Domains / Perfection and Wholeness

Perfection and Wholeness

Community Cluster · 20 senses · 16 lemmas

Lemmas in this domain

† לֵבָב251 † לֵבָב251 n.m. ψ 104:15 inner man, mind, will, heart;—abs. ל׳ Dt 28:28 + 31 times; cstr. לְבַב Dt 20:8 + 22 times; sf. לְבָבִי Is 21:4 + 24 times; לְבָֽבְךָ Dt 4:29 + 35 times; לְבָבֶ֑ךָ Dt 4:39 + 21 times; לְבָבֵךְ 1 S 1:8 + 3 times; לְבָבוֹ Dt 2:30 + 37 times; לְבָבָהּ Zp 2:15 + 3 times; לְבָבֵנוּ Dt 1:28 + 3 times; לְּבַבְכֶם Dt 10:16 + 37 times; לְּבָבָם Lv 26:41 + 22 times; pl. c.sf. לִבְבֵהֶן Na 2:8 (Sta§ 353 a לְבַבְהֶן, but see Kö ii. 78); pl. לְבָבוֹת 1 Ch 28:9.—The inner, middle, or central part: I. seldom of things בִּלְבַב יַמִּים in the midst of the seas, Jon 2:3 (poetry); עד לבב השׁמים unto the midst of heaven Dt 4:11 (so Sam but MT לב). II. usually of men: 1. the inner man in contrast with the outer, כלה שׁארי ולבבי my flesh and my heart (soul) doth fail ψ 73:26; antithesis with garments Jo 2:13; hands ψ 73:13 La 3:41 (?); eyes Nu 15:39 (H) 1 S 16:7; ears Ez 3:10; mouth Dt 30:14; speech ψ 28:3; 78:18; מְתֹפֲפֹת עַל־לִבְבֵהֶן tabering upon their breasts Na 2:7 (inner for outer). 2. the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will, or, in connexion with certain verbs, having more specific reference to some one of them. בכל־לבב ובכל־נפשׁ with all the heart and with all the soul Dt 4:29; 6:5; 10:12; 11:13; 13:4; 26:16; 30:2, 6, 10 Jos 22:5; 23:14; 1 K 2:4; 8:48 (= 2 Ch 6:38 לב?) 2 K 23:25; 2 Ch 15:12; 34:31 (= 2 K 23:3 לב?) Je 32:41; abbr. בכל־לבב 1 S 7:3; 12:20, 24 1 K 14:8; 2 K 10:31; 2 Ch 15:15; 22:9; 31:21 ψ 86:12; 111:1; Je 29:13; Jo 2:12; אשׁר בלבב what is in the heart (mind) Dt 8:2 1 S 9:19; 14:7; 2 S 7:3 (= 1 Ch 17:2) 2 K 10:30; 2 Ch 32:31; cf. Jb 10:13, ψ 84:6 (?); עם לבב with the heart (mind), c. ידע Dt 8:5, שִׂיחַ ψ 77:7, usually c. (היה), of a thought or purpose, Dt 15:9; Jos 14:7; 1 K 8:17, 18(×2) (= 2 Ch 6:7, 8(×2)) 10:2 (= 2 Ch 9:1) 1 Ch 22:7; 28:2; 2 Ch 1:11; 29:10 (cf. 24:4 לב); כלבב according to the heart 1 S 13:14; 14:7 ψ 20:5. We may add Dt 5:26; 11:16, 18; 17:17; 1 S 2:35; 2 S 19:15; 1 K 8:39(��2) (= 2 Ch 6:30(×2)) 11:2, 3 (לב an error) v 4, 9; 1 Ch 12:17; 22:19; 28:9 ψ 62:9; 86:11; 139:23; Is 7:2; Dn 11:27, 28. 3. specific ref. to mind (characteristic of לבב): a. אַנְשֵׁי לֵבָב men of mind Jb 34:10, 34; גם לי לבב I also have a mind Jb 12:3; הוֹלֵלוֹת בִּל׳ madness is in (their) mind Ec 9:3 (?); וַתִּגְנֹב לְבָבִי and thou didst steal my mind Gn 31:26 (E, the לֵב of v 20 should be corrected to לבב cf. ‘steal me’ v 27). b. knowledge, c. ידע Dt 8:5; Jos 23:14; 1 K 2:44; הבין Is 6:10; 32:4; חֲכַם לֵבָב wise of mind Jb 9:4; לְבַב חָכְמָה mind of wisdom ψ 90:12. c. thinking, reflection, c. חשׁב Is 10:7; Zc 7:10; 8:17; (שׂיח ψ 77:7 supr.); יצר מחשׁבות ל׳ conception of thoughts of mind 1 Ch 29:18; מַשְׂכִּיּוֹת ל׳ imaginations of (their) mind ψ 73:7; מוֹרָשֵׁי ל׳ possessions (thoughts) of (my) mind Jb 17:11; שׂם לבב set the mind, consider Hg 2:15, 18(×2), c. לְ Dt 32:46, על Hg 1:5, 7. d. of memory שׂם בלבב lay up in the mind 1 S 21:13 Jb 22:22; השׁיב אל ל׳ lay to heart, call to mind Dt 4:39; 30:1; 2 Ch 6:37 (= 1 K 8:47 לב?); עלה על ל׳ come upon the mind Je 51:50; Ez 38:10 (cf. לֵב 3 d); סוּר מל׳ depart from the mind Dt 4:9; שׁמר בתוך ל׳ keep in the midst of (thy) mind Pr 4:21; על ל׳ upon the mind Dt 6:6. 4. spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will (characteristic of ל׳): הכין ל׳ set the mind, c. אֶל 1 S 7:3; 1 Ch 29:18, לְ 2 Ch 20:33 לדרשׁ 2 Ch 19:3; 30:19; Ezr 7:10; הטה ל׳ אֶל Jos 24:23 (E) 1 K 8:58; נתן ל׳ לדרשׁ 1 Ch 22:19, cf. 2 Ch 11:16; ל׳ פנה מעם mind turn away from Dt 29:17; 30:17; יֵהָפֵךְ ל׳ פ׳ Pharaoh’s mind was changed Ex 14:5 (E). 5. spec. ref. to conscience לא יחרף לבבי my heart (conscience) shall not reproach me Jb 27:6. 6. spec. ref. to moral character (characteristic of ל׳): God tries the ל׳ 1 Ch 29:17: a. יֹשֶׁר ל׳ uprightness of heart Dt 9:5 1 Ch 29:17, ψ 119:7 (?); יִשְׁרֵי ל׳ 2 Ch 29:34; יִשְׁרַת ל׳ 1 K 3:6; ל׳ יָשָׁר 2 K 10:15(×3); תָּם־ל׳ integrity of heart Gn 20:5, 6 (E) 1 K 9:4 ψ 78:72; 101:2; (עִם) ל׳ שָׁלֵם heart perfect (with) 1 K 8:61; 11:4; 15:3, 14 (= 2 Ch 15:17) 2 K 20:3 (= Is 38:3 לֵב?) 1 Ch 12:39; 29:19; 2 Ch 16:9; 19:9; 25:2; בַּר־ל׳ pure in heart ψ 24:4; בָּרֵי ל׳ ψ 73:1. We may add 2 K 22:19 = 2 Ch 34:27, Ne 9:8; Je 32:40. b. it is the seat of naughtiness 1 S 17:28 (?), erring ψ 95:10; is froward ψ 101:4. c. seat of pride, ψ 101:5; Is 9:8; 10:12, 60:5 (?) Ez 28:5, 6(?) Dn 8:25; רָם ל׳ heart is lifted up Dt 8:14; 17:20; Ez 31:10; Dn 11:12. d. is circumcised Dt 10:16; 30:6; Je 4:4, or uncircumcised Lv 26:41 (H); is hardened אמּץ ל׳ Dt 2:30; 15:7; 2 Ch 36:13; כבּד ל׳ 1 S 6:6 (?); הקשׁה ל׳ ψ 95:8. 7. = the man himself (meaning characteristic of נֶפֶשׁ) אמר בל׳ say in the heart (to oneself) Dt 7:17; 8:17; 9:4; 18:21 ψ 4:5 Is 14:3; 47:8; 49:21; Je 5:24; 13:22; Zp 1:12; 2:15; ללבב Ho 7:2 (?); דבר בל׳ ψ 15:2; ברכו בל׳ Jb 1:5; התברך בל׳ Dt 29:18 יְחִי לְבַבְכֶם let your heart (you yourselves) live ψ 22:27; 69:33 (cf. 119:175). 8. spec. as the seat of the appetites (for which usually נֶפֶשׁ) סעד ל׳ stay the heart (with food) ψ 104:15 Ju 19:8 (?); יִיטַב לְבָבֶ֑ךָ that thine heart may be merry (with wine) Ju 19:9 (?); יַיִן יְשַׂמַּח ל׳ wine gladdens the heart ψ 104:15. 9. spec. of seat of the emotions and passions (for which usually נפשׁ): a. of joy Is 30:29; Je 15:16; Ez 36:5, gladness Dt 28:47, desire Pr 6:25 (?); דבּר על ל׳ speak into the heart (comfortably) 2 Ch 32:6 (elsewhere לֵב) b. of trouble 1 K 8:38 ψ 25:17; 73:21; weakness, faintness Lv 26:36 (H) Dt 20:3, 8(×2) 2 Ch 13:7 Is 1:5; 7:4 Je 51:46, grief Dt 15:10; 1 S 1:8, sorrow ψ 13:3, fear Dt 28:67, dismay Is 21:4, astonishment Dt 28:28, anger 19:6, hate Lv 19:17 (H); ימּס ל׳ the heart melteth Dt 20:8 Jos 2:11; 5:1; 7:5 (all D) Is 13:7; 19:1; המס ל׳ Dt 1:28 (so read prob. also Jos 14:8, where לֵב error). 10. seat of courage (for which usually רוּחַ), יָעֵר כֹּחוֹ וּלְבָבוֹ stir up his power and his courage Dn 11:25; יַאֲמֵץ לְבַבְכֶם let your heart take courage ψ 31:25.
