַתִּקָּשֵׁר כ��ּל־הַחוֹמָה Ne 3:38 all the wall was joined together (the circuit complete). Pi. Impf. 1. bind on (as ornament), 2 fs. sf. וּתְקַשְּׁרִים Is 49:18 (fig.; ‖ תִּלְבְּשִׁי). 2. bind fast, 2 ms. (הַ)תְקַשֵּׁר מַעֲדַנּוֹת כִּימָה Jb 38:31 canst thou bind fast the bands of the Pleiades? Pu. Pt. הַצֹּאן הַמְּקֻשָּׁרוֹת Gn 30:41 (J), = Qal 1 c. Hithp. conspire: Pf. 3 pl. הִתְקַשְּׁרוּ עַל־ 2 Ch 24:25 (‖ 2 K 12:21 Qal 2); Impf. 3 ms. וַיִּתְקַשֵּׁר אֶל־ 2 K 9:14; Pt. pl. הַמִּתְקַשְּׁרִים עָלָיו 2 Ch 24:26.
† פָּשַׁע vb. rebel, transgress (NH id.; Syriac ܦܫܰܥ is be terrified, ܦܫܺܝܥܳܐ tepid, insipid);— Qal Pf. 3 ms. פ׳ 2 K 3:7 +, 2 fs. פָּשַׁ֫עַתְּ Zp 3:11; פָּשָׁ֑עַתְּ Je 3:13, etc.; Impf. יִפְשַׁע Pr 28:21 + 8 times Impf.; Imv. mpl. פִּשְׁעוּ Am 4:4; Inf. abs. פָּשֹׁעַ Is 59:13; cstr. פְּשֹׁעַ Am 4:4; Ez 10:13; Pt. פֹּשֵׁעַ Is 48:8; פֹּשְׁעִים Is 1:28 +, etc.;— 1. rebel, revolt, of nations, c. בְּ against, 1 K 12:19; 2 K 1:1; 3:5, 7; 2 Ch 10:19; abs. 2 K 8:22, מִתַּחַת יַד v 20, 22 2 Ch 21:8, 10(×2); פָּֽשְׁעוּ בִי Is 1:2 (Isr. under fig. of י׳’s sons). 2. transgress against God, abs. Is 1:28; 46:8; 48:8; 53:12(×2) Ho 14:10; Am 4:4(×2); La 3:42 Dn 8:23 ψ 37:38; 51:15, for (עַל) a bit of bread Pr 28:21; בַּדָּבָר הַזֶּה Ezr 10:13 in this thing; עַל תּוֹרָתִי Ho 8:1; elsewhere c. בְּ against God: פ׳ ב׳ Is 43:27; 59:13; 66:24; Je 2:8, 29; 3:13; 33:8; Ez 2:3; 20:38; Ho 7:13; פְּשָׁעִים אשׁר פ׳ ב 1 K 8:50; Ez 18:31; עלילות אשׁר פ׳ ב Zp 3:11. Niph. Pf. 3 ms. אָח נִפְשַׁע (van d. H. Pt. נִפְשָׁע) a brother (who has been) offended Pr 18:19, but very dubious, cf. Toy.
† [מָרַד] vb. rebel (NH id.; Arabic مَرَدَ be bold and audacious in acts of rebellion or disobedience; Ethiopic መረደ run strenuously, attack; መራድ rebellion, PräBeiträge iii. 44; Sab. מרד rebellion Hal 535, 16 Sab.Denkm.38 HomChrestom. 127; Aramaic ܡܪܰܕ, מְרַד; rebel);— Qal Pf. 3 ms. מָרָ֑ד 2 Ch 36:13, 2 ms. מָרַדְתָּ 2 K 18:20=Is 36:5, etc.; Impf. וַיִּמְרֹד 2 K 18:7 + 3 times, וַיִּמְרָד־ 2 K 24:1 Ez 17:15, etc.; Inf. cstr. לִמְרֹד Jos 22:29, לִמְרוֹד Ne 6:6; Pt. pl. מֹרְדִים Ne 2:19 Ez 20:38, מוֹ׳ Ez 2:3; cstr. מֹרְדֵי Jb 24:13;—rebel, revolt: 1. against human king, c. בְּ pers. 2 K 18:7, 20=Is 36:5, 2 K 24:1, 20=Je 52:3, cf. Ez 17:15 2 Ch 36:13, Ne 9:26; less often (late) c. עַל pers. 2 Ch 13:6 Ne 2:19; abs. Gn 14:4 Ne 6:6. 2. against God, c. בְּ Nu 14:9 (JE), Jos 22:16, 18, 29 (all P), Ez 2:3 (Co מָרוּ), Dn 9:9; abs. Ez 2:3 (pt., Co מורים), 20:38 Dn 9:5, c. את Jos 22:19. 3. poet., against light, only מֹרְדֵי אוֹר Jb 24:13.
