Domains / Morning Dawn

Morning Dawn

Community Cluster · 4 senses · 4 lemmas

Lemmas in this domain

בֹּקֶר214 n.m. Ex 10:13 morning (NH id.; from split, penetrate, as the dawn the darkness, light through cloud-rifts, etc.)—ב׳ Gn 1:5 + (always abs.); pl. בְּקָרִים Jb 7:18 + 4 times;— 1. morning (of point of time, time at which, never during which, Eng. morning = forenoon):— a. of end of night (opp. לַיְלָה) Ex 10:13 (J) Lv 6:2 (P) Ju 19:25 Ru 3:13(×2) Is 21:12 cf. 1 S 19:11 (‖ מחר, opp. לילה); opp. לֵילוֹת ψ 92:3; also (opp. לוּן) Ex 23:18; 34:25 (both JE) Lv 19:13 (H) Dt 16:4; opp. צלמות Am 5:8; cf. further Gn 40:6; 41:8 (both E) Ex 12:22; 34:2(×2) (both JE) 1 S 3:15 +. †b. implying the coming of dawn, and even daylight Gn 29:25 (E) 44:3 (J) 1 K 3:21 (but Klo here for 2nd בַּבֹּקֶר, reads לְבַקֵּר by looking at it v. בָּקַר) Jb 24:17; 38:12 (‖ שַׁחַר); לִפְנוֹת הַבּ׳ Ex 14:27 (JE) at the turn of the morning, so Ju 19:26 (‖ בַּעֲלוֹת הַשָּׁ֑חַר v 25; sq. עַד־הָאוֹר, as something later, v 26); vid. Ru 3:14 (‖ בטרו֯ם יכיר אישׁ את רעהו before men could recognise each other); cf. כּוֹכְבֵי בֹקֶר Jb 38:7 stars of morning; but also c. אוֹר vb. Gn 44:3 (J) הבקר אור; c. אור noun, באור הבקר Mi 2:1; & especially עד אור הבקר Ju 16:2 (opp. לילה) so 1 S 14:36; also 1 S 25:22, 34, 36 2 S 17:22 2 K 7:9; cf. 1 S 29:10 (‖ וְאוֹר לָכֶם). †c. of coming of sunrise Ju 9:33 2 S 23:4(×2) 2 K 3:22 cf. מוֹצָאֵי ב׳ וערב ψ 65:9 i.e. places of sunrise and sunset (‖ קְצוֹת i.e. ends of earth). d. of beginning of day, מֵאָז הַבּ׳ וְעַד־עַתָּה Ru 2:7 (cf. v 14) vid. 2 S 24:15 (but del. WeDr); time of prayer, & praise ψ 5:4(×2) (v Hu) 50:17; 88:14; 92:3; ‖ צהרים noon 1 K 18:26 Je 20:16; of three hours of prayer, ערב ובקר וצהרים ψ 55:18 (cf. Dn 6:10, 13); cf. also c. עֶ֫רֶב" dir="rtl" >עֶרֶב infr. e. opp. עֶרֶב Gn 49:27 (poem in J) Ex 16:7, 8, 12, 13 Lv 6:13 Nu 9:21 (all P) Dt 28:67(×2) 2 S 11:14 1 K 17:6 Is 17:14 Zp 3:3 Ez 24:18(×2); 33:22 Dn 8:26 ψ 30:6; 90:5, 6 Ec 11:6 1 Ch 16:40 2 Ch 2:3; 13:11; 31:3 Ezr 3:3 Est 2:14 opp. בֵּין הערבים Ex 29:39, 41 Nu 28:4, 8 (all P); especially מן־הבקר עד־הערב = all day Ex 18:13 & (without art.) v 14 (both E); מבקר לָעֶרֶב Jb 4:20 = between morning and evening; also מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר = all night, Ex 27:21 (P) Lv 24:3 (H) Nu 9:21 & בָּעֶרֶב עַד־בּ׳ Nu 9:15 (both P); note also the formula וַיְהִי ערב ויהי בקר and evening came and then morning Gn 1:5, 8, 13, 19, 23, 31 (all P), i.e. the day ended with evening, and the night with morning; peculiar is Dn 8:14 of om. of daily sacrif. עַד עֶרֶב בֹּקֶר אַלְפַּיִם וּשְׁלשׁ מֵאוֹת, until 2300 evening-mornings, prob. = 2300 half-days (Ew Hi Meinh Bev DrIntr. 