תָּמִים91 adj. complete, sound;—ת׳ Gn 6:9 +; f. תְּמִימָה Lv 3:9 +; cstr. תְּמִים Jb 36:4; 37:16; pl. תְּמִימִים Ez 43:25 +; תְּמִימֹת Lv 23:15; cstr. תְּמִימֵי ψ 119:1 Pr 11:20;— †1. complete, whole, entire, Jb 36:4 תְּמִים דֵעוֹת, 37:16. 2. whole, sound, healthful, of men Pr 1:12 (‖ חַיִּים); vine Ez 15:5; usually of sacrif. animals, P; Ex 12:5 + 40 times, so Ez 43:22 + 10 times †3. complete, entire, of time: day Jos 10:13; year Lv 25:30; sabbaths 23:15. †4. sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity: of God’s way ψ 18:31 = 2 S 22:31; work Dt 32:4; law ψ 19:8; elsewhere of man Gn 6:9 17:1 (P; both ‖ אלהים (לִפְנֵי) הִתְהַלֵּךְ אֵת); ת׳ עם י׳ Dt 18:13 ψ 18:24, c. ל in ‖ 2 S 22:24; often c. דֶרֶךְ way: דֶּרֶךְ ת׳ ψ 101:2; ת׳ בִּדְרָכֶ֫יךָ Ez 28:15; תְּמִימֵי דָ֑רֶךְ Pr 11:20 ψ 119:1; וַיַּתֵּר ת׳ דרכו֯ 2 S 22:23 ‖ וַיִּתֵּן ת׳ דַּרְכִּי ψ 18:33; הלך בדרך ת׳ 101:6; דֶּרֶךְ om., הלך תמים, Pr 28:18 ψ 15:2; לב ת׳ 119:80; = noun (late), man of integrity Pr 11:5 Jb 12:4; pl. Pr 2:21; 28:10 ψ 37:18. †5. as neuter adj. = subst. what is complete, entirely in accord with truth and fact: דֹּבֵר ת׳ Am 5:10; אִם־בֶּאֱמֶת וּבְת׳ עֲשִׂיתֶם Ju 9:16, 19; עִבְדוּ י׳ בְּת׳ וּבֶאֱמֶת Jos 24:14 (E); integrity גְּבַר ת׳ ψ 18:26 (cstr. Ges§ 93 s; ‖ 2 S 22:26 גִּבּוֹר), 84:12; הֹלְכִים בְּת׳.—1 S 14:41 v. תֹּם²" dir="rtl" >תֹּם 4.
