Bringing and Offering
Community Cluster · 14 senses · 8 lemmas
Lemmas in this domain
προσφέρω (once ποσφέρω, which see), Doric dialect ποτιφέρω Prov. cited in Refs 1st c.AD+: future __A προσοίσω Refs 5th c.BC+: Ionic dialect aorist προσένεικα Refs 5th c.BC+: Ionic dialect aorist passive προσηνείχθην Refs:—bring to or upon, apply to, π. πύργοισι κλιμάκων προσαμβάσεις Refs 5th c.BC+; μηχανὰς [τοῖσι τείχεσι] Refs 5th c.BC+; π. νόμον, ψήφισμα πρὸς τὴν συγγραφήν bring to bear against.., Refs 5th c.BC+; but χέρα τινὶ προσενεγκεῖν lay hands upon.. , Refs 5th c.BC+; π. τὰς χεῖρας αὐτοῖς, in hostile sense, Refs 3rd c.BC+ (but also in a friendly relation, Refs 5th c.BC+ {προσφεύγω}, and in supplication to the gods, hold out one's hands to, Refs 2nd c.BC+; ἀνάγκην or ἀναγκαίην τισὶ π. Refs 5th c.BC+; so of surgical or medical treatment, Refs 5th c.BC+; πταρμὸν [τῇ λυγγί] Refs 5th c.BC+ (passive)Refs 2nd c.AD+; κλύδωνα σαυτῷ αὐθαίρετον bring upon thyself, Refs: without dative, apply, employ, use, καινὰ σοφά Refs 5th c.BC+; π. τόλμαν bring it to bear, Refs 5th c.BC+; ἔρωτα Refs 5th c.BC+ __A.2 add, μηδὲ π. μέθυ Refs 5th c.BC+ (or perhaps, bear in addition); π. τι πρός τι Refs 5th c.BC+ __A.3 present, offer, ἄεθλον, of a triumphal ode, Refs 5th c.BC+; [τόξα] Refs 5th c.BC+; οὐθὲν κολοβὸν προσφέρομεν πρὸς τοὺς θεούς Refs 4th c.BC+; οἶνον μὴ π. Refs; σφάγια καὶ θυσίας LXX+NT __A.3.b especially of food, drink, or medicine, θαλλὸν χιμαίραις Refs 5th c.BC+; ἑαυτῷ π φάρμακον administer poison to oneself, Refs 2nd c.AD+; set food before one, Refs 5th c.BC+: with infinitive, π. τινὶ ἐμπιεῖν καὶ φαγεῖν Refs 5th c.BC+ —passive, τὰ προσφερόμεναRefs 5th c.BC+ __A.4 address proposals, an offer, etc., π. λόγον τινί Refs 5th c.BC+ __A.5 convey property by deed of gift or by bequest, Refs 2nd c.AD+:—passive, Refs 2nd c.AD+ __A.II contribute, pay, ἑκατὸν τάλαντα π. Refs 5th c.BC+; π. μετοίκιον pay an alientax, Refs 5th c.BC+; bring in, yield, Refs 5th c.BC+ __A.III intransitive, resemble, with accusative of respect in which, π. νόον ἀθανάτοις Refs 5th c.BC+ __A.IV bear in addition, see above Refs 4th c.BC+ __B passive, with future προσοίσομαι Refs 5th c.BC+aorist προσηνεγκάμην, ={προσηνέχθην}, Refs 1st c.BC+:—to be borne towards, and of ships, put in, εἰς λιμένα Refs 5th c.BC+ __B.2 attack. assault, πρός τινας Refs 5th c.BC+; τινι Refs 5th c.BC+; κατὰ τὸ ἰσχυρότατον προσηνείχθησαν attacked where the enemy was strongest, Refs 5th c.BC+; προσφέρεσθαι ἄποροι difficult to engage, Refs 5th c.BC+ __B.3 without any sense of hostility, go to or towards, approach, ἐκ τοῦ Ἰκαρίου πελάγεος προσφερόμενοι sailing, Refs 5th