† I. מָרַר vb. be bitter (NH id.; Assyrian marâru and deriv. DlHWB 427; Arabic مُرَّ become roused (of bile), ii. make bitter, iv. become bitter; مُرٌّ bitter; Ethiopic መረረ; Aramaic ܡܰܪ, מְרַר);— Qal Pf. 3 ms. מַר Is 38:17 + 2 times; 3 fs. מָ֫רָה 1 S 30:6 2 K 4:27; Impf. 3 ms. יֵמַר Is 24:9;—be bitter: 1. lit. יֵמַר שֵׁכָר לְשֹׁתָיו Is 24:9. 2. fig. מָ֫רָה נֶפֶשׁ 1 S 30:6 the soul of all the people was bitter against (עַל־); נַפְשָׁהּ מָ֫רָה־לָהּ 2 K 4:27 her soul, it is bitter to her (i.e. she is in bitter distress); impers. מַר־לִי מְאֹד מִכֶּם Ru 1:13 it is very bitter to me on your account (I am much distressed), cf. La 1:4.—לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָ֑ר Is 38:17 is dub.; Che Comm. for (my) welfare was it (so) bitter to me, (so) bitter, cf. Brd; so De Kau (treating מר appar. as adj.); for my welfare did the bitter become bitter to me (מָ֑ר adj.); Lo Gr, cf. Buhl (sub מַר adj.), read מָר for מַר (√ מור), the bitter is changed for me into welfare; CheHpt. del. מָ֑ר; Du (after 𝔊) del. cl. as gloss. Pi. Impf. i s. אֲמָרֵר Is 22:4; 3 mpl. וַיְמָֽרֲרוּ Ex 1:14, sf. וַיְמָֽרֲרֻהוּ Gn 49:23;—make bitter, shew bitterness:— 1. וַיְמ׳ Gn 49:23 (poem) and the arches shewed bitterness (i.e. bitter hostility) toward him (sf. of indir. obj.); אֲמָרֵר בַּבֶּ֑כִי Is 22:4 I will shew bitterness in weeping (=weep bitterly). 2. וַיְמ׳ אֶת־חַיֵּיהֶם Ex 1:14 (P) and they made their lives bitter by slavery. Hiph. Pf. 3 ms. הֵמַר Ru 1:20 Jb 27:2; Impf. 2 ms. תַּמֵּר Ex 23:21 (but read תֶּ֫מֶר √ מרה Hiph. q.v.); Inf. abs. הָמֵר Zc 12:10(×2);—make bitter, shew bitterness: 1. שַׁדַּי הֵמַר נַפְשִׁי Jb 27:2 Shadday, who hath embittered my soul; הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאֹד Ru 1:20. 2. וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר Zc 12:10(×2) and a bitter outcry (=lit. shewing bitterness; ‖ מִסְפֵּד, סָפַד) over him, like a bitter outcry over the first-born. Hithpalp. Impf. וְיִתְמַרְמַר Dn 11:11 and the king of the south shall embitter himself (be enraged); וַיִּתְמ׳ אֶל־ 8:7 and he was enraged against.
παραπικρ-αίνω, embitter, provoke, with accusative, LXX; rebel against, τὸ ῥῆμα τοῦ ΚυρίουLXX; παραπικραίνουσα παρεπικράνθηνLXX+NT
συστᾰσ-ιαστής, οῦ, ὁ, fellow-rioter, NT+1st c.AD+