† [תָּמַם], תַּם vb. be complete, finished (Arabic تَمَّ id., Ph. תם, Syriac ܬܰܡ der. spec. and deriv.; cf. NH = BH (rare), Aramaic תְּמִימָא, ܬܰܡܺܝܡܳܐ perfect);— Qal Pf. 3 ms. תַּם Gn 47:18 + 3 times (+ Qr מֵאֵשׁ֯ תַּם Je 6:29); 3 pl. תַּמּוּ Dt 2:16 +; תָּ֑מּוּ 2 K 7:13; 1 pl. תַּמְנוּ (Ges§ 67 dd) Nu 17:28 ψ 64:7; תָּ֑מְנוּ Je 44:18; (La 3:22 read תַּמּוּ 𝔗 𝔖 Ew Löhr Bu); Impf. 3 ms. יִתֹּם (Ges§ 67g) Gn 47:15; Ez 47:12; 3 fs. תִּתֻּם Ez 24:11 (Ges§ 67q; del. Co), תִּתֹּם Gn 47:18 1 K 7:22; 1 s. אֵיתָ֑ם ψ 19:14; 3 mpl. יִתַּ֫מּוּ Nu 14:35 +, וַיִּתְּמוּ Dt 34:8; Inf. cstr. תֹּם Lv 25:29 + 10 times; תָּם־ Is 18:5; sf. תֻּמִּי Je 27:8 + 7 times sf.;— 1. be finished, completed; the writing of words Dt 31:24, 30 (v. Dr.; J), Jb 31:40; building of temple 1 K 6:22, cf. 7:22; fulfilled, י׳’s command (by obedience) Jos 4:10 (E); as auxil. + vb. fin. = completely, wholly, entirely, תַּמּוּ נִבְרָ֑תוּ Jos 3:16 (E) were wholly cut off; סָפוּ תַמּוּ ψ 73:19 entirely consumed; sq. ל inf.: תַּמּוּ לעבור were finished in regard to, etc., i.e. were entirely passed over Jos 3:17; 4:1, 11 (JE) 2 S 15:24; להמּול Jos 5:8 (E) entirely circumcised, Nu 17:28. 2. be finished, come to an end, cease: the year, Gn 47:18 (J), Lv 25:29 (P), Je 1:3; the years of י׳ have no end ψ 102:28; days of weeping Dt 34:8 (P), cf. La 4:22; also Is 18:5; La 3:22. 3. be complete, of number, 1 S 16:11. 4. be consumed, exhausted, spent: silver Gn 47:15, 18 (J); strength Lv 26:20 (H); lead Je 6:29 (Qr); bread 37:21; fruit Ez 47:12; rust 24:11. 5. be finished, consumed, destroyed: people Nu 14:33 (J), v 35 17:28 (P; ‖ מות), 32:13 (J), Jos 8:24; 10:20 (JE), Dt 2:14, 15, 16; Jos 5:6 (D), 1 K 14:10; 2 K 7:13; Is 16:4; Je 14:15; 24:10; 27:8; 36:23; 44:12(×2), 18, 27 ψ 9:7 (but read דַּמּוּ), 104:35. 6. be complete, sound, unimpaired, ethically, ψ 19:14 (‖ נִקָּה; late). 7. twice, very strangely, si vera l., trans.: ψ 64:7 תמנו we have completed (read prob. הֲתִמֹּנוּ); Je 27:8 עַד־תֻּמִּי אֹתָם בְּיָדוֹ (read with Gr תִּתִּי). Hiph. Pf. 1 s. הֲתִמֹּ֫תִי Ez 22:15; 3 mpl. הֵחַ֫מּוּ 2 S 20:18; Impf. יַתֵּם 2 K 22:4; 2 ms. תַּתֵּם Jb 22:3 (Ges§ 67 y); Inf. abs. הָתֵם Ez 24:10; cstr., id., Dn 8:23 + 9:24 Qr (v. Dr.); sf. הֲתִֽמְךָ (Ges§ 67 v) Is 33:1;— 1. finish, complete, perfect, a matter 2 S 20:18 (but Qal, come to an end, c. ה interrog., We Dr al.); flesh in cooking Ez 24:10. 2. finish, cease doing a thing, sq. pt. (Ges§ 120 b), שׁוֹדֵד Is 33:1. 3. complete, sum up, c. acc. money 2 K 22:4 (other conj. Klo Gr Gi); transgressors Dn 8:23; sin 9:24 (Qr; Kt חתם). 4. destroy uncleanness, c. מן from, Ez 22:15. 5. causative (of Qal 6): acc. דרכיך Jb 22:3 make sound thy ways. Hithp. Impf. 2 ms. תִּתַּמָּם 2 S 22:26, c. עִם deal integrity with = ψ18:26 (late, v. Qal 6).