c.BC+; τῷ σκοπέλῳ, τῇ Τρῳάδι, Refs 1st c.AD+; τὰ -όμενα πρήγματα matters that were brought to him, Refs 5th c.BC+ __B.4 deal with, behave oneself in a certain way towards a person, ἀπὸ τοῦ ἴσου ὑμῖν π. Refs 5th c.BC+; φιλανθρώπως [τῇ Ποτειδαία] Refs 5th c.BC+; ὀρθότατα ἵπποις π. Refs 5th c.BC+; also of circumstances, ταῖς ξυμφοραῖς εὐξυνετώτερον meet them with intelligence, Refs 5th c.BC+; πρὸς τὰ πράγματα ἄριστα π. Refs 5th c.BC+; πρὸς λόγον answer it, Refs 5th c.BC+; ὀλιγώρως π. Refs 5th c.BC+ __B.5 προσφέρεσθαί τινι come near, be like, ὁ χαρακτὴρ τοῦ προσώπου προσφέρεσθαι ἐδόκεε ἐς ἑωυτόν Refs 5th c.BC+ __B.II to be added, Refs 3rd c.AD+ __C middle, with future -οίσομαιRefs 1st c.BC+: 3rd.pers. singular aorist 1 subjunctive -ενέγκηταιRefs 4th c.BC+ —προσφέρεσθαί τι take, of food or drink, assimilate, π. σῖτον, ποτόν. Refs 5th c.BC+ __C.2 exhibit, ὑμῖν φιλοτιμίαν Epist.Refs 4th c.BC+ __C.3 like the active, apply, κἂν ὁτιοῦν δουλείας Refs 5th c.BC+ __C.4 contribute, πλεῖστα πρός τι Refs 3rd c.BC+; bring with one as dowry, εἱματισμὸν καὶ κόσμον Refs 4th c.BC+; comparesupr.Refs 4th c.BC+ __C.5 declare, μὴ εἰδέναι γράμματα Refs 2nd c.AD+ __C.6 ={προσορίζω}, add land by deed of conveyance, κυρία ἔσται -ομένη πρὸς πόλιν ἣν ἂν βούληται Refs 3rd c.BC+ __C.7 convey property, π. ἐν προσφορᾷ [μέρος οἰκίας] Refs 2nd c.AD+
παρατίθημι, Doric dialect and poetry παρτίθημι (late forms from παρατίθω Refs; 3rd.pers. singular παρτιθεῖ, παρατιθεῖ, Refs 8th c.BC+: imperfect -ετίθειRefs 5th c.BC+aorist active παρέθηκα, middle παρεθέμην: perfect παρατέθεικα: in Attic dialect παράκειμαι generally serves as the passive:—place beside, πὰρ δὲ τίθει δίφρον Refs 8th c.BC+, etc.; [εἰκόσι] κόσμον Refs 2nd c.BC+ __b. frequently of meals, set before, serve up, σφιν δαῖτ᾽ ἀγαθὴν παραθήσομεν Refs 8th c.BC+; παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν κρέα Refs 5th c.BC+; οἱ παρατιθέντες the serving-men, Refs; τὰ παρατιθέμενα meats set before one (with or without βρώματα), Refs 5th c.BC+; of a sacrificial meal, σκέλος τοῦ πράτου βοὸς παρθέντω τῷ θιῷ Refs 5th c.BC+ __c. of a mother, put to the breast, Refs 2nd c.AD+ __2. generally, provide, furnish, αἲ γὰρ ἐμοὶ.. θεοὶ δύναμιν παραθεῖεν (variant{περιθεῖεν}) oh that they would place power at my disposal !, Refs 8th c.BC+; π.