464, cf. v 26 & 3½ times (years) 7:25; 12:11, 17). f. often (above & elsewhere) c. prep. (+ art. except Jb 7:18); in the morning, בַּבֹּקֶר Gn 19:27 + 110 times, cf. also בִּהְיֹת הַבּ׳ Ex 19:16; in (or at) the morning, לַבּ׳ Am 4:4 + 7 times; for (against or by) the morning, לַבּ׳ Ex 34:2 cf. ψ 130:6 (cf. Che crit. n.); nearly = until (עַד־) Ex 34:25 Dt 16:4 Zp 3:3; further בַּבּ׳ בַּבּ׳ morning by morning, every morning† Ex 16:21; 30:7; 36:3 Lv 6:5 (all P) 2 S 13:4 1 Ch 23:30 2 Ch 13:11 Is 28:19; 50:4 Ez 46:13, 14, 15 Zp 3:5 also לַבּ׳ לַבּ׳, same sense, †1 Ch 9:27; †pl. לַבְּקָרִים every m. afresh ψ 73:14 Is 33:2 cf. La 3:23; alm. = continually ψ 101:8 (cf. Je 21:12); v. לִבְקָרִים † Jb 7:18 (‖ לִרְגָעִים every moment; also without prep. or art. in the morning Ho 7:6 cf. ψ 5:4(×2) ψ 55:18, d. supr., & sub 2 g. fig. of bright joy after night of distress (poet.) Jb 11:17; cf. ψ 30:6; 46:6 (לִפְנוֹת בּ׳) 49:15; 59:17; 90:14; 143:8. h. in phrases, הִשְׁכִּים בַּבּ׳ (וַיַּשְׁכֵּם etc.) he rose early in the morning †Gn 19:27; 20:8; 21:14; 22:3; 26:31; 28:18; 32:1 Ex 8:16; 9:13; 24:4; 34:4 Nu 14:40 Jos 3:1; 6:12; 7:16; 8:10 (all JE) Ju 6:28; 19:5, 8 1 S 1:19; 5:4 cf. 15:12, 17:20; 29:10(×2) cf. v 11, 2 K 3:22; 19:35 = Is 37:36, 2 Ch 20:20 Jb 1:5 Pr 27:14 Is 5:11; (ויקומו etc.) ויקם בַּבּ׳ †Gn 24:54 Nu 22:13, 21 (all JE) Ju 19:27; 20:19 2 S 24:11 1 K 3:21; אַשְׁמֹרֶת הַבּ׳ morning watch †Ex 14:24 1 S 11:11. 2. morrow, next day (cf. Germ. Morgen, morgen) without art. Ex 16:19, 20 Lv 7:15; 22:30 (opp. הַיּוֹם הַהוּא) Nu 16:5 (‖ מָחָר v 7, 16) cf. Ex 12:10(×2) Nu 9:12; with art. Ex 16:23, 24; 29:34; לַבּ׳ Ex 34:25 Nu 22:41 Zp 3:3; בַּבּ׳ 1 S 9:19 (opp. הַיּוֹם to-day) cf. 20:35; to-morrow morning הַבּ׳ Ju 6:31 (Stu); בַּבּ׳ Ex 7:15 Jos 7:14 Est 5:14; definitely בַּבּ׳ מִמָּֽחֳרָת 1 S 5:4; מֵהַבּ׳ 2 S 2:27; adverb. use in this sense (without prep. or art.) Ex 16:7 Nu 16:5.
πρωΐ [ῐ], Attic dialect πρῴRefs 5th c.BC+: adverb: (πρό):— early in the day, at morn, opposed to ὀψέ (accusative to Refs 4th c.BC+, the forenoon, between ἀνατολή and μεσημβρία), πρωῒ (variant{πρῶϊ}) ὑπηοῖοι Refs 8th c.BC+; πρῲ τῇ ὑστεραίᾳ early next morning, NT+5th c.BC+ __2 generally, betimes, early, Refs 8th c.BC+ __3 ={πρὸ καιροῦ} Refs 5th c.BC+, too soon, too early, πρῴ γε στενάζεις (variant{πρό}) Refs 5th c.BC+; but usually πρωϊαίτερον (or πρῳαίτερον), πρωϊαίτατα (or πρῳαίτατα), Hp. [prev. cited] (variant), Refs 5th c.BC+
Included with: πρώϊ-ος, Attic dialect πρῷος, α, ον: (πρωΐ, πρῴ):— early, __I early in the day, at early morn, Refs 8th c.BC+ adverb = {πρωΐ}Refs 5th c.BC+ __I.2 substantive πρωΐα, ἡ, early morning, ἅμα τῇ π.NT adverb = {πρῴ}Refs: with Preps., καθ᾽ ἑκάστην πρωΐαν Refs 1st c.AD+ __II early in the year, πρώϊος [ὁ στρατὸς] συνελέγετο Refs 5th c.BC+; τῶν καρπίμων ἅττα μή 'στι π. Refs 5th c.BC+; π. χειμών an early winter, Refs; τὸν πρώϊον (or πρῷον) σῖτον Refs 3rd c.BC+; διὰ τὸ τὰ μὲν πρώϊα, τὰ δ᾽ ὄψια προΐεσθαι (i.e. ᾠά) Refs 4th c.BC+; π. τόπος an early place, i.e. producing early fruits, Refs 4th c.BC+: comparative πρωΐτερος Refs codices πρωϊ-ότης, ητος, ἡ, earliness, of fruits, Refs
πρωϊνός [ῐ], ή, όν, later form of πρώϊος (for which it is falsa lectio in LXX+4th c.BC+; ἐδωδή Refs 1st c.AD+ adverb -νῶς interpolated in Refs