† I. שָׁלֵם adj. complete, safe, at peace;—שׁ׳ Gn 15:16 +; pl. שְׁלֵמִים Gn 34:21; Na 1:12; f. שְׁלֵמָה Dt 25:15 +; pl. שְׁלֵמוֹת 27:6 Jos 8:31;— 1. complete: a. full, perfect: אֶבֶן שְׁלֵמָה full weight Dt 25:15; Pr 11:1, אֵיפָה שׁ׳ Dt 25:15; of עָוֹן Gn 15:16 (JE); number of captives Am 1:6, 9; of army Na 1:12 (text corrupt; 𝔊 משֵׁל מַיִם, but?; v. Comm.); of reward Ru 2:12; of stones, whole (in natural condition, unhewn) Dt 27:6; Jos 8:31 (cf. law Ex 20:25). b. finished: i.e. hewn stones 1 K 6:7; temple 2 Ch 8:16. 2. safe, unharmed, of pers. Gn 33:18 (P; Sam. שׁלוֹם, cf. בשׁלום 28:21; not n.pr.loc. as Vrss). 3. in covt. of peace, friendship, c. אֵת Gn 34:21 (P); לֵבָב שָׁלֵם עִם י׳ a mind at peace with י׳, keeping covt. relation, hence complete, perfect, 1 K 8:61; 11:4; 15:3, 14; c. אֶל 2 Ch 16:9, אֶל om. 2 K 20:3 = Is 38:3 (לֵב), 1 Ch 12:38; 29:19; 2 Ch 15:17; 19:9; 25:2; לֵב 1 Ch 28:9; 29:9.
† תֹּם n.[m.] completeness, integrity;—תֹּם abs. Pr 10:29 +; cstr. Jb 4:6 ψ 78:72, cstr. also תָּם־ Pr 13:6 + 4 times; sf. תֻּמִּי ψ 26:1 + 11 times sf.; pl. תֻּמִּים Ex 28:30 + 3 times; sf. תֻּמֶּיךָ Dt 33:8;— 1. completeness, fulness: כְּתֻמָּם Is 47:9 2 בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ Jb 21:23 in his very completeness. 2. innocence, simplicity: הלכים לתמם 2 S 15:11; מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ 1 K 22:34 = 2 Ch 18:33, i.e. without definite aim. 3. integrity: תֹּם לֵבָב integrity of mind Gn 20:5, 6 (E), 1 K 9:4 ψ 78:72; 101:2; תָּם־דֶּרֶךְ Pr 13:6; Jb 4:6; (הת)הלך בַּתֹּם Pr 10:9, בְּתֻמּוֹ 19:1; 20:7; 28:6, בְּתֻמִּי ψ 26:1, 11; הֹלְכֵי תֹם Pr 2:7; תֹּם רָישֶׁר ψ 25:21; בְּתֻמִּי 41:13; כְּתֻמִּי 7:9; מָעוֹז לַתֹּם Pr 10:29. 4. תֻּמִּים in אוּרִים וְתֻמִּים (meaning dub., v., אורים) Dt 33:8, Ex 28:30 (P) Lv 8:8 (P), Ezr 2:63 = Ne 7:65; + 1 S 14:41 (for תָּמִים) We Dr Bu HPS; also Ho 3:4 (for תרפים) CheJQ, July 1899, 564 and 4:5 (תֻּמֶּ֑יךָ for אִמֶּ֑ךָ) RubenJQ, April 1899, 44 Che l.c..
τέλειος and τέλεος, α, ον, in Trag., Attic dialect, and Doric dialectalso ος, ον, Refs 5th c.BC+ is alone used by Refs 8th c.BC+, neither form in Refs 8th c.BC+; τέλεος is alone used by Refs 5th c.BC+ are recommended by Refs 6th c.AD+; τέλειος first in Refs 2nd c.BC+, frequently in Papyri Refs 3rd c.BC+ adverb is sometimes τέλεονRefs 2nd c.AD+, etc., τέλειον Refs 2nd c.AD+: the form τέλεως, accusative τέλεων, with plural τέλεῳ, is found in Refs 4th c.BC+: the form τέληον in Refs: (τέλος):—perfect, of victims, entire, without spot or blemish, ἀρνῶν αἰγῶν τε τελείων Refs 8th c.BC+; βοτὸν τ. Refs; τὸνς ϝεξήκοντα τελέονς ὄϝινς (accusative plural) Refs 5th c.BC+; of sacrifices, ἱερὰ τ. perfect, of full tale or number, or performed with all rites, Refs 8th c.BC+ is probably the surest bird of augury (compare τελήεις). __b in Dialects, ={κύριος}, fully constituted, valid, ἐν ἀγορᾷ τελείῳ Refs 4th c.BC+; authoritative, final, ἁ δέ κα ϝράτρα ἁ δαμοσία τελεία εἴε ¯ δικάδο ¯ σα Refs; τὸ θέθμιον.. τέλεον εἶμεν Refs 5th c.BC+; so in Trag., τελεία ψῆφος a final decision, Refs 5th c.BC+ __2 of animals, full-grown, τέλεον νεαροῖς ἐπιθύσας Refs 8th c.BC+; ἐπ᾽ οὗ θύεται τὰ τ. τῶν προβάτων, opposed to γαλαθηνά, Refs 5th c.BC+; τ. ζῷον defined in Refs 2nd c.AD+; as substantive, τέλειον καὶ δέκα ἄρνες Refs 3rd c.BC+; τ. ἵππος, opposed to πῶλος, Refs 5th c.BC+; τ. ἅρμα a chariot drawn by horses, opposed to ἅρμα πωλικόν, Refs 4th c.BC+; of trees, Refs 4th c.BC+; εἰκὼν τελεία life-sized, Refs 2nd c.BC+; of a torsionengine, full-sized, opposed to to the model of one, Refs 3rd c.BC+: of human beings, full-grown, adult, Refs 5th c.BC+ __2.b married, τέλειοι οἱ γεγαμηκότες Refs 2nd c.AD+; Ἥρα Τελεία is so explained at Stymphalus, Refs 3rd c.BC+ __3 of persons, accomplished, perfect in his kind, in relation to quality, Refs 5th c.BC+; τ. σοφιστής Refs 5th c.BC+; κατὰ πάντα Refs 5th c.BC+; οἱ τ. δογματικοί Refs 2nd c.AD+; but ἡ τελεία μαῖα the trained or qualified midwife, distinguished from ἡ ἀρίστη (the trained and experienced midwife), Refs 2nd c.AD+ __3.b of things, φάρμακον τελεώτατον Refs 5th c.BC+; τ. ἀρετή, φιλία, etc., Refs 4th c.BC+; of a syllogism in the 1st pers. figure, the other figures being ἀτελεῖς, Refs 2nd c.AD+ a serious, dangerous illness, Refs 5th c.BC+; ἀδικία τελέα, τελεωτάτη, absolute, Refs 5th c.BC+; συνθέσεις λευκὰς τελείας δέκα τρεῖς thirteen complete white suits, Refs 2nd c.AD+; τ. ἀποζυγή complete divorce, Refs 4th c.AD+; ὕνις τελεία, κράβακτος ξύλινος τ., etc., Refs 3rd c.AD+; of land, fully inundated, opposed to ἀβροχικός, Refs 6th c.AD+, probably in Refs 6th c.AD+ __4 of prayers, vows, etc., fulfilled, accomplished, εὐχωλαί Refs 5th c.BC+; of omens or predictions, ὄψις ὀνείρου οὐ τελέη a vision which imported nothing, Refs 5th c.BC+ __5 of numbers, full, complete, τελέους ἑπτὰ μῆνας Refs 5th c.BC+; τ. ἐνιαυτός the great year, Refs 5th c.BC+ __5.b in Arithm., of perfectnumbers, which are equal to the sum of their divisors, as Refs 3rd c.BC+ (3 is τ. because it has ἀρχή, μέσον, τέλος, Refs __6 τ. κρατήρ, i.e. the third bowl offered to Ζεὺς Σωτήρ, Refs 5th c.BC+ __II of the gods, having power to fulfil prayer, all-powerful (as implied in Refs 5th c.BC+; of Hera ζυγία, the presiding goddess of marriage (see.Refs 5th c.BC+; of Apollo, Refs 3rd c.BC+; of the Eumenides, Refs 4th c.BC+: generally, θεοὶ τέλειοι τέλειαί τε Refs 4th c.BC+. the head or lord of the house, Refs 4th c.BC+ __III ={τελευταῖος}, last, Refs 5th c.BC+ __IV τέλειον, τό, a royal banquet, as a translated of the Refs 5th c.BC+ __V ἡ τελεία (i.e. στιγμή) the full point, Refs 4th c.BC+ __V.2 ἡ τελεία (i.e. ἀντίδοτος) the perfect antidote, effective against all poisons, Scrib. Larg.177. __VI Τέλεος (i.e. μήν(, ὁ, name of a month at Epidaurus, Refs __VII adverb τελέως finally, absolutely, with full authority, Refs 4th c.BC+ __VII.2 completely, absolutely, thoroughly, τ. ἐς ἀσθενὲς ἔρχεται Refs 5th c.BC+; τ. ἐκκλησιάσαιμεν perfectly, Refs 5th c.BC+; τ. μ᾽ ὑπῆλθε completely deceived me, Refs 4th c.BC+; τ. ἑστιᾶν perfectly, Refs 5th c.BC+; τ. κινήσεται absolutely, Refs 5th c.BC+; τ. γὰρ ἡμᾶς ἐνώχλει he was a perfect nuisance to us, Refs 3rd c.BC+; τ. γυμνάζειν put a person through the τέλειον γυμνάσιον, Refs 2nd c.AD+; μέσα τ. completely neutral, Refs adverb allowed by Thom.Mag.p.358 R., but τελείως is found in LXX+5th c.BC+ __VII.3 the neuter τέλεον is also used as adverb in later Prose, Refs 2nd c.AD+ __VIII comparative and superlative: Refs 8th c.BC+ prevail, though the other forms occur in Refs 4th c.BC+. comparative adverb τελεώτερον Refs 8th c.BC+