ἑκάστων τῶν σοφῶν ἀπογεύσασθαι, i. e. π. ἕκαστα τὰ σοφὰ ὥστε ἀπογεύσασθαι αὐτῶν, Refs 5th c.BC+:—middle, expose for sale, Refs 4th c.BC+ __3. place upon, στεφάνους παρέθηκε καρήατι Refs 8th c.BC+ __4. lay before one, explain, Refs 5th c.BC+; π. ἔν τισι ὡς οὐ χρή.. Refs 4th c.AD+; allege, produce, NT+4th c.BC+:—middle, see below Refs 5th c.BC+ __5. put or provide side by side, ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. Refs 5th c.BC+; παρατεθείσης τῆς ἀπολογίας (i.e. τῇ κατηγορίᾳ) Refs 4th c.BC+; set side by side, compare, τινά τινι Refs 1st c.AD+ __5.b. Grammars, place side by side, juxtapose (opposed to συντίθημι form a compound), Refs 2nd c.AD+ __6. deposit, ={παρακατατίθημι}, Refs 5th c.BC+ __B. middle, set before oneself, have set before one, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο Refs 8th c.BC+; οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι those who fare less sumptuously, Refs; have meat set before others, ἠῶθεν δέ κεν ὔμμιν ὁδοιπόριον παραθείμην Refs 8th c.BC+; provide for oneself, supply oneself with, παρετίθεντο τῶν ἀναγκαίων πρὸς τὸν πόλεμον, ὅσα.. Refs 1st c.AD+ __B.2. deposit what belongs to one in another's hands, give in charge, τοῦ παραθεμένου τὰ χρήματα Refs 5th c.BC+. β; τὴν οὐσίαν ταῖς νήσοις π. Refs 5th c.BC+; deposit deeds or documents, Refs 2nd c.AD+; give a person in charge to, τινὶ ὀρφανόν Refs 2nd c.AD+; commend or commit into another's hands, εἰς χεῖράς σου τὸ πνεῦμα NT; commend by a letter of introduction, Refs 2nd c.AD+ __B.2.b. store up in one's mind, ἅ τις ὁρᾷ π. παρ᾽ αὑτῷ Refs 3rd c.AD+ __B.3. venture, stake, hazard, σφὰς γὰρ παρθέμενοι κεφαλάς Refs 8th c.BC+ __B.4. apply something of one's own to a purpose, employ it, ὄψιν ἐν τῷ διανοεῖσθαι Refs 5th c.BC+ __B.5. cite in one's own favour, cite as evidence or authority, π. μῦθον, παράδειγμα, Refs; ἀντίγραφον [ἐπιστολῆς] Refs 3rd c.BC+; ἀποδείξεις Wilcken Refs 2nd c.AD+; ψήφισμα Refs 4th c.BC+; mention, ἔννοιάν τινος Refs 2nd c.AD+; ἐκδόσεις π. quote editions, Refs: absolutely, quote instances, Refs:—rarely in active, λέξεις π. Refs 1st c.BC+ __B.6. affix, apply a name, τῷ χωρίῳ ὄνομα Refs 2nd c.AD+ __B.7. explain, allege, Wilcken Refs 2nd c.AD+
ἀναφέρω, poetry ἀμφ-, future ἀνοίσω: aorist ἀνήνεγκα, Ionic dialect ἀνήνεικα, also infinitive ἀνοῖσαιRefs 5th c.BC+ __I bring, carry up, [Κέρβερον] ἐξ ἈΐδαοRefs 8th c.BC+; ἀ. τινὰ εἰς Ὄλυμπον, εἰς θεούς, Refs 5th c.BC+; in historical writers, carry up the country, especially into Central Asia, Refs 5th c.BC+; raise up, εἰς τὸ ἄνωRefs 5th c.BC+; ἀ. πόδα lift it, Refs 5th c.BC+:—middle, carry up to a place of safety, take with one, Refs 5th c.BC+; remove one's goods, Refs __I.b especially carry up to the Acropolis, put by, of treasure, Refs 5th c.BC+ __I.2 bring up, pour forth, of tears, ἑτοιμότερα γέλωτος ἀ. λίβηRefs 4th c.BC+spit up, Refs 1st c.AD+; ἀ. φωνάς, στεναγμούς, Refs —middle, ἀνενείκασθαι, absolutely, fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, μνησάμενος