† כָּלִיל adj. and subst. entire, whole, holocaust, cstr. כְּלִיל, fem. constr. כְּלִילַת:— 1. adj. Ez 16:14 (of Jerus.) the report בְּיָפְיֵךְ כִּי כָּלִיל הוּא, 28:12 כְּלִיל יֹֽפִי׃ (of the king of Tyre) entire, perfect in beauty; 27:3 אֲנִי כְּלִילַת יֹֽפִי׃ (of Tyre), La 2:15 (of Jerus.) הֲזֹאת הָעִיר שֶׁיֹּאמְרוּ כְּלִילַת יֹפִי. 2. subst. a. entirety, whole, Ex 28:31 thou shalt make the robe of the ephod כְּלִיל תְּכֵלֶת a whole of purple (i.e. wholly purple); so 39:22; Nu 4:6 בֶּגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת; Ju 20:40 והנה עלה כְּלִיל־הָעִיר השׁמימה the whole of the city (perhaps with allusion to meaning b); as adv. acc., Is 2:18 וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף will pass away in entirety, wholly. b. as a sacrif. term, entire- or whole-offering, holocaust, of a sacrifice consumed wholly on the altar (cf. Ph. כלל CISI, i, 165, 167; RSRel. Sem. 237), usually a descriptive syn. of עוֹלָה: Dt 33:10 יָשִׂימוּ קְטוֹרָה בְּאַפֶּ֔ךָ וְכָלִיל עַל מִזְבְּחֶֽךָ׃, ψ 51:21 אז תחפץ זבחי צדק עוֹלָה וְכָלִיל, in app. 1 S 7:9 ויעלה עוֹלָה כָּלִיל ליהוה; of the priests’ מִנְחָה, Lv 6:15 ליהוה כָּלִיל תָּקְטָֽר, v 16 וְכָל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל; fig. Dt 13:17 (of idol. city) ושׂרפת באשׁ את־העיר ואת־כל שׁללהּ כָּלִיל לי׳ אלהיך and thou shalt burn the city and all its spoil as a whole-offering to י׳.
† תָּם adj. complete;—ת׳ Gn 25:27 + 10 times; sf. תַּמָּתִי Ct 5:2; 6:9 (late, except Gn 25:27);— 1. complete, perfect: in beauty Ct 5:2; 6:9; of physical strength ψ 73:4 (read לָ֑מוֹ תָּם Ew De DrSam xxxi Che Bae al.). 2. sound, wholesome: אִישׁ תָּם, of Jacob as tent-dweller, opp. Esau, hunter, Gn 25:27 (J; De leutseliger Mann, Di ruhig, still, AV RV plain man; ת׳ here poss. redactional, = 3). 3. complete, morally innocent, having integrity: אִישׁ תָּם Jb 1:8; 2:3; ת׳ alone 1:1; 8:20; 9:20, 21, 22 Pr 29:10 ψ 37:37; 64:5.—תַּמִּים Ex 26:24; 36:29 v. [תאם" dir="rtl" >תָּאם].
† [שָׁלַם] vb. denom. be in covenant of peace;— Qal Imv. שְׁלָ֑ם Jb 22:21 be at peace (in covt.); Pt. sf. שׁוֹלְמִי ψ 7:5 i.e. my ally, friend (cf. 41:10); Pt. pass. cstr. שְׁלֻמֵי 2 S 20:19, read שָׂמוּ EwG iii.264 Ges 130 f.N.4 Dr (cf. We). Pu. Pt. מְשֻׁלָּם Is 42:19 one in covt. of peace (with י׳; but 𝔊 משְׁלָם their ruler, so CheHpt; Ges Hi Ew al. one resigned (to God), read then מָשְׁלָם, cf. √, Arabic iv.; Kroch Grä Marti מְשֻׁלָּחִי). Hiph. Pf. 3 fs. הִשְׁלִ֫ימָה Jos 10:4; 11:19; 3 mpl. הִשְׁלִ֫ימוּ 10:1; Impf. יַשְׁלִים Is 44:26 +, יַשְׁלִם Pr 16:7; וַיַּשְׁלֵם 1 K 22:45, etc.;— 1. make peace with, אֶת, Jos 10:1, 4; 2 S 10:19 = 1 Ch 19:19 (עִם); עִם Dt 20:12 1 K 22:45; c. אֶל pregn. Jos 11:19 submitting unto. 2. cause to be at peace, אֶת, Pr 16:7. Hoph. Pf. 3 fs. הָשְׁלְמָה Jb 5:23 live in peace with, לְ (‖ ברית).
† מְתֹם n.[m.] soundness; in phr. אֵין מְתֹם ב׳ Is 1:6 ψ 38:4, 8; מֵעִיר מְ֯תֹם Ju 20:48 from entire city (Codd. De Rossi Bu GFM מְתִם, v. מַת and cf. עיר מת(י)ם Dt 2:34; 3:6 Jb 24:12).
† I. [כָּלַל] vb. complete, perfect (NH comprehend, include, Pi. complete, כְּלָל a general rule, בִּכְלָל in general; Biblical Aramaic and Syriac Shaph. שׁכלל, ܫܰܟܠܶܠ complete, finish; Assyrian kalâlu iii. 1. 2. complete; Arabic كَلَّ is be wearied, fatigued; Aramaic כְּלִילָא, ܟܠܻܝܠܴܐ is a crown, hence den. אַכְלֵיל, ܟܰܠܶܠ to crown; Ethiopic I. 2 ከለለ to crown, አክሊል a crown, ተክሊል crowning (of bride), nuptials; cf. Arabic إِكْلِيلٌ a crown (Frä 62))— Qal Pf. Ez 27:4 בֹּנַיִךְ כָּֽלְלוּ יָפְיֵךְ thy builders have perfected thy beauty (of Tyre, under fig. of ship), v 11.
ἄρτιος, α, ον (ος, ον Refs 3rd c.AD+: (ἄρτι):— complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitled, ἄ. ἀλλήλοισι σπόνδυλοιRefs 5th c.BC+; ἄρτια βάζειν speak to the purpose, Refs 8th c.BC+; ὅτι οἱ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη thought things in accordance with him, was of the same mind with him, Refs 8th c.BC+; meet, right, proper, Refs 6th c.BC+; ἄ. εἴς τι well-suited for.., Refs; ἀρτιωτάτην ἔχειν τάξιν most perfect, Refs 2nd c.AD+ __2 full-grown, Refs 4th c.BC+; sound, of body and mind, νόος, σώμασιν, NT+6th c.BC+ __3 prepared, ready, with infinitive, ἄρτιοι πείθεσθαι, ποιέειν, Refs 5th c.BC+ __II of numbers, perfect, i.e. even, opposed to περιττός (odd), Refs 5th c.BC+; ἄ. πόδες even number of feet, Refs 4th c.BC+; ἐν ἀρτίῃσι (i.e. ἡμέρῃσι) happening on the even days, Refs 5th c.BC+; ἄ. χώρα, of the even feet in iambic and trochaic verse, Refs 3rd c.AD+ __II.2 exact, precise, ἐτῶν ἀριθμὸν ὀγδοήκοντ᾽ ἀρτίωνRefs __III adverb ἀρτίως just, newly, ={ἄρτι}, [Refs 5th c.BC+ __III.1 of present time, with present, Refs: with perfect, Refs __III.2 of the past, with imperfect, Refs: with aorist,Refs __III.3 with an adjective, ἀ. νεοσφαγήςRefs __III.4 closely fitting, καθηλῶσαί τί τινιRefs 2nd c.AD+ __IV neuter plural ἄρτια, ={ἀρτίως}Refs 1st c.BC+
ὁλοκληρ-ία, ἡ, completeness or soundness in all parts, τοῦ σώματος, τῶν αἰσθητηρίων, NT+4th c.BC+
τελει-ωτής, οῦ, ὁ, accomplisher, finisher, τῆς πίστεως NT
† [גְּמַר] vb. complete (often 𝔗 Syriac; rare BH);— Pe. Pt. pass. גְּמִיר Ezr 7:12 as adj. perfect (read perhaps שְׁלָם ג׳, Torrey Berthol; cf.5:7).
† [מַכְלֻל] n.m. a thing made perfect, i.e. (prob.) gorgeous garment (or stuff), Ez 27:24 הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְּמַכְלֻלִים בִּגְלֹמֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וג׳.