δ᾽ ἁδινῶς ἀνενείκατοRefs 8th c.BC+ (where others, having recovered himself, come to himself, seeRefs 2nd c.AD+ Poets, utter, ἀνενείκατο μῦθον, φωνήν, Refs 3rd c.BC+ __I.3 uphold, take upon one, ἄχθοςRefs 5th c.BC+; διαβολάς, πόλεμον, etc., NT+2nd c.BC+ __I.4 offer in sacrifice, Refsmake expiation or compensation, Refs __I.5 raise up, yield, ἀρχαῖαι ἀρεταὶ ἀμφέροντ᾽ ἀνδρῶν σθένοςRefs 5th c.BC+ __I.6 intransitive, lead up, of a road, ἁμαξιτὸς εἰς τὸν Πειραιᾶ ἀ.Refs 5th c.BC+ __II bring or carry back, εἰς τοὔπισθεν ἀ. πόδαRefs 5th c.BC+ recover the oars (after pulling them through the water), Refs 5th c.BC+ __II.2 bring back tidings, report, παρά τιναRefs 5th c.BC+; τὰ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἀνενεγκόντες Canon Laws texts cited in Refs 4th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+ __II.3 bring back from exile, Refs 5th c.BC+ __II.4 carry back, trace one's family to an ancestor, τὸ Ἡρακλέους γένος εἰς Περσέα ἀναφέρεταιRefs 5th c.BC+ __II.5 refer a matter to another, βουλεύματα ἐς τὸ κοινόνRefs 5th c.BC+ascribe Refs 5th c.BC+; ποῖ δίκην ἀνοίσομε; to whom shall we refer the judgement? Refs 5th c.BC+:—passive, to be attributed (of authorship), εἰς ΜητρόδωρονRefs 1st c.BC+; to be traced to, derived from, ἐπί τι Refs __II.6 passive, refer to, of a statement, πρός τι Ps.-Refs 2nd c.AD+ __II.6.b without accusative, ἀ. εἴς τινα refer or appeal to another, make reference to him, Refs 5th c.BC+; ἀ. πρός τι refer to something as to a standard, Refs 5th c.BC+ __II.6.c report, μέτρα καὶ γειτνίας καὶ ἀξίαςRefs 2nd c.BC+ —passive Refs 2nd c.BC+: absolutely, make a report, τινίRefs 2nd c.AD+ __II.7 bring back, restore, πόλιν ἐκ πονήρων πραγμάτωνRefs 5th c.BC+:—passive, come to oneself, recover, μόγις δὴ τότε ἀνενειχθεὶς εἶπεRefs 5th c.BC+ —so, __II.7.b intransitive in active, come to oneself, recover, τῷ πόματι ἀνέφερον (i.e. ἑαυτούς) Refs 5th c.BC+revived, Refs 4th c.BC+ __II.8 bring into account, εἰς τὸ κοινόνRefs 5th c.BC+ __II.9 pay over, εἰς τὸ βασιλικόνRefs __II.10 call to mind, consider, Refs 5th c.BC+ __II.11 repeat, Refs 5th c.BC+ __II.12 recall a likeness, ἀ. πρὸς ἀνδριάντα τὴν ὁμοιότητα τῆς ἰδέαςRefs 1st c.AD+
† קְרֵב vb. approach (v. BH I. קרב);— Pe. Pf. 3 ms. ק׳ Dn 3:26 (ל loc.); 1 s. קִרְבֵת 7:16 (עַל pers.); abs., 3 mpl. קְּרִ֫בוּ Dn 3:8; 6:13; Inf. sf. כְּמִקְרְבֵהּ 6:21 when he approached, ל loc. Pa. offer sacrifice: Impf. 2 ms. תְּקָרֵב Ezr 7:17, c. acc. + עַל of altar. Haph. 1. = Pa.: c. acc. Pf. 3 mpl. הַקְרִ֫בוּ Ezr 6:17, Pt. act. מְהַקְרְבִין v 10 (ל dei). 2. bring near: Pf. sf. הַקְרְבוּהִי Dn 7:13 (קֳדָם dei).
εἰσφέρω, future εἰσοίσω Refs 5th c.BC+: aorist I εἰσήνεγκα Refs 7th c.BC+: perfect εἰσενήνοχα Refs 4th c.BC+: pluperfect -όχεινRefs:—carry in, εἴσω Refs 8th c.BC+ __2 bring in, contribute, τῖμον Archil.[same place]; χρήματα Refs 5th c.BC+; at Athens, etc., pay the propertytax (see. εἰσφορά II), ἐς. ἐσφοράν Refs 5th c.BC+ __3 bring in or upon, πένθος δόμοις Refs 5th c.BC+; νόσον καινὴν γυναιξίRefs; δειλίαν ἐσφέρει τοῖς ἀλκίμοισι brings cowardice into the brave, Refs __4 introduce, καινὰ δαιμόνια Refs 5th c.BC+; especially of political measures, bring forward, propose, γνώμην Refs 5th c.BC+; εἰ. νόμον,=Latin legem rogare, Refs 4th c.BC+; τιμάς Refs 5th c.BC+:—passive, τὰ εἰσφερόμενα [ψηφίσματα] Refs 4th c.BC+ __4.b of persons, propose, nominate, Refs 5th c.BC+ —passive Refs; τοὺς -ομένους ὑπὸ τῶν ὑπάτων πρεσβευτάς Refs 2nd c.BC+ __II middle, future ἐσοίσομαι Refs 5th c.BC+: Ionic aorist I ἐσενείκασθαι Refs 5th c.BC+perfect passive εἰσενήνεγμαι (see. below):—carry with one, sweep along, of a river, Refs 8th c.BC+ __II.2 bring in for oneself, τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐς τὸ τεῖχος Refs 5th c.BC+ —so in passive, σῖτον ἐσενηνεῖχθαι or -έχθαιRefs 5th c.BC+ __II.3 bring in with one, introduce, τοὔνομα ἐς τὴν ποίησιν Refs; πῶμ᾽ ηὗρε κεἰσηνέγκατο θνητοῖς Refs 5th c.BC+; [λόγον] ἐσφέρεσθαι to utter it, Refshaving brought Refs minae as a dowry into the family, Refs 4th c.BC+ __II.4 contribute, εἰσενήνεκται.. οὐκ ἔλαττον μ᾽ μνῶν Refs 5th c.BC+; apply, employ, πᾶσαν εἰ. σπουδὴν καὶ φιλοτιμίαν Refs 3rd c.BC+; ἰσχύνRefs 2nd c.AD+ __II.5 like{προσφέρεσθαι}, eat, Refs 5th c.BC+; drink water, Refs 4th c.BC+ __II.6 draw breath, Refs __IIIpassive, to be brought in, introduced, ἐσενειχθέντος σιδηρίου Refs 5th c.BC+ __III.2 rush in, ἐς τὴν ὕλην Refs 5th c.BC+
ἐπεισ-ᾰγωγή, ἡ, bringing in besides, ἑτέρων ἰητρῶν Refs 5th c.BC+; especially of a second wife, Refs 1st c.AD+; προσώπων ἐ. introduction of new characters, NT+1st c.BC+ __2 means of bringing or letting in, ἐπεσαγωγὰς τῶν πολεμίων Refs 5th c.BC+
παρεισ-φέρω, bring in beside, π. νόμον propose an amending law, Refs 4th c.BC+; smuggle in, Refs 2nd c.BC+: generally, introduce, Στωϊκὰς δόξας Refs 2nd c.AD+; apply besides, σπουδήν NT; interpolate, Refs:—passive, to be brought in, χυτρῖδες εἰς τὰς μέθας -φέρονται Refs 4th c.BC+
† נְסַךְ vb. pour out (v. BH I. נָסַךְ);— Pa. (more gen.): Inf. לְנַסָּכָה לֵהּ Dn 2:46 to offer in sacrifice to him, c. acc. מִנְחָה וְנִיחֹחִין.